あたらしい学校の辞書: 西和
abiertamente の意味
abiertamente は「公然と、率直に、明白に」という意味のスペイン語の副詞です。隠すことなく、はっきりと何かを表現したり行動したりする様子を表します。
abiertamente の品詞
abiertamente は副詞(adverbio)です。副詞として不変化語であるため、性・数による変化はありません。
例文:
- Ella habló abiertamente sobre sus problemas.
(彼女は自分の問題について率直に話した。)
abiertamente の派生語
abiertamente の特記事項
類語とその意味
- francamente - 率直に、正直に
- claramente - 明確に、はっきりと
- sinceramente - 誠実に、心から
- directamente - 直接的に
- honestamente - 正直に、誠実に
フレーズ例文: - Habló francamente sobre el tema.(そのテーマについて率直に話した。) - Expresó claramente su opinión.(自分の意見を明確に表現した。)
abiertamente の反対語
- secretamente - 秘密に
- ocultamente - 隠れて
- discretamente - 慎重に、控えめに
反対のフレーズ例文: - Actuó secretamente para evitar problemas.(問題を避けるために秘密に行動した。)
abiertamente の語源
ラテン語の「apertus」(開かれた)から派生した形容詞「abierto」に副詞語尾「-mente」を付加して形成されました。
abiertamente の意味をスペイン語で説明
De manera franca, sin ocultar nada, con total sinceridad y transparencia.
abiertamente の一般的な知識
利用頻度の高い abiertamente の例文
El político habló abiertamente sobre la corrupción.
(政治家は汚職について公然と語った。)Los estudiantes expresaron abiertamente sus quejas.
(学生たちは不満を率直に表明した。)Ella admitió abiertamente su error.
(彼女は自分の過ちを率直に認めた。)El director criticó abiertamente la nueva política.
(所長は新しい政策を公然と批判した。)Hablamos abiertamente sobre nuestros sentimientos.
(私たちは自分たちの気持ちについて率直に話し合った。)
特定業界での abiertamente の使用
ジャーナリズム分野では、報道の透明性や情報公開の文脈で頻繁に使用されます。 政治分野では、公的な発言や政策表明で多用されます。 心理学・カウンセリング分野では、感情や思考の表現について使われます。
日本のスペイン語資格試験での abiertamente
DELE試験では「Expresar opiniones abiertamente」(意見を率直に表現する)という文脈で出題されることが多く、特にB2レベル以上の作文や口述試験で重要な表現として扱われます。
面白い会話:abiertamente の意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa abiertamente?
Luis: Sí, significa "con la puerta abierta", ¿no?
Ana: No exactamente. Significa "de manera franca, sin ocultar nada".
Luis: ¡Ah! Entonces puedo decir que hablo abiertamente sobre mis problemas de dinero.
Ana: Perfecto. ¿Y cuáles son esos problemas?
Luis: Bueno... tal vez no tan abiertamente.
アナ:「abiertamente」の意味を知ってる?
ルイス:ええ、「ドアを開けて」っていう意味でしょ?
アナ:正確にはそうじゃないの。「率直に、何も隠さずに」っていう意味よ。
ルイス:ああ!じゃあ僕はお金の問題について率直に話すって言えるね。
アナ:その通りよ。で、その問題って何?
ルイス:うーん...そこまで率直には話せないかも。
abiertamente が登場する文章
新しい時代の abiertamente なコミュニケーション
En la era digital, las personas se comunican abiertamente a través de redes sociales. Los jóvenes comparten sus experiencias sin temor y expresan sus opiniones con total libertad. Sin embargo, esta transparencia también trae nuevos desafíos. Muchas veces, hablar abiertamente en internet puede generar conflictos inesperados. Las empresas ahora buscan empleados que puedan comunicarse abiertamente pero con respeto y profesionalismo. Los psicólogos recomiendan que las familias hablen abiertamente sobre estos nuevos hábitos digitales. Es importante encontrar un equilibrio entre la honestidad y la prudencia. La educación moderna debe enseñar a los estudiantes cuándo es apropiado expresarse abiertamente y cuándo es mejor ser más cauteloso. Esta nueva realidad nos obliga a redefinir lo que significa comunicarse de manera efectiva en el siglo XXI.
デジタル時代において、人々はソーシャルネットワークを通じて率直にコミュニケーションを取っています。若者たちは恐れることなく自分の経験を共有し、完全な自由で意見を表現します。しかし、この透明性は新たな課題ももたらします。多くの場合、インターネットで率直に話すことは予期しない対立を生む可能性があります。企業は今、率直にコミュニケーションを取れるが、敬意とプロフェッショナリズムを持って行える従業員を求めています。心理学者たちは、家族がこれらの新しいデジタル習慣について率直に話し合うことを推奨しています。正直さと慎重さのバランスを見つけることが重要です。現代教育は、いつ率直に自己表現するのが適切で、いつより慎重になった方が良いかを学生に教える必要があります。この新しい現実は、21世紀における効果的なコミュニケーションの意味を再定義することを私たちに求めています。