あたらしい学校の辞書: 英和
pathway の意味
pathway は英語の名詞で、物理的な道や経路、抽象的なプロセスや手順を表す単語です。
pathway の品詞
pathway は名詞のみとして使用されます。
名詞としての pathway
複数形
- 複数形: pathways
- 例文: The garden has several pathways leading to different areas.(その庭にはさまざまなエリアに通じるいくつかの小道がある。)
可算名詞・不可算名詞での利用
pathway は可算名詞として使用されます。
- 例文: We need to find a new pathway to success.(私たちは成功への新しい道筋を見つける必要がある。)
pathway の多義的な意味
物理的な小道・歩道
- 例文: The stone pathway winds through the forest.(石の小道が森の中を蛇行している。)
生物学的な経路・代謝経路
- 例文: Scientists study metabolic pathways in cells.(科学者たちは細胞の代謝経路を研究している。)
抽象的な道筋・手順
- 例文: Education is a pathway to a better future.(教育はより良い未来への道筋である。)
コンピュータのファイルパス
- 例文: Please specify the correct pathway to the file.(そのファイルへの正しいパスを指定してください。)
pathway の類語・反対語・派生語
類語
類似フレーズの例文: - We took the scenic route through the mountains.(私たちは山々を通る景色の良いルートを取った。) - The hiking path was clearly marked.(ハイキングコースは明確に標示されていた。)
反対語・対照的な概念
pathway の語源
pathway は「path(道)」と「way(道、方法)」を組み合わせた複合語で、14世紀頃から使用されています。もともとは物理的な小道を指していましたが、時代とともに抽象的な意味も持つようになりました。
pathway の英英辞書での意味
A pathway is a track or route along which someone or something can travel, or a series of actions or processes leading to a particular result.
pathway の具体例と使用場面
利用頻度の高い例文
- The pathway to the lake is steep and narrow.(湖への小道は急で狭い。)
- We're exploring new pathways for renewable energy.(私たちは再生可能エネルギーの新しい道筋を探求している。)
- The neural pathways in the brain are incredibly complex.(脳内の神経経路は信じられないほど複雑だ。)
- Career pathways in technology are diverse and evolving.(技術分野でのキャリアパスは多様で進化している。)
- The pathway through the park is well-lit at night.(公園を通る歩道は夜間よく照明されている。)
特定業界での使用
- 医学・生物学: 代謝経路、神経経路
- IT業界: ファイルパス、データ経路
- 教育分野: 学習経路、キャリアパス
- 都市計画: 歩行者道路、アクセス経路
受験英語での重要性
中学・高校受験では、pathway は「道」「経路」の意味で出題されることが多く、特に科学的な文脈での「経路」や「過程」の意味で使われます。長文読解問題で頻出する単語の一つです。
pathway を使った創作コンテンツ
面白い会話
"Do you know what does 'pathway' mean?" asked Sarah, pointing at a sign in the botanical garden.
"Of course! It's just a fancy word for 'path,'" replied Tom confidently.
"Well, yes, but look closer at this sign," Sarah giggled.
Tom read aloud: "Metabolic Pathways of Photosynthesis Exhibition." His face turned red.
"I guess plants don't just walk on pathways – they create them inside themselves!" Sarah laughed.
"Now I know why I failed biology," Tom muttered.
和訳: 「pathwayって何のことか知ってる?」植物園の看板を指差してサラが聞いた。
「もちろん!『道』っていう意味のかっこつけた言葉でしょ」トムは自信満々に答えた。
「まあ、そうだけど、この看板をもっとよく見て」サラはくすくす笑った。
トムは声に出して読んだ:「光合成の代謝経路展示会」。彼の顔が赤くなった。
「植物は*pathway*を歩くだけじゃなくて、自分の体内で作るんだね!」サラは笑った。
「なぜ生物学で落第したのかがよく分かったよ」トムはつぶやいた。
pathway が登場する文章
未来への道筋
The university campus was bustling with orientation week activities. Maria stood at the crossroads, literally and figuratively, wondering which pathway would lead her to success. The stone pathway to her left headed toward the science building, where she could pursue her dream of becoming a marine biologist. The pathway to her right led to the arts complex, where her passion for creative writing could flourish.
Her advisor had explained that modern careers often require interdisciplinary approaches. "There's no single pathway to success anymore," Dr. Johnson had said. "The neural pathways in our brains are constantly forming new connections, just like the pathways between different fields of study."
Maria realized that she didn't have to choose just one pathway. She could create her own unique route by combining science and writing, perhaps becoming a science communicator. The metabolic pathways she'd study in biology could inspire the narrative pathways in her stories about ocean conservation.
As she walked down the central pathway of the campus, Maria felt confident about her decision. Sometimes, the best pathway forward is the one you create yourself, connecting different interests and opportunities into something entirely new and personally meaningful.
和訳:
大学キャンパスはオリエンテーション週間の活動で賑わっていた。マリアは文字通りにも比喩的にも十字路に立ち、どの*道筋が成功へと導いてくれるのだろうと考えていた。左側の石の小道は理学部の建物へと向かっており、そこで海洋生物学者になるという夢を追求することができる。右側の小道*は芸術複合施設へと続いており、そこで創作に対する情熱を花開かせることができる。
アドバイザーは現代のキャリアには学際的なアプローチがしばしば必要だと説明していた。「もはや成功への単一の*道筋は存在しません」ジョンソン博士は言っていた。「私たちの脳内の神経経路は、異なる学問分野間の経路*と同じように、常に新しいつながりを形成しているのです。」
マリアは一つの*道筋だけを選ぶ必要はないということに気づいた。科学と文章執筆を組み合わせて自分独自のルートを創り出し、おそらく科学コミュニケーターになることができる。生物学で学ぶ代謝経路が、海洋保護に関する物語の物語的道筋*にインスピレーションを与えるかもしれない。
キャンパスの中央*歩道を歩きながら、マリアは自分の決断に自信を感じた。時には、前進するための最良の道筋*とは、異なる興味と機会を全く新しく個人的に意味のあるものへとつなげて、自分自身で創り出すものなのだ。