あたらしい学校の辞書: 西和
diálogo の意味
diálogoは「対話、会話、話し合い」を意味するスペイン語の名詞です。二人以上の人が互いに話をする行為、または文学作品や映画などにおける登場人物同士の会話を表します。
diálogo の品詞について
名詞としての特徴
品詞: 男性名詞(単数形:el diálogo)
複数形
- 複数形: los diálogos
- 例文: Los diálogos de la película son muy naturales.
- 和訳: その映画の対話はとても自然だ。
可算名詞・不可算名詞での利用
可算名詞として使用されます。
- 可算名詞例: Mantuvieron tres diálogos importantes esta semana.
- 和訳: 彼らは今週3つの重要な対話を行った。
性による変化
diálogoは男性名詞のため、性による語形変化はありません。
多義語としての意味
一般的な対話・会話
- El diálogo entre los estudiantes fue muy productivo.
- 学生たちの対話はとても生産的だった。
文学・演劇作品における対話
- Los diálogos de Cervantes son magistrales.
- セルバンテスの対話描写は見事だ。
政治的・外交的対話
- El diálogo entre los países mejoró las relaciones.
- 両国間の対話により関係が改善した。
diálogo の派生語
- dialogar(動詞:対話する)
- dialogante(形容詞・名詞:対話する人)
- dialogico(形容詞:対話の、対話的な)
diálogo の特記事項
道徳性について
注意点はありません。 一般的で中立的な語彙です。
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。
類語
- conversacion(会話)
- charla(おしゃべり、講話)
- platica(談話)
- intercambio(交換、やり取り)
- comunicacion(コミュニケーション)
反対の意味の言葉
- monologo(独白)
- silencio(沈黙)
- incomunicacion(意思疎通の欠如)
語源
ギリシャ語の「dialogos」(dia-:通して + logos:言葉)に由来し、ラテン語「dialogus」を経てスペイン語に取り入れられました。
スペイン語での簡潔な説明
Conversación entre dos o más personas donde intercambian ideas y opiniones.
diálogo の具体的用例
利用頻度の高い例文
El diálogo es fundamental para resolver conflictos.
- 対話は紛争解決の基本である。
Necesitamos abrir un diálogo constructivo.
- 建設的な対話を始める必要がある。
El diálogo entre culturas enriquece la sociedad.
- 文化間の対話は社会を豊かにする。
Los padres deben mantener un diálogo constante con sus hijos.
- 親は子どもたちと継続的な対話を保つべきだ。
El diálogo político es esencial en una democracia.
- 政治的対話は民主主義において不可欠である。
イディオムやことわざ
- Romper el diálogo - 対話を断つ
- Abrir el diálogo - 対話の扉を開く
特定業界での使用
- 文学・演劇分野: 作品中の登場人物の会話
- 政治・外交分野: 交渉や協議の意味
- 教育分野: 対話的学習法
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では特に「El diálogo intercultural」(異文化間対話)や「Mantener un diálogo abierto」(開かれた対話を保つ)などの表現が頻出します。
創作文章
diálogoの意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa diálogo? —preguntó María a su hermano. —Claro, es cuando dos personas hablan —respondió Pedro con confianza. —¿Y si hablan tres personas? —Entonces es... ¿tri-álogo? —dijo Pedro dudando. —No existe esa palabra —rió María—. Sigue siendo diálogo. —¿Y si hablan cien personas? —También es diálogo —explicó María pacientemente. —¿Y si habla una sola persona? —Eso es monólogo —respondió María. —Perfecto —sonrió Pedro—. Entonces este diálogo que tenemos sobre diálogo es un diálogo sobre diálogo. —Pedro, creo que necesitas un monólogo con el diccionario.
和訳: 「『対話』って何か知ってる?」マリアが兄に尋ねた。 「もちろん、二人が話すことでしょ」ペドロは自信満々に答えた。 「じゃあ三人が話したら?」 「それは...『三話』?」ペドロは迷いながら言った。 「そんな言葉はないわよ」マリアは笑った。「それも『対話』よ」 「百人が話したら?」 「それも『対話』」マリアは辛抱強く説明した。 「一人だけが話したら?」 「それは独白よ」マリアが答えた。 「完璧だね」ペドロは微笑んだ。「じゃあ僕たちの『対話』についての『対話』は『対話』についての『対話』だね」 「ペドロ、あなたには辞書との独白が必要みたい」
現代社会における対話の重要性
En la era digital, el diálogo face a cara parece estar desapareciendo. Los jóvenes prefieren enviar mensajes por teléfono que mantener conversaciones directas. Sin embargo, los psicólogos afirman que el diálogo presencial desarrolla habilidades sociales fundamentales. Cuando hablamos en persona, interpretamos gestos, tonos de voz y expresiones faciales que enriquecen la comunicación.
Las empresas modernas han descubierto que fomentar el diálogo entre empleados aumenta la productividad y creatividad. Las reuniones virtuales, aunque útiles, no pueden reemplazar completamente el diálogo espontáneo que surge en los pasillos o durante el café.
En las relaciones familiares, el diálogo sincero fortalece los vínculos emocionales. Los padres que practican el diálogo activo con sus hijos crean ambientes de confianza y comprensión mutua. La clave está en escuchar tanto como en hablar.
El diálogo intercultural también juega un papel crucial en nuestra sociedad globalizada. Cuando personas de diferentes orígenes mantienen diálogos respetuosos, se construyen puentes de entendimiento que benefician a toda la comunidad. Por tanto, aunque la tecnología cambie nuestras formas de comunicación, el diálogo humano seguirá siendo irreemplazable.
和訳: デジタル時代において、対面での対話は消えつつあるように見える。若者たちは直接会話をするよりも、電話でメッセージを送ることを好む。しかし、心理学者たちは対面での対話が基本的な社会的スキルを育むと断言している。私たちが直接話すとき、身振り、声のトーン、表情を解釈し、それがコミュニケーションを豊かにする。
現代の企業は、従業員間の対話を促進することで生産性と創造性が向上することを発見している。バーチャル会議は有用だが、廊下やコーヒータイム中に生まれる自発的な対話を完全に置き換えることはできない。
家族関係において、誠実な対話は感情的な絆を強める。子どもたちと積極的な対話を実践する親は、信頼と相互理解の環境を作り出す。鍵は、話すのと同じくらい聞くことにある。
異文化間の対話も、私たちのグローバル化した社会において重要な役割を果たしている。異なる背景を持つ人々が敬意ある対話を維持するとき、全コミュニティに利益をもたらす理解の架け橋が建設される。したがって、テクノロジーが私たちのコミュニケーション方法を変えても、人間の対話は代替不可能であり続けるだろう。