あたらしい学校の辞書: 西和

directamente の意味

directamente は、スペイン語で「直接的に」「まっすぐに」「率直に」という意味を表す副詞です。何かが間接的な手段や中間者を介さずに、直接的に行われることを示します。

directamente の品詞

directamente副詞(adverbio) です。副詞のため、性や数による変化はありません。

例文: - Hablaré directamente con el director. (私は直接校長と話します。) - El avión vuela directamente a Madrid. (飛行機は直接マドリードに向かいます。) - Me dijo directamente lo que pensaba. (彼は思っていることを率直に私に言いました。)

directamente の派生語

  • directo(形容詞:直接の)
  • director(名詞:監督、校長)
  • direccion(名詞:方向、住所)
  • dirigir(動詞:指揮する、向ける)
  • directriz(名詞:指針、方針)

directamente の特徴

注意事項

directamente は標準的な語彙であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

特別な俗語的意味はありませんが、日常会話では「ストレートに」「はっきりと」といったニュアンスでよく使われます。

類語とその意味

フレーズ例: - Voy directamente al grano. (私は要点を直接話します。) - Te lo digo francamente. (率直に言います。)

反対の意味の言葉

フレーズ例: - Se comunicó indirectamente a través de un intermediario. (仲介者を通じて間接的に連絡した。)

語源

ラテン語の "directe" から派生し、"directo"(直接の)+ 副詞語尾 "-mente" で形成されています。

directamente の意味をスペイン語で説明

"De manera directa, sin intermediarios ni rodeos, yendo al punto principal de forma clara y franca."

directamente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Iré directamente a casa después del trabajo. (仕事の後、直接家に帰ります。)
  2. El mensaje llegó directamente a mi correo. (メッセージは直接私のメールに届きました。)
  3. Habla directamente con el cliente. (顧客と直接話してください。)
  4. El sol nos da directamente en la cara. (太陽が直接顔に当たっています。)
  5. Pregúntale directamente qué piensa. (何を考えているか直接聞いてください。)

イディオムやことわざ

  • Ir directamente al grano (要点に直行する)
  • Hablar directamente al corazón (心に直接語りかける)

特定の業界での使用

ビジネス界: "comunicación directa"(直接的なコミュニケーション) 医療界: "aplicar el medicamento directamente"(薬を直接塗布する) IT界: "conectar directamente al servidor"(サーバーに直接接続する)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEや西検では以下のような用例が頻出します: - Responda directamente a la pregunta. (質問に直接答えてください。) - El tren va directamente al aeropuerto. (電車は直接空港に向かいます。) - Me lo dijo directamente, sin rodeos. (回り道せずに直接私に言いました。)

会話文

"directamente の意味を知っていますか?"ではじまる面白いオチのつく会話

Ana: ¿Sabes qué significa "directamente"? Luis: Por supuesto, significa "sin rodeos", ¿no? Ana: Exacto. Entonces, te voy a preguntar directamente: ¿te gusta María? Luis: Eh... bueno... es que... la situación es complicada... Ana: ¡Luis! ¿Dónde quedó tu definición de "sin rodeos"? Luis: ¡Ay, Ana! Una cosa es conocer la palabra y otra muy diferente es aplicarla cuando te ponen en aprietos. Ana: Ja, ja, ja. Entonces directamente te digo: ¡eres un cobarde!

アナ: 「directamente」の意味を知ってる? ルイス: もちろん、「回り道せずに」って意味でしょ? アナ: その通り。じゃあ、直接聞くわ:マリアのこと好きなの? ルイス: えっと...まあ...その...状況が複雑で... アナ: ルイス!あなたの「回り道せずに」の定義はどこに行ったの? ルイス: ああ、アナ!単語を知ってることと、窮地に立たされた時に実践することは全く別だよ。 アナ: あはは。じゃあ直接言うわ:あなたって臆病者ね!

directamente が登場する文章

旅の発見

María decidió cambiar su vida directamente después de cumplir treinta años. No quería seguir trabajando en una oficina donde nunca hablaba directamente con sus colegas sobre sus verdaderos sentimientos. Un día, fue directamente a la agencia de viajes y compró un boleto a Perú. "Quiero ir directamente a Machu Picchu", le dijo al agente. Durante el viaje, conoció a personas fascinantes que le hablaban directamente desde el corazón. Un anciano indígena le dijo directamente: "La felicidad no se encuentra en los lugares, sino en cómo miras el mundo". Estas palabras llegaron directamente a su alma. Cuando regresó a España, María habló directamente con su jefe y renunció. Ahora trabaja directamente con comunidades rurales, ayudando a preservar sus tradiciones. Su vida cambió directamente gracias a ese viaje que la conectó directamente con su verdadero propósito.

マリアは30歳になった直後に、人生を直接変えることを決めた。同僚と本当の気持ちについて直接話すことのないオフィスで働き続けたくなかった。ある日、彼女は直接旅行代理店に行き、ペルー行きのチケットを購入した。「直接マチュピチュに行きたいのです」と代理店の人に言った。旅行中、心から直接話してくれる魅力的な人々に出会った。ある年老いたインディヘナの男性が彼女に直接言った:「幸せは場所にあるのではなく、世界をどう見るかにある」。この言葉は直接彼女の魂に届いた。スペインに戻ったとき、マリアは上司と直接話し、辞職した。今では直接地方のコミュニティと働き、彼らの伝統を保存する手助けをしている。彼女の人生は、本当の目的と直接つながったあの旅のおかげで直接変わったのだった。

検索