あたらしい学校の辞書: 英和
unconventional の意味
unconventional は「型にはまらない」「慣習に従わない」「型破りな」という意味の形容詞です。社会の一般的な慣習や伝統的なやり方に従わない様子を表します。
unconventional の品詞
unconventional は形容詞です。
比較級・最上級
- 比較級:more unconventional
- 最上級:most unconventional
例文: - She is more unconventional than her sister.(彼女は姉より型破りだ) - This is the most unconventional wedding I've ever attended.(これは私が今まで参列した中で最も型破りな結婚式だ)
関連する品詞の違い
- unconventional(形容詞):型にはまらない
- unconventionally(副詞):型にはまらないように
- conventionally(副詞):慣習的に
- conventional(形容詞):慣習的な
unconventional の俗語・注意事項
unconventional は中性的な言葉で、文脈によってポジティブにもネガティブにも使われます。特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、保守的な環境では批判的なニュアンスを含む場合があります。
unconventional の類語
unorthodox:正統でない
- His unorthodox teaching methods are very effective.(彼の型にはまらない教授法はとても効果的だ)
innovative:革新的な
- The company's innovative approach attracted many customers.(その会社の革新的なアプローチは多くの顧客を惹きつけた)
nontraditional:非伝統的な
- She chose a nontraditional career path.(彼女は非伝統的なキャリアパスを選んだ)
alternative:代替の
- They explored alternative solutions to the problem.(彼らは問題の代替解決策を模索した)
avant-garde:前衛的な
- The artist's avant-garde style confused many viewers.(その芸術家の前衛的なスタイルは多くの観客を困惑させた)
unconventional の反対語
- conventional:慣習的な
- traditional:伝統的な
- orthodox:正統な
- mainstream:主流の
- conservative:保守的な
unconventional の語源
conventional(慣習的な)に否定の接頭辞 un- がついた語です。conventional はラテン語の「conventio」(合意、慣習)に由来し、17世紀頃から英語で使われるようになりました。unconventional は19世紀頃から使用されています。
unconventional の意味を英語で
Unconventional means not following traditional or widely accepted customs, methods, or styles; different from what is usual or expected in society.
unconventional の一般的な知識
利用頻度の高い例文
Her unconventional dress style always attracts attention. (彼女の型破りな服装はいつも注目を集める)
The unconventional approach solved the problem quickly. (その型にはまらないアプローチが問題を素早く解決した)
They had an unconventional wedding ceremony in the forest. (彼らは森で型破りな結婚式を挙げた)
His unconventional teaching methods engage students better. (彼の型にはまらない教授法は学生をよりよく惹きつける)
The unconventional design of the building sparked controversy. (その建物の型破りなデザインは論争を巻き起こした)
unconventional が用いられている名言
"Think different. Be unconventional." - Steve Jobs (違うことを考えよ。型にはまるな)
この言葉は、Apple創設者のスティーブ・ジョブズが革新的な思考の重要性を説いたものです。
特定業界での使用
- アート・デザイン業界:創造性や革新性を表現する際によく使用
- ファッション業界:トレンドに逆らうスタイルを表現
- ビジネス業界:新しいアプローチや戦略を説明する際に使用
受験英語での出題
高校受験では「型にはまらない」「慣習に従わない」という意味で出題されることが多く、conventionalとの対比で問われることがあります。
例: Choose the word that means the opposite of "conventional": unconventional / traditional / normal / regular
会話例
"Do you know what does 'unconventional' mean?"
"Well, let me think... Does it mean something strange?"
"Not exactly strange, but different from what most people usually do. For example, wearing a wedding dress made of newspapers would be unconventional."
"Oh, I see! So it's like being creative in an unusual way?"
"Exactly! My grandmother is quite unconventional - she painted her house bright purple and keeps pet chickens in her backyard."
"That sounds fun! Wait, does that mean I'm unconventional too? I eat pizza with chopsticks."
"Hmm, that's definitely unconventional... or maybe just weird!"
「『unconventional』の意味を知っていますか?」
「えーっと...何か変なことって意味ですか?」
「変というより、多くの人が普通にすることとは違うという意味です。例えば、新聞紙でできたウェディングドレスを着るのは型破りですよね。」
「ああ、なるほど!つまり普通とは違うクリエイティブなことということですね?」
「その通り!私の祖母はかなり型破りで、家を明るい紫色に塗って、裏庭でペットのニワトリを飼っているんです。」
「それは楽しそう!待って、ということは私も型破りってことですか?ピザを箸で食べるんですが。」
「うーん、それは確実に型破りですね...というか、ただ変かも!」
unconventional を使った文章
The Unconventional Teacher
Ms. Johnson was the most unconventional teacher at Lincoln High School. While other teachers used traditional textbooks and lectures, she transformed her classroom into different environments every week. One week, students learned about ancient Rome by dressing in togas and speaking Latin during lunch. Another week, they studied the solar system by lying on the floor with glow-in-the-dark stars on the ceiling.
Her unconventional methods worried some parents at first. They wondered if their children were actually learning anything important. However, test scores showed that Ms. Johnson's students performed better than those in traditional classes. The unconventional approach made learning memorable and fun.
The principal initially questioned her unconventional style, but when the school's science scores improved dramatically, he realized that sometimes breaking the rules can lead to extraordinary results. Ms. Johnson proved that being unconventional doesn't mean being unprofessional – it means finding creative ways to achieve the same important goals.
型破りな先生
ジョンソン先生はリンカーン高校で最も型破りな先生でした。他の先生たちが伝統的な教科書と講義を使う一方で、彼女は毎週教室を異なる環境に変えていました。ある週は、生徒たちがトーガを着てお昼休みにラテン語を話すことで古代ローマについて学びました。別の週には、天井に蓄光の星を貼って床に寝転んで太陽系を学習しました。
彼女の型破りな方法は、最初は一部の保護者を心配させました。自分の子どもたちが実際に重要なことを学んでいるのか疑問に思ったのです。しかし、テストの成績は、ジョンソン先生の生徒たちが従来のクラスの生徒たちよりも良い成績を収めていることを示していました。型破りなアプローチが学習を記憶に残りやすく、楽しいものにしていたのです。
校長は最初、彼女の型破りなスタイルに疑問を持ちましたが、学校の理科の成績が劇的に向上すると、時にはルールを破ることが並外れた結果につながることを理解しました。ジョンソン先生は、型破りであることが非専門的であることを意味するのではなく、同じ重要な目標を達成するための創造的な方法を見つけることを意味するということを証明したのです。