あたらしい学校の辞書: 英和
eagerly の意味
eagerly は「熱心に、切望して、待ち焦がれて」という意味の副詞です。何かを強く望んだり、非常に興味を持って行動したりする様子を表現します。
eagerly の品詞
eagerly は 副詞(adverb) です。
形容詞 "eager"(熱心な、切望している)から派生した副詞形で、動詞、形容詞、または他の副詞を修飾します。
派生語
eagerly の品詞別解説
副詞として使用される場合の例文: - She eagerly opened the letter from her friend. (彼女は友人からの手紙を待ち焦がれて開けた。) - The children eagerly waited for Christmas morning. (子どもたちはクリスマスの朝を心待ちにしていた。)
eagerly の類語
enthusiastically - 熱狂的に
- He enthusiastically volunteered for the project. (彼はそのプロジェクトに熱狂的に志願した。)
anxiously - 不安そうに、心配そうに
- She anxiously awaited the test results. (彼女は試験結果を不安そうに待った。)
keenly - 鋭く、強く
- They keenly anticipated the announcement. (彼らはその発表を強く期待した。)
avidly - 熱烈に、貪欲に
- She avidly read every book in the series. (彼女はそのシリーズのすべての本を熱烈に読んだ。)
impatiently - じれったそうに、せっかちに
- He impatiently tapped his fingers on the desk. (彼はじれったそうに机を指で叩いた。)
eagerly の反対語
- reluctantly - しぶしぶ、不承不承
- unwillingly - 不本意に
- halfheartedly - 中途半端に
- indifferently - 無関心に
eagerly の語源
"Eagerly" は古フランス語の "aigre"(鋭い、激しい)に由来し、ラテン語の "acer"(鋭い)が語源です。時代を経て「熱心な」という意味に発展しました。
eagerly の英英辞書での意味
Eagerly (adverb): In a way that shows keen interest, enthusiasm, or impatient desire; with great enthusiasm and impatience.
eagerly の利用頻度の高い例文
Students eagerly raised their hands to answer the question. (生徒たちは質問に答えようと熱心に手を挙げた。)
The fans eagerly awaited the release of the new movie. (ファンたちは新しい映画の公開を待ち焦がれていた。)
She eagerly accepted the job offer. (彼女はその仕事のオファーを喜んで受け入れた。)
The dog eagerly wagged its tail when its owner came home. (犬は飼い主が帰宅すると熱心に尻尾を振った。)
Children eagerly listened to the storyteller. (子どもたちは語り部の話を熱心に聞いていた。)
eagerly を含む名言
"The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams and pursue them eagerly." - Eleanor Roosevelt (「未来は自分の夢の美しさを信じ、それを熱心に追求する人のものである。」- エレノア・ルーズベルト)
eagerly の受験での重要性
中学・高校受験では、eagerly は頻出の副詞として出題されます。特に: - 「熱心に」「待ち焦がれて」という基本的な意味 - eager(形容詞)からの副詞変化 - 文中での位置(動詞を修飾する副詞として)
よく出る例文: - He eagerly studied English every day.(彼は毎日熱心に英語を勉強した。)
会話例
"Do you know what does 'eagerly' mean?"
"Well, it means doing something with great enthusiasm!"
"Like how you eagerly ate that entire chocolate cake yesterday?"
"Hey, that's not fair! I was just... appreciating it thoroughly!"
"Right, you eagerly appreciated it three times!"
"Okay, okay, I get the meaning now. Eagerly means doing something with intense desire – like my desire for you to change the subject!"
「『eagerly』ってどういう意味か知ってる?」
「えーっと、すごく熱心に何かをするってことでしょ!」
「昨日君がチョコレートケーキを丸ごと*熱心に*食べたみたいに?」
「おい、それはずるいよ!僕はただ...しっかり味わっていただけだ!」
「そうだね、3回も*熱心に*味わったもんね!」
「わかった、わかったよ、意味は理解した。Eagerlyは強い欲望を持って何かをするってことだ - 君に話題を変えてほしいっていう僕の欲望みたいに!」
eagerly が登場する文章
The Bookworm's Discovery
Sarah had always been a passionate reader, but when she heard about the mysterious old bookstore that had just opened downtown, she eagerly decided to explore it during her lunch break. The weathered sign above the door read "Ancient Words," and as she pushed open the creaky wooden door, the scent of old paper and leather bindings filled her nostrils.
The elderly shopkeeper, with his wire-rimmed glasses and gentle smile, eagerly welcomed her inside. "First time visitor?" he asked warmly. Sarah nodded, her eyes already scanning the towering shelves that seemed to stretch endlessly upward. She eagerly wandered through the narrow aisles, running her fingers along the spines of countless books.
In the poetry section, she discovered a leather-bound volume of Shakespeare's sonnets that seemed to glow under the dim lighting. She eagerly opened it, and to her amazement, found a handwritten note tucked between the pages. The note was from a reader in 1943, expressing how the poems had brought comfort during wartime. Sarah's heart raced as she realized she was holding not just a book, but a piece of history. She eagerly purchased it, knowing that this bookstore had given her something far more valuable than just another book – it had connected her to the countless readers who had come before her.
本の虫の発見
サラはいつも読書に情熱を注いでいたが、ダウンタウンに開店したばかりの謎めいた古本屋の話を聞いたとき、彼女は昼休みにそこを*熱心に*探索することに決めた。ドアの上の古びた看板には「Ancient Words」と書かれており、きしむ木のドアを押し開けると、古い紙と革装丁の香りが鼻孔を満たした。
針金縁の眼鏡をかけた優しい笑顔の年老いた店主が、彼女を*熱心に迎え入れた。「初めてのお客様ですか?」と彼は温かく尋ねた。サラはうなずき、その目は既に無限に上に伸びているように見える高い本棚を見回していた。彼女は熱心に*狭い通路を歩き回り、無数の本の背表紙に指を這わせた。
詩のセクションで、彼女は薄明かりの下で輝いているように見えるシェイクスピアのソネット集の革装本を発見した。彼女がそれを*熱心に開くと、驚いたことに、ページの間に手書きのメモが挟まっているのを見つけた。そのメモは1943年の読者からのもので、戦時中にその詩がいかに慰めをもたらしたかを表現していた。サラは、自分が単なる本ではなく、歴史の一部を手にしていることに気づき、心臓が高鳴った。彼女はそれを熱心に*購入し、この書店が彼女に単なる別の本以上のもの、つまり彼女より前に来た無数の読者とのつながりを与えてくれたことを知った。