あたらしい学校の辞書: 西和
aflojar の意味
aflojar の品詞と基本情報
aflojar は動詞(verbo)です。
動詞としての活用
現在形の活用例:
- yo aflojo(私は緩める)
- tú aflojas(君は緩める)
- él/ella afloja(彼/彼女は緩める)
例文: - Aflojo los tornillos del motor.(私はエンジンのねじを緩める。) - El dentista me aflojó un diente.(歯医者が私の歯を緩めた。) - No aflojes el paso ahora.(今歩調を緩めるな。)
aflojar の派生語
- aflojamiento(名詞:緩み、弛緩)
- aflojado(過去分詞・形容詞:緩んだ)
aflojar の注意事項
この単語は一般的に使用される正常な動詞であり、特に不適切な意味はありません。
aflojar の俗語的意味
俗語として「お金を出す、支払う」という意味でも使われます。
例文: - Al final tuvo que aflojar la plata.(最終的に彼はお金を出さなければならなかった。)
aflojar の類語
- soltar(放す、解く)
- relajar(リラックスさせる、緩める)
- desapretar(締めているものを緩める)
- ceder(譲歩する、弱める)
- disminuir(減らす、弱める)
類似フレーズの例文: - Necesito soltar este nudo.(この結び目を解く必要がある。) - Debes relajar los músculos.(筋肉を緩める必要がある。)
aflojar の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - Hay que apretar los tornillos.(ねじを締める必要がある。) - Es momento de tensar las cuerdas.(綱を張る時だ。)
aflojar の語源
ラテン語の「flaccus」(弱い、だらりとした)から派生し、接頭辞「a-」と語尾「-ar」が加わって動詞化されました。
aflojar のスペイン語での意味
Hacer que algo pierda tensión, fuerza o rigidez; debilitar la presión o el esfuerzo.
aflojar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- Afloja un poco la corbata.(ネクタイを少し緩めて。)
- El calor hace aflojar la tensión muscular.(暑さが筋肉の緊張を緩める。)
- No puedes aflojar el ritmo de estudio.(勉強のペースを緩めてはいけない。)
- Aflojó la cuerda para que pasara el barco.(船が通れるようにロープを緩めた。)
- Al final aflojó y nos dijo la verdad.(最終的に彼は態度を軟化させて私たちに真実を話した。)
aflojar を含むイディオム
No aflojar el paso - ペースを落とさない、努力を続ける - No aflojemos el paso hasta llegar a la meta.(ゴールに着くまでペースを落とすな。)
aflojar が登場する会話
簡潔な見出し
驚きの結末
María: ¿Sabes qué significa aflojar?
Pedro: Claro, significa hacer que algo no esté tan apretado.
María: Exacto. Como cuando aflojas los cordones de los zapatos.
Pedro: Sí, o cuando aflojas la presión en el trabajo.
María: Perfecto. Entonces, ¿puedes aflojar un poco la mano?
Pedro: ¿Cómo? No entiendo.
María: Que aflojes la mano... ¡me estás apretando muy fuerte desde hace cinco minutos!
マリア:aflojarの意味を知ってる?
ペドロ:もちろん、何かをそんなにきつくないようにするという意味だよ。
マリア:その通り。靴紐を*緩める時のように。
ペドロ:そう、または仕事でプレッシャーを和らげる時のように。
マリア:完璧。じゃあ、少し手を緩めてもらえる?
ペドロ:え?理解できないよ。
マリア:手を緩めて*って言ってるの...5分間も私の手をとても強く握ってるのよ!
aflojar を含む物語
職人の知恵
En el pequeño taller de carpintería, el maestro enseñaba a su aprendiz los secretos del oficio. "Mira bien", le dijo mientras trabajaba en una mesa de madera. "Cuando uses el tornillo, primero debes apretarlo bien, pero luego hay que aflojar un poco para que la madera no se rompa." El joven observaba con atención cada movimiento. "¿Por qué hay que aflojar?", preguntó curioso. "Porque la madera respira, se expande y se contrae", explicó el viejo maestro. "Si no aflojas, con el tiempo todo se puede quebrar." Días después, el aprendiz trabajaba solo en su primer proyecto. Recordó las palabras del maestro y decidió aflojar un poco cada tornillo después de apretarlo. Al terminar, se sintió orgulloso de su trabajo. Cuando el maestro vio el resultado, sonrió y dijo: "Has aprendido que en la vida, como en la carpintería, a veces es necesario aflojar para que todo funcione mejor."
小さな大工の作業場で、親方が弟子に仕事の秘訣を教えていた。「よく見ておけ」と言いながら木製のテーブルを作っていた。「ねじを使うときは、まずしっかりと締めるが、その後木材が割れないように少し*緩める必要がある。」若者は一つ一つの動作を注意深く観察していた。「なぜ緩める必要があるのですか?」と好奇心から尋ねた。「木材は呼吸し、膨張したり収縮したりするからだ」と年老いた親方は説明した。「緩めなければ、時間が経つにつれてすべてが壊れてしまう可能性がある。」数日後、弟子は初めてのプロジェクトで一人で作業していた。親方の言葉を思い出し、各ねじを締めた後で少し緩めることにした。完成した時、彼は自分の仕事を誇らしく思った。親方が結果を見た時、微笑んで言った:「人生も大工仕事と同じように、時にはすべてがうまく機能するために緩める*ことが必要だということを学んだな。」