あたらしい学校の辞書: 英和
interpret の意味
interpret は「解釈する」「通訳する」「説明する」という意味の動詞です。文字通りの意味だけでなく、より深い意味や隠れた意図を理解し、説明することを表します。
interpret の品詞
interpret は動詞として使用されます。
動詞としての interpret
変化形: - 現在形:interpret - 過去形:interpreted - 過去分詞:interpreted - 現在分詞:interpreting - 三人称単数現在:interprets
例文: - She interprets the poem differently from me.(彼女は私とは違ってその詩を解釈する。) - The translator interpreted the speech accurately.(通訳者はその演説を正確に通訳した。) - He has interpreted many famous works.(彼は多くの有名な作品を解釈してきた。)
interpret に関連する派生語
- interpretation(名詞:解釈、通訳)
- interpreter(名詞:通訳者、解釈者)
- interpretive(形容詞:解釈の、説明的な)
- interpretative(形容詞:解釈の)
interpret の多義性
interpret は文脈によって以下の異なる意味を持ちます:
解釈する・理解する
- I interpret his silence as agreement.(私は彼の沈黙を同意として解釈する。)
通訳する・翻訳する
- She interprets for international conferences.(彼女は国際会議で通訳をする。)
演奏する・表現する(芸術)
- The pianist interpreted the piece beautifully.(そのピアニストはその曲を美しく演奏した。)
説明する・明らかにする
- The guide interpreted the historical significance of the monument.(ガイドはその記念碑の歴史的意義を説明した。)
interpret の類語
explain:説明する
- Can you explain what this means?(これが何を意味するか説明してもらえますか?)
translate:翻訳する、通訳する
- Please translate this document into English.(この文書を英語に翻訳してください。)
understand:理解する
- I understand your point of view.(あなたの観点を理解します。)
analyze:分析する
- We need to analyze the data carefully.(データを注意深く分析する必要がある。)
decode:解読する
- The scientist decoded the genetic sequence.(科学者は遺伝子配列を解読した。)
interpret の反対語
misunderstand:誤解する
- Don't misunderstand my intentions.(私の意図を誤解しないでください。)
confuse:混乱させる
- His explanation only confused me more.(彼の説明は私をさらに混乱させただけだった。)
misinterpret:誤って解釈する
- She misinterpreted his friendly gesture.(彼女は彼の友好的な態度を誤って解釈した。)
interpret の語源
interpret はラテン語の「interpretari」に由来し、「inter-」(~の間で)と「-pret」(価格をつける、評価する)から構成されています。元々は「仲介者として説明する」という意味でした。
interpret の英英辞書での意味
interpret (verb): 1. To explain the meaning of something 2. To translate orally from one language into another 3. To understand something in a particular way 4. To perform a dramatic role, piece of music, etc. in a way that conveys one's understanding of the creator's ideas
interpret の利用頻度の高い例文
- How do you interpret this poem?(この詩をどう解釈しますか?)
- She interprets for the United Nations.(彼女は国連で通訳をしています。)
- The data can be interpreted in many ways.(データは多くの方法で解釈できます。)
- He interpreted her smile as encouragement.(彼は彼女の微笑みを励ましとして解釈した。)
- The musician interpreted the classical piece with modern flair.(音楽家はその古典的な作品を現代的な感覚で演奏した。)
interpret が用いられる特定の業界
- 法律分野:法律文書や契約書の解釈
- 医療分野:検査結果や症状の解釈
- 芸術分野:作品の解釈や表現
- 国際関係:外交における通訳業務
- 学術研究:データや文献の解釈
interpret の受験での重要性
中学・高校受験では「解釈する」「通訳する」の基本的な意味で出題されることが多く、特に以下のような文脈で使用されます:
- How do you interpret this?(これをどう解釈しますか?)
- She works as an interpreter.(彼女は通訳者として働いています。)
面白い会話
Student: "Do you know what does 'interpret' mean?"
Teacher: "Well, it means to explain or understand something in your own way."
Student: "So when I interpret my mom's 'we'll see' as 'definitely yes,' am I doing it right?"
Teacher: "That's certainly creative interpretation... but maybe not the most accurate one!"
Student: "Then I guess I'm more of a creative interpreter than a reliable one!"
生徒:「'interpret'の意味を知ってる?」
先生:「それは何かを自分なりに説明したり理解したりすることよ。」
生徒:「じゃあ、お母さんの『考えておく』を『絶対イエス』って*解釈*するのは正しいのかな?」
先生:「それは確かに創造的な*解釈*ね...でも一番正確とは言えないかも!」
生徒:「じゃあ僕は信頼できる*解釈者というより、創造的な解釈者*ってことかな!」
interpret を含む文章
When Sarah first started working as a museum guide, she worried about how visitors would interpret her explanations of the ancient artifacts. She had studied art history extensively, but interpreting complex historical contexts for diverse audiences proved challenging. During her first week, an elderly gentleman asked her to interpret the meaning behind a mysterious painting from the Renaissance period.
Sarah carefully explained how scholars interpret the symbolic elements: the white dove representing peace, the dark clouds suggesting conflict, and the golden light symbolizing hope. She watched as the visitor's face lit up with understanding. "I never thought to interpret art this way," he said gratefully.
Later that day, a group of international tourists needed her to interpret not just the artwork's meaning, but also to translate her English explanations into simpler terms. As she helped them interpret the cultural significance of each piece, Sarah realized that her job wasn't just about sharing facts—it was about building bridges between past and present, between different cultures and perspectives.
By the end of her first month, Sarah had learned that the best way to interpret history for others was to remain curious herself, always ready to discover new ways to understand and explain the treasures around her.
サラが博物館のガイドとして働き始めた当初、来館者が彼女の古代遺物の説明をどのように*解釈するかを心配していました。彼女は美術史を広範囲にわたって学んでいましたが、多様な観客に対して複雑な歴史的文脈を解釈することは困難であることが分かりました。最初の週に、年配の紳士がルネサンス時代の神秘的な絵画の意味を解釈*してほしいと頼みました。
サラは学者たちがどのように象徴的要素を*解釈するかを注意深く説明しました:白い鳩は平和を表し、暗い雲は対立を示唆し、金色の光は希望を象徴していると。来館者の顔が理解で輝くのを見ました。「芸術をこのように解釈*するなんて考えたこともなかった」と彼は感謝して言いました。
その日の後、国際的な観光客のグループに対して、彼女は芸術作品の意味を*解釈するだけでなく、英語の説明をより簡単な言葉に翻訳する必要がありました。各作品の文化的意義を解釈*する手助けをしながら、サラは自分の仕事が単に事実を共有することではなく、過去と現在、異なる文化と視点の間に橋を架けることだと気づきました。
最初の1ヶ月の終わりまでに、サラは他者のために歴史を*解釈*する最良の方法は、自分自身が好奇心を保ち、常に周囲の宝物を理解し説明する新しい方法を発見する準備をしておくことだと学びました。