あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

alienabilidad の意味

alienabilidad の品詞は?

alienabilidad女性名詞(sustantivo femenino) です。


複数形

alienabilidades

Las alienabilidades de los bienes varían según el sistema jurídico de cada país. (財産の譲渡可能性は、各国の法制度によって異なります。)


可算名詞・不可算名詞

  • 不可算名詞として(最も一般的な使い方):概念・性質として「譲渡可能性」を指す場合

    La alienabilidad de este terreno está en disputa. (この土地の譲渡可能性は争われています。)

  • 可算名詞として:複数の文脈や種類の「譲渡可能性」を比較する場合

    El abogado estudió las distintas alienabilidades reconocidas por la ley. (その弁護士は、法律が認めるさまざまな譲渡可能性を研究しました。)


性による変化

alienabilidad は女性名詞で、形の変化はありません。冠詞で性を示します。

冠詞
la alienabilidad 単数・定冠詞
una alienabilidad 単数・不定冠詞
las alienabilidades 複数・定冠詞
unas alienabilidades 複数・不定冠詞

多義性について

alienabilidad は主に法律・言語学の分野で使われる専門用語で、文脈によって意味が変わります。

分野 意味 用例
法律 財産・権利などを他者に譲渡・売却できる性質「譲渡可能性」 La alienabilidad del inmueble fue confirmada por el juez. (不動産の譲渡可能性が裁判官によって確認された。)
言語学 所有関係において「疎外的所有(alienable possession)」である性質、つまり所有者と所有物の関係が本質的でない「離反的所有可能性」 En esta lengua, la alienabilidad se marca gramaticalmente. (この言語では、離反的所有可能性が文法的にマークされる。)

alienabilidad の派生語

  • alienar(動詞):譲渡する、疎外する
  • alienable(形容詞):譲渡可能な、疎外できる
  • inalienabilidad(名詞):譲渡不可能性
  • inalienable(形容詞):譲渡不可能な、不可譲の
  • alienación(名詞):譲渡、疎外
  • alienado(形容詞・名詞):疎外された、精神を失った人
  • alienante(形容詞):疎外する、精神を損なうような

alienabilidad についての補足情報

⚠️ 注意・公序良俗など

特に問題のある語ではありませんが、専門用語のため、日常会話ではほぼ使われません。法律文書や言語学論文など、特定の文脈でのみ登場します。


俗語としての意味

俗語的な用法はありません。


類語と意味

  1. transferibilidad — 移転可能性、譲渡できること(やや広い概念)

    La transferibilidad de los derechos de autor tiene límites legales. (著作権の移転可能性には法的な制限があります。)

  2. transmisibilidad — 伝達・移転可能性(相続・契約などで使われる)

    La transmisibilidad del contrato depende de las cláusulas pactadas. (契約の移転可能性は合意された条項によります。)

  3. cesibilidad — 譲渡性(権利の譲り渡し可能性)

    La cesibilidad del crédito está regulada por el Código Civil. (債権の譲渡性は民法によって規定されています。)

  4. negociabilidad — 交渉・流通可能性(有価証券などに使われる)

    La negociabilidad de los títulos valores es esencial en el mercado financiero. (有価証券の流通可能性は金融市場において不可欠です。)

  5. disponibilidad — 処分可能性、利用できる状態

    La disponibilidad de los bienes fue cuestionada ante el tribunal. (財産の処分可能性が法廷で問われました。)


反対の意味の言葉

  • inalienabilidad — 譲渡不可能性(最も直接的な反意語)

    La inalienabilidad de los derechos humanos es un principio fundamental. (人権の不可譲性は基本原則です。)

  • imprescriptibilidad — 時効消滅しない性質(権利が永続的で手放せないことを示す)

    La imprescriptibilidad de ciertos derechos los hace irrenunciables. (特定の権利の時効不適用性により、それらは放棄できません。)

  • inembargabilidad — 差押え不能性

    La inembargabilidad del salario mínimo protege a los trabajadores. (最低賃金の差押え不能性は労働者を保護します。)


語源

要素 起源 意味
alien- ラテン語 alienus 「他者の、よそのもの」
-abil- ラテン語接尾辞 -abilis 「〜できる」
-idad スペイン語・ラテン語接尾辞 -itas 「〜という性質・状態」(名詞化)

つまり語源的には「他者のものにできる性質」というイメージです。
ラテン語 alienare(「よそのものにする・譲る」)を基盤に形成された抽象名詞です。


時代による意味の変化

古典ラテン語では alienatio は「精神の喪失・錯乱」という意味もあり、中世・近代を経て法律的「譲渡」の意味が強くなりました。現代の alienabilidad は法律・言語学の専門語として安定した意味を持っています。


alienabilidad の意味をスペイン語で

La alienabilidad* es la cualidad de algo —especialmente un bien, un derecho o una relación de posesión— de poder ser transferido, cedido o separado de su poseedor original.* (alienabilidad とは、何か——特に財産、権利、または所有関係——が、元の所有者から移転・譲渡・分離できるという性質のことです。)


alienabilidad の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La alienabilidad* de los bienes raíces está sujeta a ciertos requisitos legales.* (不動産の譲渡可能性は、一定の法的要件に従います。)

  2. El principio de alienabilidad* permite que los propietarios vendan o transfieran sus propiedades libremente.* (譲渡可能性の原則により、所有者は財産を自由に売却または移転できます。)

  3. En lingüística, la alienabilidad* distingue los tipos de posesión según la naturaleza del vínculo entre poseedor y poseído.* (言語学において、譲渡可能性は所有者と被所有物の関係の性質によって所有の種類を区別します。)

  4. La alienabilidad* de los derechos de propiedad intelectual está regulada por leyes específicas.* (知的財産権の譲渡可能性は、特定の法律によって規制されています。)

  5. Algunos derechos carecen de alienabilidad* por ser inherentes a la persona humana.* (いくつかの権利は人間に固有のものであるため、譲渡可能性を持ちません。)


イディオムやことわざ

alienabilidad 単体のイディオムやことわざは存在しませんが、関連する法格言があります。

"Lo que la ley no prohíbe, la alienabilidad lo permite."(非公式的表現) (法が禁じないものは、譲渡可能性がそれを許す。)


alienabilidad が用いられている名言

哲学者・経済学者 John Locke(ジョン・ロック)の所有権理論に関連して、スペイン語圏の法学者がよく引用する概念として:

"La alienabilidad* de la propiedad privada es la base de la libertad económica individual."* (私有財産の譲渡可能性は、個人の経済的自由の基盤である。)

ロックの思想をスペイン語に要約した表現として法学書に頻出します。


特定の業界での用法

業界 用法・意味の違い
民法・不動産法 不動産・動産の売買・贈与・担保設定が可能かを示す。La alienabilidad del inmueble fue verificada antes de la compraventa.(不動産売買前に譲渡可能性が確認された。)
知的財産法 著作権・特許権などの譲渡が可能かを指す。La alienabilidad del derecho de patente se regula por contrato.(特許権の譲渡可能性は契約で規制される。)
言語学・人類学 所有関係の文法的カテゴリとして使われる。La alienabilidad posesiva es relevante en muchas lenguas indígenas.(所有的譲渡可能性は多くの先住民言語において重要である。)
哲学・社会思想 マルクスの「疎外論」との関連で使われることがある。La alienabilidad del trabajo es central en la crítica marxista.(労働の疎外可能性はマルクス批判の中心にある。)

日本のスペイン語資格試験での出題

alienabilidad は一般的な語彙試験(DELE A1〜B2レベル)にはほぼ登場しません。ただし、DELE C1・C2スペイン語技能検定1〜2級 の読解・論述問題で法律・言語学テキストが出題された場合に登場することがあります。

出題頻度が高い関連表現:

  • derechos inalienables** — 「譲渡不能の権利」(人権・憲法分野)

    Los derechos fundamentales son inalienables e imprescriptibles. (基本的権利は譲渡不可能であり、時効にかかりません。)

  • bienes alienables** — 「譲渡可能な財産」

    Los bienes alienables pueden ser vendidos o donados libremente. (譲渡可能な財産は自由に売却または贈与できます。)


面白い会話:「alienabilidad」の意味を知っていますか?


— Rosa: Oye, ¿sabes qué significa "alienabilidad"? — Kenji: Ummm... ¿Algo relacionado con los extraterrestres? ¿La capacidad de ser alienígena? — Rosa: Jaja, no. Es un término jurídico. Significa que algo puede ser transferido o vendido a otra persona. — Kenji: Ah... ¿y tiene algo que ver con los aliens? — Rosa: Bueno, etimológicamente "alienus" en latín significa "del otro, ajeno"... — Kenji: ¡Lo sabía! Entonces cuando me venden un coche usado... ¿hay algo de alienígena en el proceso? — Rosa: En cierto modo, el coche pasa a ser "de otro"... así que sí, ¡tiene lógica! — Kenji: ¡Genial! A partir de ahora voy a decir que mi casa tiene alta alienabilidad porque siempre hay alguien que quiere quedarse con ella... ¡incluyendo a mi casero!

(和訳)

ロサ: ねえ、"alienabilidad" ってどういう意味か知ってる? ケンジ: うーん……宇宙人に関係すること?エイリアンになれる能力? ロサ: はは、違う違う。法律用語よ。何かが他の人に移転・売却できるという意味。 ケンジ: へえ……でもエイリアン(aliens)と何か関係あるの? ロサ: まあ、語源的には、ラテン語で "alienus" は「他者の、よそのもの」という意味なんだけど…… ケンジ: やっぱり!じゃあ中古車を買う時って……なんかエイリアンっぽいプロセスがあるってこと? ロサ: ある意味、車が「他の人のもの」になるから……そう考えると筋が通るかも! ケンジ: 最高!これからは「僕の家は高い*alienabilidad*を持っている」って言おう。だって常に誰かが欲しがってるから……大家さんも含めて!


alienabilidadが登場する短文章:権利と譲渡

En el mundo del derecho, pocas palabras son tan importantes como alienabilidad. Este concepto nos dice si algo —una casa, un derecho, una deuda— puede pasar de una persona a otra.

Cuando compramos una casa, confiamos en la alienabilidad de ese bien: el dueño anterior puede transferírnosla legalmente. Sin esta propiedad, el mercado inmobiliario no existiría.

Sin embargo, no todo tiene alienabilidad. Los derechos fundamentales, como el derecho a la vida o a la dignidad, son inalienables: nadie puede venderlos ni cederlos, porque son parte esencial de la persona.

En lingüística, la alienabilidad aparece cuando estudiamos cómo las lenguas expresan la posesión. En algunas lenguas indígenas de América, decir "mi mano" y "mi coche" usa formas gramaticales distintas, porque la relación con el cuerpo es "inalienable" y con el coche es "alienable".

Así, la alienabilidad no es solo un término técnico aburrido. Es una idea que toca tanto la economía como la filosofía y el lenguaje humano, recordándonos que no todas las cosas pertenecen a las personas de la misma manera.


(和訳)

法律の世界では、alienabilidad(譲渡可能性)ほど重要な言葉はそう多くありません。この概念は、何か——家、権利、債務——が、ある人から別の人に移ることができるかどうかを示しています。

家を購入するとき、私たちはその財産の*alienabilidad*(譲渡可能性)を信頼しています。前の所有者が合法的にそれを私たちに移転できる、ということです。この性質がなければ、不動産市場は存在しないでしょう。

しかし、すべてのものに*alienabilidad*があるわけではありません。生命の権利や尊厳の権利のような基本的権利は「inalienable(譲渡不能)」です。それらは売ることも譲ることもできません。なぜなら、人間の本質的な一部だからです。

言語学では、alienabilidadは言語がどのように所有を表現するかを研究するときに登場します。アメリカの一部の先住民言語では、「私の手」と「私の車」を表すのに異なる文法形式を使います。なぜなら、身体との関係は「inalienable(離反不能)」であり、車との関係は「alienable(離反可能)」だからです。

こうして見ると、alienabilidadは退屈な専門用語などではありません。経済学も哲学も人間の言語も横断するアイデアであり、すべてのものが人間に同じ形で帰属するわけではないことを私たちに思い起こさせてくれるのです。

検索