あたらしい学校の辞書: 西和

cita の意味

citaは日常的によく使われるスペイン語の名詞で、主に「約束・待ち合わせ」「引用」「召喚」といった意味を持ちます。

cita の品詞と変化

名詞としての特徴

  • 品詞: 女性名詞
  • 複数形: citas
    • Tengo dos citas importantes hoy.(今日は重要な約束が2つあります。)

可算名詞・不可算名詞としての使用

可算名詞として使用(一般的な使用法) - Cancelé mi cita con el dentista.(歯医者の予約をキャンセルしました。) - Las citas románticas son importantes en una relación.(ロマンチックなデートは関係において重要です。)

性による変化

女性名詞として使用されるため、修飾する形容詞は女性形になります: - una cita importante(重要な約束) - citas frecuentes(頻繁な約束)

多義語としての意味

  1. 約束・予約・デート

    • Tengo una cita con mi médico a las tres.(3時に医者との予約があります。)
  2. 引用

    • Esta cita de Shakespeare es muy famosa.(このシェイクスピアの引用はとても有名です。)
  3. 召喚・呼び出し

    • Recibió una cita judicial.(法廷召喚を受けました。)

cita の派生語

  • citar(動詞:引用する、約束する、召喚する)
  • citacion(召喚状、引用)
  • citatorio(召喚の、引用の)

cita の特徴と注意事項

俗語としての意味

特に俗語的な意味や不適切な用法はありません。一般的で適切な語彙です。

類語(5つ)

  1. encuentro(出会い、会合)
  2. reunion(会議、集まり)
  3. compromiso(約束、契約)
  4. referencia(参照、言及)
  5. mencion(言及、記載)

反対の意味を表す語

  1. cancelacion(キャンセル)
  2. ausencia(不在、欠席)

語源

ラテン語の「citare」(呼び出す、召喚する)から派生。

意味の変化

現代では「デート」の意味での使用が非常に一般的になり、特にラテンアメリカでは恋愛関係での約束を指すことが多くなっています。

スペイン語での意味説明

Cita significa encuentro acordado entre personas, referencia textual de una obra, o convocatoria oficial.

cita の一般的な知識

利用頻度の高い例文(5文)

  1. ¿Tienes una cita esta noche?(今夜デートがあるの?)
  2. Necesito hacer una cita con el dentista.(歯医者の予約を取る必要があります。)
  3. Esta cita de Cervantes ilustra perfectamente su estilo.(このセルバンテスの引用は彼のスタイルを完璧に表しています。)
  4. Llegué tarde a mi cita de trabajo.(仕事の約束に遅刻しました。)
  5. El juez emitió una cita para el acusado.(裁判官は被告人に召喚状を出しました。)

イディオムやことわざ

  • Cita a ciegas(ブラインドデート)
  • Faltar a una cita(約束をすっぽかす)

特定業界での使用

  • 医療: cita médica(診察予約)
  • 法律: cita judicial(法廷召喚)
  • 学術: cita bibliográfica(文献引用)

日本のスペイン語検定での重要性

検定では特に「約束・予約」と「引用」の意味での出題が多く、hacer una cita(約束を取る)、tener una cita(約束がある)といった表現がよく問われます。

創作文章

citaの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa cita? —preguntó María a su amigo japonés. —Claro, es una cita romántica, ¿no? —respondió Takeshi. —Bueno, sí, pero también puede ser una cita médica o una cita textual en un libro. —¡Ah! En japonés usamos palabras diferentes para cada significado. —Exacto. Por eso, cuando mi profesora me dijo "tienes que incluir más citas en tu ensayo", pensé que me estaba sugiriendo tener más novios.

citaの意味を知ってる?」とマリアが日本人の友達に尋ねた。「もちろん、ロマンチックなデートでしょ?」と武志が答えた。「そうね、でも病院の予約や本の引用という意味もあるの。」「ああ!日本語では意味ごとに違う言葉を使うよ。」「そのとおり。だから先生に『エッセイにもっと引用を入れなさい』と言われた時、もっと恋人を作れと勧められているのかと思ったの。」

大学生活と*cita*

Ana es estudiante universitaria y su vida está llena de diferentes tipos de citas. Por las mañanas, tiene citas con sus profesores durante las horas de consulta para discutir sus proyectos. En sus ensayos académicos, debe incluir citas de autores famosos para respaldar sus argumentos. Los martes y jueves tiene citas médicas porque está participando en un estudio de nutrición. Los fines de semana, disfruta de citas románticas con su novio en cafeterías acogedoras del centro de la ciudad. Ayer, mientras escribía un trabajo sobre literatura española, encontró una cita perfecta de García Lorca que capturaba exactamente lo que quería expresar. Su agenda está siempre llena, pero Ana ha aprendido a equilibrar las citas académicas, médicas y personales. Para ella, cada cita representa una oportunidad diferente: aprender, cuidar su salud o fortalecer relaciones personales.

アナは大学生で、彼女の生活は様々なタイプの約束で満たされている。朝は、プロジェクトについて話し合うため、相談時間に教授たちとの約束がある。学術エッセイでは、自分の議論を裏付けるために有名な作家の引用を含める必要がある。火曜日と木曜日は栄養学の研究に参加しているため医療予約がある。週末は、街の中心部にある居心地の良いカフェで恋人とのロマンチックなデートを楽しむ。昨日、スペイン文学に関する論文を書いている時、彼女が表現したかったことを正確に捉えているガルシア・ロルカの完璧な引用を見つけた。彼女のスケジュールはいつも満杯だが、アナは学術的、医療的、個人的な約束のバランスを取ることを学んだ。彼女にとって、それぞれの約束は異なる機会を表している:学ぶこと、健康を気遣うこと、または人間関係を強化することを。

検索