あたらしい学校の辞書: 英和
scarcely の意味
scarcely は「ほとんど〜ない」「かろうじて」「まさに〜したばかり」という意味の副詞です。何かがほぼ存在しない、またはわずかにしか起こらない状況を表現する際に用いられます。
scarcely の品詞
scarcely は副詞(adverb)です。
副詞としての scarcely の用法
副詞として、動詞、形容詞、他の副詞を修飾し、程度や時間を表現します。
例文: - I scarcely know him. (私は彼をほとんど知らない。)
- She had scarcely arrived when it started to rain. (彼女が着いたとたんに雨が降り始めた。)
scarcely の派生語
scarcely の使用上の注意
scarcely は特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。フォーマルな文書からカジュアルな会話まで幅広く使用できます。
scarcely の俗語的意味
scarcely に特別な俗語的意味はありません。標準的な辞書的意味で使用されます。
scarcely の類語
hardly: ほとんど〜ない
- I can hardly believe it.(それをほとんど信じられない。)
barely: かろうじて
- She barely passed the exam.(彼女はかろうじて試験に合格した。)
rarely: めったに〜ない
- He rarely goes out.(彼はめったに外出しない。)
seldom: めったに〜ない
- I seldom eat fast food.(私はめったにファストフードを食べない。)
only just: ちょうど〜したばかり
- I had only just finished when you called.(あなたが電話をかけた時、私はちょうど終えたところだった。)
scarcely の反対語
- frequently: 頻繁に
- often: しばしば
- usually: 通常は
- commonly: 一般的に
- regularly: 定期的に
scarcely の語源
scarcely は中世英語の「scarsly」から派生し、古フランス語の「escars」(けちな、乏しい)に由来します。最終的にはラテン語の「excerpere」(選び出す、摘出する)まで遡ることができます。
scarcely の時代的変化
scarcely の基本的な意味は時代を通じて大きく変化していませんが、現代では「just」や「only just」の意味での使用がより一般的になってきています。
scarcely の英英辞書での意味
- Oxford Dictionary: Almost not; hardly
- Cambridge Dictionary: Almost not at all; only just
- Merriam-Webster: By a narrow margin; only just; almost not
scarcely の一般的な知識
scarcely の利用頻度の高い例文
I scarcely had time to eat breakfast. (朝食を食べる時間がほとんどなかった。)
He could scarcely contain his excitement. (彼は興奮を抑えきれないほどだった。)
The accident had scarcely happened when the ambulance arrived. (事故が起こったとたんに救急車が到着した。)
She scarcely spoke during the meeting. (彼女は会議中ほとんど話さなかった。)
I can scarcely believe my eyes. (自分の目を疑うほどだ。)
scarcely を含むイディオムやことわざ
scarcely を含む特定の有名なことわざは少ないですが、以下のような表現がよく使われます:
- scarcely believe one's eyes/ears: 自分の目/耳を疑う
scarcely が用いられた名言
文学作品において scarcely は頻繁に使用されますが、特定の著名人の名言として広く知られているものは限定的です。
scarcely の業界特有の使用
scarcely は特定の業界で意味が変わることはありませんが、学術的な文章や文学作品でより頻繁に使用される傾向があります。
scarcely の受験での出題傾向
中学・高校受験では以下のポイントがよく出題されます:
- hardly, barely との使い分け
- scarcely ... when の構文
- Scarcely had I arrived when it started raining.
- 否定の意味を含むため、否定文にしない
- 時制の一致での使用
Do you know what does 'scarcely' mean? で始まる会話
Teacher: Do you know what does 'scarcely' mean?
Student: Hmm, is it like "rarely"?
Teacher: Close! It means "hardly" or "barely." For example, "I scarcely slept last night."
Student: Oh, so it's about something that almost didn't happen?
Teacher: Exactly! Now, can you use it in a sentence about your homework?
Student: I scarcely started my homework because I was too busy playing video games.
Teacher: Perfect usage, but terrible time management!
先生: 'scarcely' の意味を知っていますか?
生徒: えーと、「rarely(めったに)」のような感じですか?
先生: 近いです!「hardly(ほとんど〜ない)」や「barely(かろうじて)」という意味です。例えば、「昨夜はほとんど眠れなかった」という時に使います。
生徒: ああ、つまりほとんど起こらなかったことについて言うんですね?
先生: その通り!では、宿題について使って文を作ってみてください。
生徒: ビデオゲームに夢中でほとんど宿題に手をつけませんでした。
先生: 使い方は完璧ですが、時間の使い方が最悪ですね!
scarcely が登場する200語程度の文章
A Close Call
Last Saturday, Emma decided to visit her grandmother who lived in a remote village. She scarcely checked the weather forecast before leaving home, which turned out to be a mistake. The journey started well, but halfway there, dark clouds gathered overhead.
She had scarcely reached the mountain road when heavy rain began to fall. The narrow path became slippery and dangerous. Emma's car scarcely had enough fuel to continue, and her phone scarcely showed any signal bars.
Just when she thought she might be stranded, Emma scarcely spotted a small gas station through the rain. The elderly owner not only filled her tank but also offered hot coffee and warned her about a landslide ahead.
"You scarcely made it in time," he said. "The road will be closed in an hour."
Emma thanked him profusely and took an alternative route. She scarcely believed her luck when she finally arrived at her grandmother's house safe and sound. Her grandmother welcomed her with a warm smile and homemade soup.
"I scarcely expected you in this weather, dear," her grandmother said.
Emma hugged her tightly, realizing she had scarcely appreciated these precious moments before.
危機一髪
先週の土曜日、エマは遠い村に住む祖母を訪問することにしました。彼女は家を出る前に天気予報をほとんどチェックせず、それが間違いであることが判明しました。旅は順調に始まりましたが、途中で頭上に暗雲が立ち込めました。
彼女が山道に到着するやいなや、激しい雨が降り始めました。狭い道は滑りやすく危険になりました。エマの車はガソリンがかろうじて足りる程度で、携帯電話の電波もほとんど立ちませんでした。
立ち往生するかもしれないと思った時、エマは雨の中を通して小さなガソリンスタンドをかろうじて見つけました。年配の店主は給油してくれただけでなく、温かいコーヒーも提供し、前方の土砂崩れについて警告してくれました。
「間一髪でしたね」と彼は言いました。「道路は1時間後に封鎖されます。」
エマは心から感謝し、別のルートを取りました。最終的に祖母の家に無事到着した時、彼女は自分の幸運をほとんど信じられませんでした。祖母は温かい笑顔と手作りのスープで彼女を迎えてくれました。
「この天気であなたが来るとはほとんど思わなかったわ」と祖母は言いました。
エマは祖母をしっかりと抱きしめ、これまでこのような貴重な瞬間をほとんど大切にしていなかったことに気づきました。