あたらしい学校の辞書: 西和
discusion の意味
discusión(正しいスペル)は、スペイン語で「議論」「討論」「論争」を意味する女性名詞です。
注意:正しいスペルは "discusión"(アクセント付き)です。
discusion の品詞と活用
名詞としての特徴
品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)
複数形: discusiones - 例文:Las discusiones en el parlamento fueron muy intensas. - 和訳:国会での議論は非常に激しいものでした。
可算名詞・不可算名詞: 主に可算名詞として使用 - 可算名詞例:Tuvimos tres discusiones importantes hoy. - 和訳:今日、私たちは3つの重要な議論をしました。 - 不可算名詞例:La discusión es necesaria para el progreso. - 和訳:議論は進歩のために必要です。
性による変化: - 女性形:la discusión, una discusión - 複数形:las discusiones, unas discusiones
多義語としての用法
学術的議論・討論
- 例文:La discusión académica sobre este tema continúa.
- 和訳:この話題についての学術的議論は続いています。
口論・言い争い
- 例文:Tuvieron una discusión acalorada sobre política.
- 和訳:彼らは政治について激しい口論をしました。
検討・審議
- 例文:El proyecto está en discusión en el comité.
- 和訳:そのプロジェクトは委員会で検討中です。
discusion の派生語
- discutir(動詞:議論する)
- discutible(形容詞:議論の余地がある)
- indiscutible(形容詞:議論の余地がない)
discusion の詳細分析
俗語・注意事項
特に俗語的意味はありませんが、文脈によっては「けんか」「もめ事」の意味で使われることがあります。
類語とその意味
- debate:公式な討論
- dialogo:対話
- controversia:論争
- disputa:争い
polemico:論争的な
- フレーズ例:El debate público sobre la reforma fue constructivo.
- 和訳:改革についての公的討論は建設的でした。
反対語
語源
ラテン語「discussio」から派生。「振り分ける」「検討する」という意味の動詞「discutere」が語源。
スペイン語での意味説明
Discusión: Intercambio de ideas o argumentos sobre un tema determinado.
discusion の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La discusión duró tres horas.
- 和訳:議論は3時間続きました。
Evitemos la discusión innecesaria.
- 和訳:不要な議論は避けましょう。
La discusión fue muy productiva.
- 和訳:その議論は非常に生産的でした。
Están en discusión varios proyectos.
- 和訳:いくつかのプロジェクトが検討中です。
La discusión se volvió muy intensa.
- 和訳:議論は非常に激しくなりました。
よく使われるフレーズ
- Sin discusión: 議論の余地なく
- Abrir la discusión: 議論を始める
- Cerrar la discusión: 議論を終える
特定業界での使用
学術界: 研究発表後の質疑応答セクション 政治: 議会での法案審議 ビジネス: 会議での意見交換
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE・西検で頻出: - Tema de discusión(議論のテーマ) - Participar en la discusión(議論に参加する) - Punto de discusión(議論点)
創作文章
「discusiónの意味を知っていますか?」
María: ¿Sabes el significado de discusión?
Pedro: Claro, significa pelea o conflicto.
María: No exactamente. También puede significar intercambio de ideas constructivo.
Pedro: ¿En serio? Entonces, ¿nuestra conversación es una discusión?
María: ¡Exacto! Y mira, no estamos peleando.
Pedro: Tienes razón. ¡Qué ironía que hayamos tenido una discusión sobre el significado de discusión!
和訳: マリア: 「discusión」の意味を知っていますか?
ペドロ: もちろん、けんかや対立という意味でしょう。
マリア: 正確ではありません。建設的な意見交換という意味もあります。
ペドロ: 本当ですか?では、私たちの会話は「discusión」ですか?
マリア: その通りです!そして見てください、私たちはけんかしていません。
ペドロ: その通りですね。「discusión」の意味について「discusión」をしていたなんて、なんて皮肉でしょう!
discusión が登場する物語
El poder de la discusión
En la universidad, los estudiantes tenían miedo de participar en las discusiones académicas. El profesor García notó este problema y decidió cambiar su metodología. Un día, propuso un tema controversial: "¿Es beneficiosa la tecnología para la educación?" Los estudiantes permanecieron en silencio al principio. Entonces, Ana levantó la mano tímidamente y expresó su opinión. Gradualmente, otros estudiantes comenzaron a participar en la discusión. Las ideas fluían libremente, y cada discusión se volvía más rica y profunda. Los estudiantes descubrieron que la discusión no era solo intercambiar palabras, sino construir conocimiento juntos. Al final del semestre, aquellos estudiantes tímidos se habían convertido en participantes activos de cada discusión. La discusión había transformado no solo su aprendizaje, sino también su confianza personal. El profesor García sonrió, sabiendo que había logrado algo más valioso que enseñar contenido: había enseñado el arte de la discusión constructiva.
和訳: 議論の力
大学で、学生たちは学術的な議論に参加することを恐れていました。ガルシア教授はこの問題に気づき、教授法を変えることにしました。ある日、彼は論争的なテーマを提案しました:「テクノロジーは教育に有益か?」学生たちは最初沈黙を保っていました。そのとき、アナが恥ずかしそうに手を上げ、自分の意見を表明しました。徐々に、他の学生たちも議論に参加し始めました。アイデアが自由に流れ、議論は一つ一つがより豊かで深いものになっていきました。学生たちは、議論とは単に言葉を交換することではなく、一緒に知識を構築することだと発見しました。学期末には、あの内気だった学生たちが、あらゆる議論の積極的な参加者になっていました。議論は彼らの学習だけでなく、個人的な自信をも変えていました。ガルシア教授は微笑みました。内容を教えることよりも価値のあることを達成したと知っていたからです:建設的な議論の技術を教えたのです。