あたらしい学校の辞書: 西和

chillar の意味

chillar はスペイン語の動詞で、主に「叫ぶ、わめく、大声で叫ぶ」という意味を持つ語です。感情的になって大きな声を出すことを表現します。

chillar の品詞と活用

chillar は動詞(verbo)です。

動詞の活用・変化形

現在形 (Presente) - yo chillo(私は叫ぶ) - tú chillas(君は叫ぶ) - él/ella chilla(彼/彼女は叫ぶ) - nosotros chillamos(私たちは叫ぶ) - vosotros chilláis(君たちは叫ぶ) - ellos/ellas chillan(彼ら/彼女らは叫ぶ)

例文: - Los niños chillan cuando tienen miedo.(子どもたちは怖い時に叫びます。) - Mi hermana chilla mucho cuando se enfada.(私の姉は怒ると大声でわめきます。)

過去形 (Pretérito indefinido) - yo chillé, tú chillaste, él chilló, nosotros chillamos, vosotros chillasteis, ellos chillaron

例文: - El bebé chilló toda la noche.(赤ちゃんは一晩中泣き叫びました。)

chillar の派生語

  • chillido(叫び声、金切り声)
  • chillon(よく叫ぶ人、けたたましい)
  • chilleria(大騒ぎ、わめき声)

chillar の詳細情報

使用上の注意

特に乱暴や不道徳な表現ではありませんが、感情的な状況で使われることが多い語です。

俗語としての意味

一般的に辞書的な意味で使用され、特別な俗語的用法はありません。

chillar の類語

  1. gritar(叫ぶ、大声を出す)
  2. vociferar(わめく、大声で叫ぶ)
  3. bramar(うなる、わめく)
  4. aullar(遠吠えする、叫ぶ)
  5. berrar(わめく、叫ぶ)

例文: - En lugar de chillar, prefiero hablar calmadamente.(叫ぶ代わりに、私は冷静に話すことを好みます。)

chillar の反対語

例文: - Después de chillar, decidió callar y reflexionar.(叫んだ後、彼は黙って考えることにしました。)

chillar の語源

ラテン語の「sifilare」から派生し、音響的な模倣語として発展しました。高い音や鋭い音を表現する語根から生まれています。

chillar をスペイン語で説明

Chillar significa emitir gritos agudos y fuertes, generalmente como expresión de dolor, miedo, ira o emoción intensa.

chillar の一般的な知識

利用頻度の高い chillar の例文

  1. El ratón chilla cuando ve al gato. (ネズミは猫を見ると鳴き叫びます。)

  2. Los frenos del coche chillan mucho. (車のブレーキがとてもきしみます。)

  3. No me gusta chillar, pero a veces es necesario. (叫ぶのは好きではありませんが、時には必要です。)

  4. Los pájaros chillan al amanecer. (鳥たちは夜明けに鳴き叫びます。)

  5. Deja de chillar y habla con calma. (叫ぶのをやめて、冷静に話してください。)

chillar のイディオムやことわざ

Chillar como un cerdo(豚のように叫ぶ)- 非常に大きな声で叫ぶことを表現する慣用句。

例文: - Cuando se lastimó, empezó a chillar como un cerdo.(けがをした時、彼は豚のように叫び始めました。)

特定の業界での chillar の使用

音響・機械分野では、機械の軋み音や摩擦音を表現する際に使用されます。

例文: - Las ruedas del tren chillan al frenar.(電車の車輪はブレーキをかける時にきしみます。)

日本のスペイン語資格試験での chillar

DELE試験では感情表現の語彙として出題されることがあります。特に日常会話や感情を表す文脈での使用が重要です。

例文: - Es importante saber cuándo chillar es apropiado y cuándo no.(いつ叫ぶのが適切で、いつそうでないかを知ることは重要です。)

chillar の面白い会話

chillarの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra chillar?

Pedro: Claro, significa gritar muy fuerte, ¿no?

María: Exacto. Pero también puede referirse a sonidos que hacen los objetos.

Pedro: ¿Cómo qué sonidos?

María: Por ejemplo, cuando las puertas chillan porque necesitan aceite.

Pedro: Ah, entiendo. Como cuando los frenos del coche chillan.

María: Perfecto. Pero hay algo curioso sobre esta palabra.

Pedro: ¿Qué?

María: Mi abuela dice que su loro chilla todos los días... ¡pero el loro está sordo y no se escucha a sí mismo!

マリア: chillarという言葉の意味を知っていますか?

ペドロ: もちろん、とても大きな声で叫ぶという意味でしょう?

マリア: その通り。でも物が出す音についても使えるんです。

ペドロ: どんな音ですか?

マリア: 例えば、ドアに油が必要で*きしむ*時とかです。

ペドロ: ああ、分かりました。車のブレーキが*きしむ*時のように。

マリア: 完璧です。でもこの言葉について面白いことがあるんです。

ペドロ: 何ですか?

マリア: 祖母が言うには、彼女のオウムが毎日*鳴き叫ぶ*んだそうですが...そのオウムは耳が聞こえなくて、自分の声が聞こえないんです!

chillar が登場する文章

森の音楽会

En el bosque mágico, todos los animales se preparaban para el gran concierto anual. Los pájaros ensayaban sus melodías, pero había un problema: el pequeño ratón Pepe no sabía cantar, solo sabía chillar. Sus amigos le decían que su voz era demasiado aguda y molesta. Pepe se sentía muy triste porque quería participar en el espectáculo.

El día del concierto llegó. Los pájaros cantaron hermosamente, los grillos hicieron sus ritmos, y las ranas croaron en armonía. Cuando llegó el turno de Pepe, comenzó a chillar con todas sus fuerzas. Al principio, algunos animales se taparon los oídos, pero pronto se dieron cuenta de algo increíble: los chillidos de Pepe creaban un sonido único que complementaba perfectamente la música de los demás.

El búho, director del coro, sonrió sabiamente. "A veces", dijo, "lo que parece un defecto puede ser nuestro mayor talento. Pepe, tu forma de chillar ha hecho que nuestro concierto sea especial y memorable". Desde ese día, Pepe aprendió que ser diferente no era algo malo, sino algo que lo hacía único y valioso.

魔法の森で、すべての動物たちが年に一度の大コンサートの準備をしていました。鳥たちはメロディーを練習していましたが、問題がありました。小さなネズミのペペは歌うことができず、ただ*鳴き叫ぶ*ことしかできませんでした。友達たちは彼の声が高すぎてうるさいと言いました。ペペはショーに参加したかったのでとても悲しく感じていました。

コンサートの日が来ました。鳥たちは美しく歌い、コオロギたちはリズムを刻み、カエルたちは調和してゲロゲロと鳴きました。ペペの番が来ると、彼は全力で*鳴き叫び*始めました。最初は一部の動物たちが耳を塞ぎましたが、すぐに信じられないことに気づきました。ペペの鳴き声は、他の動物たちの音楽を完璧に補完するユニークな音を作り出していたのです。

合唱団の指揮者であるフクロウは賢く微笑みました。「時には」と彼は言いました、「欠点に見えるものが私たちの最大の才能になることがあります。ペペ、君の*鳴き叫ぶ*やり方が私たちのコンサートを特別で記憶に残るものにしてくれました」。その日から、ペペは違うということは悪いことではなく、自分をユニークで価値ある存在にしてくれるものだということを学びました。

検索