あたらしい学校の辞書: 西和
cerradura の意味
cerraduraは「鍵」「錠前」を意味するスペイン語の女性名詞です。ドアや箱、金庫などを施錠するための装置を指します。
cerradura の品詞と語法
名詞としての cerradura
品詞: 女性名詞(la cerradura)
複数形
- スペル: cerraduras
- 例文: Las cerraduras de esta casa son muy antiguas.
- 和訳:この家の錠前はとても古い。
可算名詞・不可算名詞
cerraduraは主に可算名詞として使用されます。
- 可算名詞の例: Esta puerta tiene dos cerraduras.
- 和訳:このドアには錠前が2つある。
性による変化
cerraduraは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。
- La cerradura nueva / Las cerraduras nuevas
- 和訳:新しい錠前 / 新しい錠前たち
- Una cerradura rota / Unas cerraduras rotas
- 和訳:壊れた錠前 / 壊れた錠前たち
多義語としての cerradura
物理的な錠前: La cerradura de la puerta está rota.
- 和訳:ドアの錠前が壊れている。
比喩的な意味(心の鍵など): Su corazón era una cerradura sin llave.
- 和訳:彼の心は鍵のない錠前だった。
cerradura の派生語
- cerrar(動詞:閉める)
- cerrajero(名詞:鍵屋)
- cerramiento(名詞:閉鎖)
- cerrado(形容詞:閉じた)
cerradura の特記事項
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。
cerradura の類語
cerradura の反対語
cerradura の語源
ラテン語の「clausura」(閉鎖)から派生し、動詞「cerrar」(閉める)と関連しています。
cerradura の意味(スペイン語での説明)
Cerradura: Mecanismo que se usa para cerrar y asegurar puertas, cajones u otros objetos mediante una llave.
cerradura の一般的な知識
利用頻度の高い例文
No encuentro la llave de la cerradura.
- 和訳:錠前の鍵が見つからない。
El ladrón forzó la cerradura de la ventana.
- 和訳:泥棒は窓の錠前をこじ開けた。
Esta cerradura es muy segura.
- 和訳:この錠前はとても安全だ。
Cambiaron todas las cerraduras del edificio.
- 和訳:建物のすべての錠前を交換した。
La cerradura se atascó y no podemos abrir la puerta.
- 和訳:錠前が詰まって、ドアを開けることができない。
特定業界での使用
- 建設業界: 建物のセキュリティシステムの文脈で頻繁に使用
- セキュリティ業界: 防犯設備の専門用語として
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では住居や日常生活に関する文脈で「La cerradura no funciona」(錠前が機能しない)などの実用的な表現として出題されることがあります。
cerraduraの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa cerradura? Pedro: Claro, es lo que usamos para cerrar las puertas con llave. Ana: Exacto. Pero ayer descubrí algo curioso sobre mi abuela. Pedro: ¿Qué pasó? Ana: Resulta que ella colecciona cerraduras antiguas. Tiene más de cien en su casa. Pedro: ¡Qué interesante! ¿Por qué las colecciona? Ana: Dice que cada cerradura cuenta una historia diferente. Pedro: Es una afición muy original. Ana: Sí, pero lo más gracioso es que siempre pierde las llaves de su propia puerta.
アナ:cerraduraの意味を知ってる? ペドロ:もちろん、鍵でドアを閉めるのに使うものだよ。 アナ:その通り。でも昨日、おばあちゃんについて面白いことを発見したの。 ペドロ:何があったの? アナ:実は、おばあちゃんは古い錠前を集めているの。家に100個以上あるのよ。 ペドロ:興味深いね!なぜ集めているの? アナ:それぞれの錠前が違う物語を語っていると言ってるの。 ペドロ:とても独創的な趣味だね。 アナ:そうなの。でも一番面白いのは、いつも自分の家のドアの鍵をなくしてしまうことなの。
古い錠前の秘密
En el pueblo de San Miguel vivía don Carlos, un anciano cerrajero que había trabajado toda su vida reparando cerraduras. Su taller estaba lleno de cerraduras antiguas de todos los tamaños y formas. Cada mañana, don Carlos abría su tienda con una cerradura especial que había heredado de su abuelo. Esta cerradura tenía grabados símbolos misteriosos que nadie podía descifrar. Un día, llegó al pueblo una historiadora llamada María. Ella estaba investigando sobre las tradiciones locales cuando vio la cerradura antigua en la puerta del taller. María le explicó a don Carlos que los símbolos eran un mapa del tesoro que los antiguos habitantes habían escondido siglos atrás. La cerradura no solo protegía la entrada del taller, sino que también guardaba el secreto de un tesoro perdido. Don Carlos sonrió y le dijo que él ya lo sabía, pero que el verdadero tesoro no era el oro escondido, sino el oficio que había aprendido de generación en generación, manteniendo viva la tradición de crear y reparar cerraduras con sus propias manos.
サン・ミゲル村に、生涯を錠前の修理に捧げてきた年老いた鍵屋のドン・カルロスが住んでいました。彼の工房は、あらゆるサイズと形の古い錠前でいっぱいでした。毎朝、ドン・カルロスは祖父から受け継いだ特別な錠前で店を開けていました。この錠前には、誰も解読できない神秘的な記号が刻まれていました。ある日、マリアという歴史学者が村にやって来ました。彼女は地元の伝統について調査していたとき、工房のドアにある古い錠前を見つけました。マリアはドン・カルロスに、その記号は何世紀も前に古い住民たちが隠した宝の地図だと説明しました。その錠前は工房の入り口を守るだけでなく、失われた宝の秘密も守っていたのです。ドン・カルロスは微笑んで、それはもう知っていたが、本当の宝は隠された金ではなく、世代から世代へと受け継がれた職人技であり、自分の手で錠前を作り修理する伝統を守り続けることだと言いました。