あたらしい学校の辞書: 英和

sharing の意味

「sharing」は英語において非常に多用される語で、基本的には「分け合うこと」「共有すること」を意味する名詞・動詞として使われます。

sharing の品詞について

名詞としての sharing

複数形: sharings - The community organized several sharings of resources during the crisis. (危機の間、コミュニティは数回の資源分配を組織した。)

可算名詞・不可算名詞の使い分け: - 不可算名詞として(一般的): Sharing is caring. (分け合うことは思いやりです。) - 可算名詞として(特定の行為を指す場合): We had a sharing about our experiences. (私たちは体験について分かち合いの時間を持った。)

多義語としての sharing の意味: 1. 物理的な分配・共有: Food sharing helped the family survive. (食べ物の分配が家族の生存を助けた。) 2. 情報の共有: Data sharing between departments improved efficiency. (部門間のデータ共有が効率を向上させた。) 3. 感情の分かち合い: Emotional sharing strengthened their friendship. (感情の分かち合いが彼らの友情を強めた。)

動詞としての sharing

変化形: share - sharing - shared - shared - I am sharing my lunch with you. (私はあなたと昼食を分け合っています。) - We shared our thoughts yesterday. (私たちは昨日考えを共有した。)

sharing の派生語と関連語

sharing の安全性

「sharing」は一般的で健全な語であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

sharing の俗語的意味

特別な俗語的意味はありませんが、SNS時代では「シェア」として定着しており、投稿の拡散を意味することが多いです。

sharing の類語

  1. distribution(配布・分配)
  2. exchange(交換)
  3. collaboration(協力・共同作業)
  4. communication(コミュニケーション)
  5. partnership(パートナーシップ)

類似フレーズ: - Joint effort creates better results than individual work. (共同の努力は個人の仕事より良い結果を生む。)

sharing の反対語

反対の意味のフレーズ: - Keeping everything to yourself leads to loneliness. (すべてを自分だけで抱え込むと孤独につながる。)

sharing の語源

古英語「scieran」(切る、分ける)から発展し、中英語「sharen」を経て現代英語「share」となりました。「sharing」はその動名詞形です。

sharing の英英辞書での意味

Sharing (noun): The act of giving a portion of something to others or using something together with others; the act of telling someone about your thoughts, feelings, or experiences.

sharing の具体的使用例

利用頻度の高い例文

  1. Sharing knowledge makes everyone smarter. (知識を共有することで皆が賢くなる。)

  2. The children learned about sharing toys in kindergarten. (子どもたちは幼稚園でおもちゃを分け合うことを学んだ。)

  3. File sharing has revolutionized how we exchange information. (ファイル共有は情報交換の方法を革命的に変えた。)

  4. Sharing your feelings can help reduce stress. (感情を分かち合うことはストレス軽減に役立つ。)

  5. The company promotes sharing of best practices among teams. (会社はチーム間でのベストプラクティスの共有を推進している。)

sharing に関するイディオム

  • "Sharing is caring" - 分け合うことは思いやること
  • "No sharing, no caring" - 分け合わなければ、思いやりもない

sharing を含む名言

"Happiness is only real when shared." - Jon Krakauer (幸せは分かち合って初めて真実となる。) この名言は、人生の喜びは他者と共有することでより意味深いものになることを表している。

特定業界での sharing

IT業界: ファイル共有、リソース共有 教育分野: 知識共有、経験の分かち合い ビジネス: 情報共有、責任分担

受験での sharing

中学・高校受験では主に「分け合う」「共有する」の意味で出題され、特に: - Sharing food with friends shows kindness. (友達と食べ物を分け合うことは優しさを示す。) - The importance of sharing resources in society. (社会における資源共有の重要性。)

会話例

"Do you know what does 'sharing*' mean?"*

"Well, it means giving part of what you have to others, right?"

"That's partially correct, but there's more to it. Sharing isn't just about giving away your stuff."

"What do you mean?"

"Think about it - when you share a pizza with friends, do you lose the pizza?"

"Well, I get less pizza..."

"But you gain something else - you gain the joy of eating together, the conversations, the laughter. That's the real magic of sharing."

"So sharing actually multiplies happiness?"

"Exactly! You share one pizza but create multiple happy moments. It's like emotional math where 1 + 1 = 3!"


「『sharing』の意味を知ってる?」

「えーっと、自分の持っているものの一部を他の人にあげることでしょ?」

「それは部分的に正しいけど、もっと深い意味があるんだ。Sharingは単に物をあげることじゃないんだよ。」

「どういう意味?」

「考えてみて。友達とピザを*分け合う*とき、ピザを失うの?」

「まあ、もらえるピザは少なくなるけど...」

「でも別の何かを得るよね。一緒に食べる喜び、会話、笑い声。それが*sharing*の本当の魔法なんだ。」

「つまり*sharing*は実際には幸せを倍増させるってこと?」

「その通り!ピザは1つ*分け合う*けど、複数の幸せな瞬間を作り出すんだ。1+1=3になる感情の算数みたいなものだね!」

sharing が登場する物語

The Magic of Digital Sharing

Sarah discovered the true power of sharing when she started her small online bakery. Initially, she was hesitant about sharing her grandmother's secret cookie recipe on social media. "What if competitors steal my ideas?" she worried.

However, when she began sharing not just the recipe, but also the story behind each ingredient and the memories of baking with her grandmother, something magical happened. People didn't just buy her cookies; they started sharing their own family baking stories in the comments.

The sharing created an unexpected community. Customers began sharing photos of their homemade versions, sharing tips for improvement, and even sharing the cookies with their neighbors. Sarah realized that by sharing her knowledge freely, she hadn't lost her competitive advantage – she had gained something far more valuable: a loyal community of baking enthusiasts who saw her not as just another baker, but as a friend sharing precious family traditions.

The business flourished because sharing had transformed a simple transaction into meaningful connections. Sarah learned that in the digital age, sharing authentically creates trust, and trust creates lasting success.


デジタルSharing*の魔法*

サラは小さなオンラインベーカリーを始めたとき、sharingの真の力を発見しました。最初、彼女は祖母の秘密のクッキーレシピをソーシャルメディアで*シェア*することをためらっていました。「競合他社にアイデアを盗まれたらどうしよう?」と心配していました。

しかし、レシピだけでなく、各材料の背景にある物語や祖母との焼き菓子作りの思い出も*シェアし始めると、魔法のようなことが起こりました。人々は単にクッキーを買うだけでなく、コメント欄で自分たちの家族のベーキング体験をシェア*し始めたのです。

この*sharingは予期しないコミュニティを作り出しました。顧客たちは手作りバージョンの写真をシェアし、改良のためのコツをシェアし、さらには近所の人たちとクッキーをシェアし始めました。サラは知識を自由にシェアすることで競争上の優位性を失うのではなく、はるかに価値のあるものを得たことに気づきました:彼女を単なるパン職人ではなく、貴重な家族の伝統をシェア*する友人として見てくれる、忠実なベーキング愛好家のコミュニティです。

Sharingが単純な取引を意味のあるつながりに変えたため、ビジネスは繁栄しました。サラはデジタル時代において、真摯に*シェア*することが信頼を生み、信頼が持続的な成功を生むことを学んだのです。

検索