あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
obligations の意味
obligation の複数形で、「義務」「責務」「債務」などを意味する名詞です。何かをしなければならない、またはしてはならないという、道徳的・法的・社会的な拘束力のある責任を指します。
obligations の品詞
名詞(noun)
複数形
obligation(単数形)→ obligations(複数形)
We all have obligations to our communities. (私たちは皆、地域社会に対して義務を持っている。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
obligation は主に 可算名詞 として使われますが、不可算名詞としても使われます。
可算名詞の例:
He has many obligations at work. (彼は仕事でたくさんの責務を抱えている。)
Paying taxes is one of the obligations of citizens. (納税は市民の義務の一つだ。)
不可算名詞の例(「義務という概念・感覚」を指すとき):
She helped him out of obligation, not out of love. (彼女は愛情からではなく、義務感から彼を助けた。)
There is no obligation to buy after the free trial. (無料トライアル後に購入する義務はありません。)
多義語としてのコンテクスト別意味
| コンテクスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 法律・契約 | 法的義務、債務 | The company failed to meet its financial obligations. (その会社は財務上の債務を果たせなかった。) |
| 道徳・社会 | 道義的な責任 | As a doctor, she felt a moral obligation to help. (医師として、彼女は助ける道義的責任を感じた。) |
| 人間関係 | 恩義、義理 | I feel an obligation to my mentor who supported me. (私を支えてくれた恩師に恩義を感じている。) |
| ビジネス | 履行すべき約束・契約義務 | Please review your contractual obligations before signing. (署名前に契約上の義務をご確認ください。) |
obligation の派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| oblige | 動詞 | ~することを義務づける、恩義を感じさせる |
| obligate | 動詞 | (法的・道義的に)義務を負わせる |
| obligatory | 形容詞 | 義務的な、必須の |
| obliged | 形容詞 | 義務を負った、恩義を感じた |
| obligingly | 副詞 | 親切に、快く |
obligations の補足情報
類語(5つ)
duty — 義務、本分。より道徳的・職務的なニュアンス。
It is your duty to report the incident.(その事件を報告するのはあなたの義務だ。)
responsibility — 責任。自分が担うべき役割・結果への責任感。
Parents have a responsibility to protect their children.(親には子を守る責任がある。)
commitment — 約束、責任ある関与。自発的に引き受けたものに使いやすい。
She honored every commitment she made to her team.(彼女はチームへのすべての約束を守った。)
liability — 法的責任、債務。特に法律・財務的文脈で使われる。
The company accepted liability for the accident.(その会社は事故の法的責任を認めた。)
burden — 負担、重荷。義務がのしかかる重さのニュアンスを持つ。
The burden of caring for elderly parents can be heavy.(高齢の親の介護という負担は重いことがある。)
フレーズ的に類する意味:
It's on you to make this right.(これを正すのはあなたの責任だ。) I'm bound by the terms of the contract.(私は契約条件に縛られている。)
反対語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| freedom | 自由、拘束のない状態 |
| choice | 選択、義務ではなく自分で決めること |
| privilege | 特権、与えられた権利(義務ではない) |
| option | 選択肢、任意であること |
| exemption | 免除、義務を免れること |
フレーズ的に反対の意味:
You are free to do as you please.(あなたは好きなようにして構わない。) There is no obligation whatsoever.(いかなる義務も一切ありません。) It's entirely up to you.(それは完全にあなた次第です。)
語源
obligation はラテン語の obligatio(拘束、縛り)に由来します。
ob-(対して)+ ligare(縛る)→「縛りつけること」が語源です。
ligare は ligament(靭帯)や rely(頼る)などとも同じ語根を持っています。英語には14世紀頃にフランス語経由で入ってきました。
時代による意味の変化
もともとは主に 法的・財務的な債務・契約 を指す言葉として使われていましたが、現代では 道義的・社会的・人間関係上の責任 にまで幅広く使われるようになっています。また、現代の会話では「義務感のプレッシャー」というネガティブなニュアンスで使われることも増えています。
英英辞書での意味
obligation (noun) 1. Something that you must do because of a law, rule, or promise; a duty or responsibility. 2. The state of being legally or morally required to do something. 3. A debt of gratitude for a service or favor. (Merriam-Webster / Oxford 参考)
obligations の一般知識・用例
利用頻度の高い例文5文
We have a moral obligation to protect the environment. (私たちは環境を守る道義的責任がある。) → 道義的義務を述べる定番フレーズ。
He failed to fulfill his financial obligations. (彼は財務上の義務を果たせなかった。) → ビジネス・法律文書でよく使われる表現。
There is no obligation to purchase anything. (何かを購入する義務は一切ありません。) → 販売・サービス業での常套句。
She felt a sense of obligation toward her aging parents. (彼女は年老いた両親への義務感を感じていた。) → 「義務感」を表す自然な文。
Students must meet all academic obligations to graduate. (学生は卒業するためにすべての学業上の義務を果たさなければならない。) → 学校・教育の文脈での使い方。
イディオム・ことわざ
| フレーズ | 意味 |
|---|---|
| meet one's obligations | 義務を果たす |
| under no obligation | いかなる義務も負わない |
| a sense of obligation | 義務感 |
| legal obligations | 法的義務 |
| fulfill obligations | 義務を全うする |
You are under no obligation to accept this offer. (このオファーを受け入れる義務はありません。)
She always meets her obligations, no matter how difficult. (どんなに大変でも、彼女はいつも義務を果たす。)
名言
"Rights and obligations are like the two sides of a coin." — 一般的な法哲学的格言(著者不詳) (権利と義務は、コインの両面のようなものだ。) → 権利を主張するためには義務を果たすことが必要だという普遍的な考え方を示している。
"We have a moral obligation to act on the truth as we see it." — Marie Curie(マリー・キュリー) (私たちは、自分たちが真実だと信じることに基づいて行動する道義的義務がある。) → 科学者として、知識と行動を一致させることの責任を訴えた言葉。
特定の業界での使われ方
| 業界 | 用例・意味 |
|---|---|
| 法律 | contractual obligations(契約上の義務)→ 契約違反の文脈で頻出 |
| 金融 | financial obligations(財務上の債務・返済義務) |
| 外交・国際関係 | treaty obligations(条約上の義務) |
| 医療 | duty of care(ケアの義務)と同義的に使われることがある |
| 教育 | academic obligations(履修・出席などの学業上の義務) |
中学・高校受験での頻出表現
obligation は高校入試や大学入試でも登場する重要語です。以下の表現を覚えておきましょう。
have an obligation to do ~する義務がある
We have an obligation to follow the rules. (私たちはルールに従う義務がある。)
feel a sense of obligation 義務感を感じる
He felt a sense of obligation to help his classmates. (彼はクラスメートを助けることへの義務感を感じた。)
under obligation 義務を負っている
Citizens are under obligation to pay taxes. (市民は納税の義務を負っている。)
without obligation 義務なしで(特に商業的な文脈)
You can try our product without obligation. (義務なしで私たちの製品を試すことができます。)
面白い会話
"Do you know what does 'obligations' mean?"
Alex: Do you know what does 'obligations' mean?
Sam: Sure! It means things you have to do — like duties or responsibilities. Why?
Alex: Because my mom said, "You have obligations at home." I thought she was talking about something new she bought online.
Sam: ...What?
Alex: You know, like "obliga-shuns" — like a new type of curtains or something?
Sam: 😂 No, no. She means you have to help around the house!
Alex: Oh. So that's why she handed me a mop.
(アレックス:「obligations」ってどういう意味か知ってる? サム:もちろん!しなきゃいけないことって意味だよ。義務とか責任とか。なんで? アレックス:お母さんが「あなたには家での義務がある」って言ったんだ。ネットで買った何か新しいものの話かと思ってた。 サム:…え? アレックス:ほら、「obliga-shuns」って、カーテンの新しい種類とか? サム:😂 ちがうちがう!家の手伝いをしなさいってことだよ! アレックス:あ。だからモップを渡されたのか。)
obligations が登場する短い文章
The Weight of Obligations
Everyone carries obligations in life. Some are small, like remembering a friend's birthday. Others are large, like caring for a family member who is sick.
Young people sometimes think that obligations feel like heavy chains — rules that stop them from living freely. But most adults learn something important over time: obligations are not just burdens. They are also signs of trust.
When someone gives you an obligation, it means they believe you are responsible enough to carry it. A teacher trusts a student who is given extra duties. A boss trusts an employee who handles important tasks.
Of course, obligations can be tiring. It is normal to feel that way. The key is to understand why the obligation exists. Is it to help others? To keep a promise? To follow a law that protects everyone?
When you understand the reason behind your obligations, they feel less like chains — and more like bridges that connect you to the people and the world around you.
義務という重さ
誰もが人生の中で義務を抱えている。友人の誕生日を忘れないというような小さなものもあれば、病気の家族を介護するという大きなものもある。
若い人たちはときに、義務とは自由に生きることを妨げる重い鎖のように感じることがある。しかし、多くの大人は時間をかけてある大切なことを学ぶ。義務は単なる重荷ではない。それは信頼の証でもある。
誰かがあなたに義務を与えるとき、それはあなたがそれを担えるほど責任感があると信じているということだ。教師は余分な役割を与えた生徒を信頼している。上司は重要な仕事を任せた従業員を信頼している。
もちろん、義務は疲れるものだ。そう感じるのは当然のことだ。大切なのは、その義務がなぜ存在するのかを理解することだ。他者を助けるため?約束を守るため?全員を守る法律に従うため?
義務の背後にある理由を理解したとき、それは鎖ではなく、あなたと周りの人々・世界をつなぐ橋のように感じられてくる。