あたらしい学校の辞書: 西和

averiar の意味

averiar は「故障させる、破損させる」という意味のスペイン語の動詞です。機械や装置などを壊したり、正常に機能しなくさせることを表します。

averiar の品詞と活用

averiar は動詞(他動詞・再帰動詞)です。

活用形のスペルと例文

現在形 - yo averío / El técnico averío la máquina por accidente.(技術者が誤って機械を壊した) - tú averías / Siempre averías los aparatos electrónicos.(君はいつも電子機器を壊す) - él/ella/usted avería / El agua avería los circuitos.(水が回路を損傷させる)

過去形(点過去) - yo averié / Averié mi teléfono cuando se cayó.(落とした時に携帯電話を壊した) - él averió / Se averió el coche en medio del viaje.(旅行の途中で車が故障した)

現在完了形 - se ha averiado / La lavadora se ha averiado otra vez.(洗濯機がまた故障した)

未来形 - se averiará / Si no lo cuidas, se averiará pronto.(手入れしないと、すぐに故障するだろう)

averiar の派生語

averiar の詳細情報

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。標準的な意味で使用されます。

類語とその意味

  1. romper - 壊す、割る / La pelota rompió la ventana.(ボールが窓を割った)
  2. dañar - 損傷させる、害する / El granizo dañó los cultivos.(ひょうが作物を損傷させた)
  3. estropear - だめにする、台無しにする / La lluvia estropeó nuestros planes.(雨が私たちの計画を台無しにした)
  4. quebrar - 壊す、砕く / El terremoto quebró muchas casas.(地震が多くの家を壊した)
  5. descomponer - 故障させる、分解する / Se descompuso la computadora.(コンピューターが故障した)

反対の意味の言葉

  1. reparar - 修理する / Repararon el televisor roto.(壊れたテレビを修理した)
  2. arreglar - 直す、修理する / Arreglé mi bicicleta ayer.(昨日自転車を修理した)
  3. componer - 修理する、直す / Compusieron el motor del carro.(車のエンジンを修理した)

語源

ラテン語の「ad」(〜に向かって)と「vadiare」(損傷を与える)から派生。

averiar の意味をスペイン語で説明

Averiar: Causar daño o desperfecto a una máquina, aparato o mecanismo, impidiendo su funcionamiento normal.

averiar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Se averió el ascensor del edificio.(ビルのエレベーターが故障した)
  2. La tormenta averió las líneas eléctricas.(嵐が電線を損傷させた)
  3. Mi coche se avería constantemente.(私の車は絶えず故障する)
  4. Averié la impresora al intentar repararla.(修理しようとしてプリンターを壊した)
  5. El calor puede averiar los componentes electrónicos.(暑さは電子部品を損傷させる可能性がある)

特定業界での使用

  • 自動車業界: 車両の故障を表現する際によく使用
  • 電子機器業界: 機器の不具合や故障を説明する際に頻用
  • 家電業界: 家電製品の故障診断で使用

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では日常生活での機器の故障を表現する文脈でよく出題されます。特に「Se averió + 機器名」の形で、過去に起こった故障を表現する問題が頻出します。

avería の意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa "averiar"? (マリア:「averiar」の意味を知ってる?)

Pedro: Claro, significa romper o dañar algo, ¿no? (ペドロ:もちろん、何かを壊したり損傷させることでしょ?)

María: Exacto. Como cuando se averió mi coche ayer. (マリア:その通り。昨日私の車が*故障した*時のように)

Pedro: ¿Y qué pasó? ¿Lo llevaste al mecánico? (ペドロ:で、どうなった?整備工場に持って行った?)

María: Sí, pero resultó que solo se había averiado el radio. ¡Gasté cien euros para arreglar la música! (マリア:ええ、でも結局*故障していた*のはラジオだけだった。音楽を直すのに100ユーロも使っちゃった!)

マリアは「averiar」の意味を知っているかとペドロに尋ね、ペドロは正しく答える。マリアは昨日車が故障したと言うが、実際には高価な修理費を払ったのにラジオだけの故障だったというオチがついた会話。

技術者の一日

Carlos es un técnico especializado en reparar electrodomésticos. Cada día recibe llamadas de clientes cuyos aparatos se han averiado. Ayer por la mañana, una señora llamó porque su lavadora se había averiado completamente y no podía lavar la ropa de toda la familia. Carlos llegó a su casa y descubrió que el problema era simple: un cable suelto. En la tarde, visitó una oficina donde la fotocopiadora se averió justo antes de una presentación importante. Los empleados estaban nerviosos porque necesitaban copiar documentos urgentes. Carlos trabajó rápidamente y logró repararla en treinta minutos. Al final del día, reflexionó sobre su trabajo: aunque las máquinas se averían constantemente, él siempre encuentra la manera de devolverles la vida. Su experiencia le ha enseñado que la mayoría de las averías tienen soluciones más simples de lo que parecen.

カルロスは家電製品の修理を専門とする技術者である。毎日、機器が*故障した顧客からの電話を受ける。昨日の朝、ある女性が洗濯機が完全に故障して家族全員の洗濯ができないと電話してきた。カルロスが彼女の家に着くと、問題は単純で、ケーブルが外れているだけだった。午後には、重要なプレゼンテーション直前にコピー機が故障したオフィスを訪れた。従業員たちは緊急書類をコピーする必要があり、緊張していた。カルロスは素早く作業し、30分で修理することができた。一日の終わりに、彼は自分の仕事について考えた:機械は絶えず故障するが、彼はいつもそれらに命を吹き返す方法を見つける。彼の経験から、ほとんどの故障*は見た目よりもずっと簡単な解決策があることを学んだ。

検索