あたらしい学校の辞書: 英和
reluctantly の意味
reluctantly は「いやいやながら、しぶしぶ、気が進まないながらも」という意味の副詞です。何かを行うことに対して内心では抵抗感や嫌悪感を抱いているものの、状況や必要性から仕方なく行う様子を表現します。
reluctantly の品詞について
reluctantly は*副詞*です。形容詞「reluctant」(気が進まない、いやがる)に副詞語尾「-ly」が付いた形です。
派生語
- reluctant(形容詞):気が進まない、いやがる
- reluctance(名詞):いやがること、気が進まないこと
reluctantly の語源
「reluctantly」は、ラテン語の「reluctari」(抵抗する、逆らう)から派生しています。「re-」(反対に)と「luctari」(戦う、もがく)が組み合わさった語で、「反対して戦う」という原義から「いやがる、抵抗する」という意味に発展しました。
reluctantly の英英辞書での意味
reluctantly (adverb): in a way that shows you are unwilling to do something and are therefore slow to do it; with hesitation or resistance.
reluctantly の類語とその意味
unwillingly - 不本意に、いやいや
- She unwillingly agreed to work overtime.(彼女は不本意に残業に同意した。)
hesitantly - ためらいながら、躊躇して
- He hesitantly raised his hand to ask a question.(彼はためらいながら質問するために手を挙げた。)
grudgingly - しぶしぶ、不承不承
- The company grudgingly accepted the new regulations.(会社はしぶしぶ新しい規制を受け入れた。)
halfheartedly - 気乗りしないで、中途半端に
- She halfheartedly participated in the meeting.(彼女は気乗りしないで会議に参加した。)
begrudgingly - 嫌々ながら、渋々
- He begrudgingly admitted his mistake.(彼は嫌々ながら自分の間違いを認めた。)
reluctantly の反対語
- willingly - 喜んで、進んで
- eagerly - 熱心に、切望して
- enthusiastically - 熱狂的に、熱意を持って
- gladly - 喜んで、快く
反対の意味を表すフレーズ: - She willingly accepted the challenge.(彼女は進んでその挑戦を受け入れた。) - They eagerly volunteered for the project.(彼らは熱心にそのプロジェクトに志願した。)
reluctantly を使った利用頻度の高い例文
I reluctantly agreed to help him with his homework. (私はしぶしぶ彼の宿題を手伝うことに同意した。)
She reluctantly admitted that she was wrong. (彼女は気が進まないながらも自分が間違っていたことを認めた。)
The company reluctantly decided to lay off employees. (会社はいやいやながら従業員の解雇を決定した。)
He reluctantly gave up his dream of becoming a musician. (彼はしぶしぶ音楽家になる夢を諦めた。)
They reluctantly moved to a smaller apartment. (彼らはいやいやながらより小さなアパートに引っ越した。)
受験英語での重要性
中学・高校受験では、reluctantly は「感情を表す副詞」として頻出です。特に以下の文脈で出題されます:
- reluctantly agree(しぶしぶ同意する)
- reluctantly accept(いやいや受け入れる)
- reluctantly admit(気が進まないながら認める)
例文:Tom reluctantly accepted his friend's invitation to the party because he preferred staying home.(トムは家にいる方が良かったので、しぶしぶ友人のパーティーの招待を受けた。)
興味深い会話
Do you know what does 'reluctantly' mean?
"Do you know what 'reluctantly' means?" Sarah asked her younger brother.
"Sure!" he replied confidently. "It means you're really, really happy to do something!"
Sarah laughed. "Actually, it's the complete opposite. It means you don't want to do something but you do it anyway."
"Oh," he said, looking confused. "So when Mom said I reluctantly cleaned my room yesterday, she meant I didn't want to do it?"
"Exactly!"
"Well, she got that right," he grinned. "I reluctantly clean my room every time!"
「『reluctantly』の意味を知ってる?」とサラは弟に尋ねました。「もちろん!」と彼は自信満々に答えました。「何かをするのがとても、とても嬉しいという意味でしょ!」サラは笑いました。「実は正反対なのよ。やりたくないことを仕方なくやるという意味なの。」「あ」と彼は困惑した様子で言いました。「じゃあママが昨日僕が*reluctantly部屋を掃除したって言ったのは、僕がやりたくなかったという意味?」「その通り!」「まあ、ママの言う通りだね」と彼はにっこり笑いました。「僕はいつもreluctantly*部屋を掃除してるもん!」
reluctantly を含む物語
The Unexpected Journey
Emma stared at her acceptance letter from the prestigious boarding school. She had worked hard for this opportunity, but now that it was here, she felt overwhelmed. Her parents were thrilled, talking excitedly about the amazing education she would receive. However, Emma reluctantly packed her bags, knowing she would miss her friends and familiar surroundings.
On the first day, she reluctantly entered the imposing building, her heart heavy with homesickness. The other students seemed confident and sophisticated, making Emma feel even more out of place. She reluctantly introduced herself to her roommate, a cheerful girl named Alice who immediately tried to make her feel welcome.
As weeks passed, Emma reluctantly participated in various activities. She joined the debate club because it was required, reluctantly attended social events, and reluctantly studied subjects that initially seemed boring. However, something unexpected began to happen.
Emma discovered she had a talent for public speaking and actually enjoyed the intellectual challenges her classes provided. She reluctantly admitted to herself that maybe her parents had been right. The school was opening doors she never knew existed, and she was growing in ways she hadn't anticipated.
By the end of her first semester, Emma realized she no longer did things reluctantly. She had found her passion and her place in this new environment. What had started as a reluctantly accepted opportunity had become the best decision of her life.
予期せぬ旅
エマは名門寄宿学校からの合格通知書を見つめていました。この機会のために一生懸命努力してきましたが、いざその時が来ると、彼女は圧倒されていました。両親は興奮して、彼女が受ける素晴らしい教育について熱心に話していました。しかし、エマは友人たちや慣れ親しんだ環境を恋しく思うことを知りながら、しぶしぶ荷物をまとめました。
初日、彼女は*いやいやながらその威圧的な建物に入り、ホームシックで心が重かった。他の生徒たちは自信に満ち洗練されているように見え、エマはさらに場違いな感じがしました。彼女は気が進まないまま*ルームメイトのアリスという陽気な女の子に自己紹介しました。アリスはすぐに彼女を歓迎しようとしました。
数週間が過ぎ、エマは*しぶしぶ*様々な活動に参加しました。必修だったのでディベートクラブに入り、いやいやながら社交イベントに出席し、気が進まないまま最初はつまらないと思われた科目を勉強しました。しかし、予想外のことが起こり始めました。
エマは自分に演説の才能があることを発見し、実際に授業が提供する知的な挑戦を楽しんでいることに気づきました。彼女は*しぶしぶ*ながら、もしかすると両親が正しかったのかもしれないと自分に認めました。学校は彼女が存在すら知らなかった扉を開いており、予想していなかった方法で成長していました。
最初の学期の終わりまでに、エマはもはや物事を*いやいや*やっていないことに気づきました。この新しい環境で情熱と居場所を見つけたのです。しぶしぶ受け入れた機会として始まったものが、人生最良の決断となったのでした。