あたらしい学校の辞書: 西和
crucial の意味
crucial は「決定的な、重要な、不可欠な」という意味を持つスペイン語の形容詞です。ある状況や結果において極めて重要で、その成否を左右するような要素を表現する際に使用されます。
crucial の品詞
crucial は形容詞です。
変化形のスペルと例文
男性単数形: crucial
- Este momento es crucial para nuestro futuro.(この瞬間は私たちの未来にとって決定的だ。)
女性単数形: crucial
- La decisión crucial debe tomarse hoy.(決定的な決断を今日下さなければならない。)
男性複数形: cruciales
- Los próximos días serán cruciales.(今後数日が決定的になるだろう。)
女性複数形: cruciales
- Estas reuniones son cruciales para el proyecto.(これらの会議はプロジェクトにとって不可欠だ。)
crucial の派生語
- crucialmente(副詞)- 決定的に、重要に
crucial の特記事項
俗語としての意味
特に俗語的な用法はありません。フォーマルな文脈でもインフォーマルな文脈でも同様に使用されます。
類語とその意味
esencial - 本質的な、必須の
- Es esencial que llegues a tiempo.(時間通りに到着することが必須だ。)
fundamental - 基本的な、根本的な
- El respeto es fundamental en las relaciones.(尊敬は人間関係において根本的だ。)
vital - 生命に関わる、極めて重要な
- El agua es vital para la vida.(水は生命にとって極めて重要だ。)
decisivo - 決定的な、決め手となる
- Su voto fue decisivo en la elección.(彼の票が選挙で決め手となった。)
indispensable - 不可欠な、なくてはならない
- Tu ayuda es indispensable para terminar el trabajo.(仕事を終えるためには君の助けが不可欠だ。)
反対の意味の言葉
- irrelevante - 関係のない、重要でない
- insignificante - 取るに足らない
- secundario - 二次的な
- opcional - 任意の、選択的な
語源
ラテン語の「crux, crucis」(十字架)に由来し、「十字路」という意味から「決定的な分岐点」という概念に発展しました。
crucial の意味をスペイン語で説明
Que es de máxima importancia y determina el resultado de algo; decisivo.
crucial の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Este examen es crucial para mi carrera.(この試験は私のキャリアにとって決定的だ。)
- El apoyo familiar es crucial en momentos difíciles.(困難な時には家族のサポートが不可欠だ。)
- La primera impresión es crucial en una entrevista.(面接では第一印象が決定的だ。)
- Es crucial mantener la calma en situaciones de emergencia.(緊急事態では冷静を保つことが重要だ。)
- La comunicación es crucial en cualquier relación.(どんな関係においてもコミュニケーションは不可欠だ。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムはありませんが、「momento crucial」(決定的瞬間)、「punto crucial」(重要なポイント)などの表現がよく使われます。
crucial が用いられている名言
"En los momentos cruciales de la vida, lo que importa no es lo que nos pasa, sino cómo respondemos." - 作者不明 (人生の決定的瞬間において、重要なのは何が起こるかではなく、どう対応するかである。)
特定の業界での使用
- 医学: fase crucial del tratamiento(治療の重要な段階)
- ビジネス: decisión crucial para la empresa(会社にとって決定的な決断)
- スポーツ: momento crucial del partido(試合の決定的瞬間)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、B2レベル以上で頻出します。特に「es crucial que + 接続法」の構文がよく出題されます。 Es crucial que estudies todos los días.(毎日勉強することが重要だ。)
crucialの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa la palabra "crucial"? Pedro: Sí, significa muy importante, ¿verdad? María: Exacto. Por ejemplo, es crucial llegar temprano a una cita de trabajo. Pedro: Ah, como cuando llegué tarde a mi entrevista y no me dieron el empleo. María: Exactamente. Esa puntualidad era crucial. Pedro: Bueno, al menos ahora sé que es crucial conocer el significado de las palabras antes de usarlas. María: ¡Y también es crucial llegar a tiempo! Pedro: Hablando de eso... ¿qué hora es? ¡Tengo una cita crucial en cinco minutos! María: Son las tres y media... Pedro: ¡Ay, no! ¡Mi cita era a las tres! Parece que no he aprendido nada...
マリア:「crucial」という単語の意味を知っていますか? ペドロ:はい、とても重要という意味ですよね? マリア:その通りです。例えば、仕事の面接に早く到着することは決定的に重要です。 ペドロ:ああ、僕が面接に遅刻して仕事をもらえなかった時のように。 マリア:まさにその通りです。その時間厳守が決定的だったのです。 ペドロ:まあ、少なくとも今は単語を使う前にその意味を知ることが重要だということが分かりました。 マリア:そして時間通りに到着することも重要ですね! ペドロ:そういえば...今何時ですか?5分後に重要な約束があるんです! マリア:3時半です... ペドロ:あ、だめだ!約束は3時だった!何も学んでいないようですね...
crucial が登場する物語
En la pequeña ciudad de Villanueva, la doctora Elena se enfrentaba a una decisión crucial. El hospital había recibido un solo órgano para trasplante, pero tenía dos pacientes que lo necesitaban urgentemente. Ambos casos eran cruciales para la supervivencia de los pacientes.
Elena revisó los historiales médicos una vez más. El primer paciente era un joven de veinticinco años con una familia que dependía de él. El segundo era una anciana de setenta años, pero también abuela de cinco nietos que la adoraban. Cada minuto que pasaba era crucial.
De repente, la enfermera María entró corriendo: "¡Doctora! ¡Hay noticias cruciales! Acaba de llegar otro órgano compatible de otro hospital. ¡Ahora podemos salvar a ambos pacientes!"
Elena suspiró con alivio. A veces, en los momentos más cruciales, la vida nos sorprende con soluciones inesperadas. Esa noche, dos familias pudieron dormir tranquilas, sabiendo que sus seres queridos estaban a salvo.
Al día siguiente, Elena reflexionó sobre cómo las decisiones cruciales* de la vida a menudo nos enseñan que la esperanza nunca debe perderse, incluso en las situaciones más difíciles.*
ビジャヌエバという小さな町で、エレナ医師は決定的な決断に直面していた。病院には移植用の臓器が一つしか届いておらず、しかし緊急にそれを必要とする患者が二人いた。どちらのケースも患者の生存にとって決定的に重要だった。
エレナはもう一度カルテを見直した。最初の患者は25歳の青年で、彼に依存する家族がいた。二番目は70歳の老女だったが、彼女を慕う5人の孫がいる祖母でもあった。過ぎ行く一分一秒が決定的だった。
突然、看護師のマリアが走って入ってきた:「先生!決定的なニュースがあります!別の病院から適合するもう一つの臓器が届きました。これで両方の患者を救うことができます!」
エレナは安堵のため息をついた。時として、最も決定的な瞬間に、人生は予期しない解決策で私たちを驚かせる。その夜、二つの家族は安らかに眠ることができた。愛する人たちが安全だと知って。
翌日、エレナは人生の決定的な決断がいかに、最も困難な状況でも希望を失ってはならないということを教えてくれるかについて思いを巡らせた。