あたらしい学校の辞書: 西和

discrecion の意味

discreción(女性名詞)は、スペイン語で「慎重さ、分別、思慮深さ」を意味する単語です。物事を適切に判断し、秘密を守り、控えめに行動する能力や態度を表します。

discrecion の品詞

名詞としての discreción

品詞: 女性名詞(la discreción)

複数形

  • 複数形: las discreciones
  • 例文: Las discreciones de cada persona son diferentes. (一人ひとりの分別は異なります。)

可算名詞・不可算名詞としての使用

主に不可算名詞として使用されます

  • 不可算名詞の例: Actúa con discreción en esta situación delicada. (この微妙な状況では慎重に行動してください。)

性による変化

  • 女性名詞: la discreción
  • 形容詞との一致: Es una persona de gran discreción. (彼/彼女はとても慎重な人です。)

多義語としての意味

  1. 慎重さ、分別: Habló con mucha discreción sobre el tema. (彼はその話題について非常に慎重に話した。)

  2. 秘密保持: Te confío esto con total discreción. (これを完全に秘密として君に託す。)

  3. 控えめさ: Se viste con discreción para la ocasión. (彼女はその場にふさわしく控えめに装った。)

discrecion の派生語

discrecion の特徴

類語とその意味

  1. prudencia(慎重さ、用心深さ): Actuó con prudencia durante la negociación. (彼は交渉中に慎重に行動した。)

  2. cautela(用心、警戒): Manejó el asunto con extrema cautela. (彼はその件を極めて慎重に扱った。)

  3. reserva(控えめさ、遠慮): Mantuvo cierta reserva en sus comentarios. (彼は発言において一定の控えめさを保った。)

  4. mesura(節度、慎み): Habló con mesura sobre el conflicto. (彼はその対立について節度を持って話した。)

  5. tacto(機転、思いやり): Trató el tema con mucho tacto. (彼はその話題を非常に気を使って扱った。)

反対語とその意味

  1. indiscrecion(軽率さ、無分別): Su indiscreción causó muchos problemas. (彼の軽率さが多くの問題を引き起こした。)

  2. imprudencia(軽率、不注意): La imprudencia al volante es muy peligrosa. (運転時の不注意は非常に危険だ。)

  3. descaro(厚かましさ、図々しさ): Actuó con descaro ante la autoridad. (彼は権威に対して厚かましく行動した。)

語源

ラテン語の「discretio」から派生し、「区別する、判断する」という意味の動詞「discernere」に由来します。

discrecion の意味をスペイン語で説明

Discreción es la cualidad de actuar con prudencia, guardando secretos y manteniendo un comportamiento apropiado y reservado en diferentes situaciones.

discrecion の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Te pido la máxima discreción en este asunto. (この件については最大限の慎重さをお願いします。)

  2. El médico maneja la información con total discreción. (医師は情報を完全に秘密として扱います。)

  3. Actuó con discreción para no ofender a nadie. (誰も不快にさせないよう慎重に行動した。)

  4. La discreción es una virtud muy valorada. (慎重さは非常に評価される美徳です。)

  5. Quedo a su entera discreción. (あなたの完全な裁量にお任せします。)

イディオムやことわざ

  • "A discreción": 自由に、思うままに 例文: Puedes comer a discreción en el buffet. (ビュッフェで自由に食べることができます。)

特定業界での使用

  • 法律分野: 裁判官の裁量権を表す際に使用
  • 医療分野: 患者情報の機密保持を表現する際に使用
  • 外交分野: 機密情報の取り扱いを表現する際に使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語技能検定では、「慎重に行動する」「秘密を守る」「控えめに振る舞う」といった文脈での出題が多く見られます。特に「con discreción」(慎重に)という表現は頻出です。

創作コンテンツ

"¿Conoces el significado de discreción?"

—¿Conoces el significado de discreción? —preguntó el profesor a sus estudiantes.

—Sí, significa ser cuidadoso y guardar secretos —respondió Ana.

—Exacto. Por ejemplo, si alguien te cuenta algo importante, debes manejarlo con discreción.

—Como cuando mi hermana me dijo que le gusta Carlos, pero me pidió discreción total —comentó Luis.

—Perfecto ejemplo. ¿Y tú, María? ¿Has usado la discreción alguna vez?

—Bueno... mi mamá me pidió discreción sobre la fiesta sorpresa de papá.

—¿Y la mantuviste?

—¡Por supuesto! Aunque fue difícil cuando papá preguntó por qué había tanto pastel en el refrigerador.

—Espera... ¿le dijiste sobre el pastel? —preguntó Ana, sorprendida.

—No exactamente. Solo le dije que era para "una ocasión especial". Técnicamente, mantuve la discreción.

Todos rieron. El profesor sonrió y dijo: —Veo que María entiende que la discreción a veces requiere creatividad.

discreciónの意味を知っていますか?」と教授が学生たちに尋ねた。「はい、注意深く秘密を守るという意味です」とアナが答えた。「その通りです。例えば、誰かが大切なことを話してくれたら、discreciónを持って対処しなければなりません。」「妹がカルロスを好きだと言ったけれど、完全な*discreciónを求められた時のように」とルイスがコメントした。「完璧な例ですね。マリア、あなたはdiscreciónを使ったことがありますか?」「えーと...ママがお父さんのサプライズパーティーについてdiscreciónを求めました。」「それを守りましたか?」「もちろん!でもお父さんが冷蔵庫にたくさんケーキがある理由を聞いた時は難しかったです。」「待って...ケーキのことを話したの?」とアナが驚いて尋ねた。「正確にはそうではありません。『特別な機会のため』とだけ言いました。技術的にはdiscreciónを保ちました。」みんなが笑った。教授は微笑んで言った。「マリアはdiscreción*には時々創造性が必要だということを理解していますね。」

El valor de la discreción en la vida moderna

En nuestra sociedad actual, la discreción se ha convertido en una cualidad cada vez más valiosa y escasa. Vivimos en una era donde la información viaja a velocidad de luz y donde los secretos parecen tener una vida muy corta. Sin embargo, aquellas personas que practican la discreción destacan como individuos confiables y respetables.

La discreción no significa simplemente guardar silencio. Es un arte que requiere inteligencia emocional, empatía y un profundo respeto por los demás. Cuando alguien nos confía información personal, está depositando su confianza en nosotros, y manejar esa confianza con discreción fortalece nuestras relaciones interpersonales.

En el ámbito profesional, la discreción es fundamental. Los médicos, abogados, psicólogos y muchos otros profesionales deben ejercer la discreción como parte esencial de su ética laboral. Un comentario indiscreto puede destruir carreras y dañar vidas.

La discreción también se manifiesta en nuestro comportamiento diario. Saber cuándo hablar y cuándo callar, cómo vestirse apropiadamente para cada ocasión, y cómo actuar con moderación son todas expresiones de esta virtud. En las redes sociales, donde todo parece ser público, ejercer la discreción al compartir información personal se ha vuelto crucial para mantener nuestra privacidad y dignidad.

Finalmente, la discreción nos enseña el valor del autocontrol y la reflexión antes de actuar. Es un recordatorio de que no todo debe ser dicho o hecho inmediatamente, y que a veces el silencio y la paciencia son más poderosos que las palabras apresuradas.

現代社会において、慎重さはますます価値のある、そして稀な資質となっています。私たちは情報が光速で移動し、秘密の寿命が非常に短いように見える時代に生きています。しかし、慎重さを実践する人々は、信頼できる尊敬すべき個人として際立っています。慎重さは単に沈黙を守ることを意味するものではありません。それは感情的知性、共感、そして他者への深い尊重を必要とする芸術です。誰かが私たちに個人的な情報を打ち明ける時、その人は私たちに信頼を託しており、その信頼を*慎重さを持って扱うことで、人間関係が強化されます。職業の分野では、慎重さは基本的です。医師、弁護士、心理学者、そして多くの他の専門家は、職業倫理の不可欠な部分として慎重さを行使しなければなりません。軽率なコメント一つでキャリアを破壊し、人生を傷つける可能性があります。慎重さは日常の行動にも現れます。いつ話し、いつ黙るか、各場面に適切にどう装うか、そして節度を持ってどう行動するかは、すべてこの美徳の表現です。すべてが公開されるように見えるソーシャルメディアにおいて、個人情報を共有する際に慎重さ*を行使することは、私たちのプライバシーと尊厳を維持するために重要になっています。最後に、慎重さは自制心と行動前の熟考の価値を教えてくれます。それは、すべてがすぐに言われたり行われたりする必要はなく、時には沈黙と忍耐が性急な言葉よりも強力であることを思い出させてくれます。

検索