あたらしい学校の辞書: 英和
imprudent の意味
imprudent は「軽率な、思慮の足りない、分別のない」という意味の形容詞です。将来の結果を十分に考えずに行動したり判断したりすることを表します。
imprudent の品詞
形容詞としての imprudent
品詞: 形容詞(adjective)
比較級・最上級: - 比較級: more imprudent - 最上級: most imprudent
例文: - It would be more imprudent to invest all your money in one stock. (全財産を一つの株に投資するのはより軽率でしょう) - That was the most imprudent decision he had ever made. (それは彼が今まで下した中で最も軽率な決断だった)
imprudent の派生語
- imprudently(副詞): 軽率に、思慮なく
- imprudence(名詞): 軽率さ、思慮のなさ
- prudent(形容詞): 慎重な、思慮深い(反対語)
- prudently(副詞): 慎重に
- prudence(名詞): 慎重さ、思慮深さ
imprudent の類語
reckless(無謀な)- 危険を顧みない
- His reckless driving caused the accident.(彼の無謀な運転が事故を引き起こした)
careless(不注意な)- 注意を払わない
- A careless mistake cost him the job.(不注意なミスで彼は職を失った)
foolish(愚かな)- 良識に欠ける
- It was foolish to go out without an umbrella.(傘を持たずに出かけるのは愚かだった)
unwise(賢明でない)- 知恵に欠ける
- It would be unwise to quit your job without another offer.(他の仕事のオファーなしに辞めるのは賢明でない)
thoughtless(思慮のない)- 考えが足りない
- His thoughtless comment hurt her feelings.(彼の思慮のないコメントが彼女を傷つけた)
imprudent の反対語
imprudent の語源
「imprudent」はラテン語の「imprudent-」から派生しており、これは「in-」(否定の接頭辞)と「prudent-」(先見の明のある、慎重な)から構成されています。「prudent」自体はラテン語の「providere」(前もって見る)に由来します。
imprudent の英英辞書での意味
Cambridge Dictionary: Not wise or sensible; not showing care for the consequences of an action
Oxford Dictionary: Not showing care for the consequences of an action; rash
Merriam-Webster: Not prudent; lacking discretion, wisdom, or good judgment
imprudent の利用頻度の高い例文
It was imprudent of him to quit his job without finding another one. (別の仕事を見つけずに辞めるのは彼にとって軽率だった)
The company made an imprudent investment that led to significant losses. (会社は軽率な投資をして大きな損失を出した)
She realized her imprudent spending habits when she checked her bank account. (銀行口座を確認して、自分の軽率な支出習慣に気づいた)
It would be imprudent to travel during the storm. (嵐の間に旅行するのは軽率だろう)
His imprudent remarks during the meeting offended several colleagues. (会議での彼の軽率な発言が数人の同僚を不快にした)
imprudent が登場する名言
Benjamin Franklin: "An investment in knowledge pays the best interest, but imprudent speculation pays the worst losses." (知識への投資は最高の利息を生むが、軽率な投機は最悪の損失を生む)
特定業界での使用
金融業界: 投資判断や財務決定において「imprudent investment」(軽率な投資)や「imprudent lending」(軽率な融資)として頻繁に使用されます。
法律分野: 「imprudent conduct」(軽率な行為)として、職業上の過失や責任を論じる際に使われます。
受験での出題傾向
高校受験: - 反対語として「prudent」とセットで出題されることが多い - 長文読解で「軽率な判断」を表す文脈で出現 - "It is imprudent to..." の構文での使用
例文: "It is imprudent to make important decisions when you are angry." (怒っているときに重要な決定を下すのは軽率である)
会話例
"Do you know what does 'imprudent' mean?" asked Sarah, looking puzzled at her English homework.
"Well," replied her older brother Tom, "it means doing something without thinking about the consequences. Like when you spend all your allowance on candy and then realize you can't buy lunch."
"Oh, so it's like being foolish or reckless?"
"Exactly! For example, it would be imprudent to go swimming during a thunderstorm."
Sarah nodded and wrote down her answer. The next day, she confidently told her teacher that imprudent means "not thinking before acting."
Ironically, it was rather imprudent of her to be so confident, because she had forgotten to study the other vocabulary words!
「imprudentって何の意味か知ってる?」とサラが英語の宿題を見て困った顔で尋ねました。
「そうだね」と兄のトムが答えました。「結果を考えずに何かをすることだよ。お小遣いを全部お菓子に使っちゃって、昼食が買えなくなったって気づくような感じかな。」
「ああ、愚かとか無謀っていう意味ね?」
「その通り!例えば、雷雨の最中に泳ぎに行くのは*imprudent*だね。」
サラはうなずいて答えを書きました。翌日、彼女は自信を持って先生に*imprudent*は「行動する前に考えないこと」という意味だと答えました。
皮肉なことに、他の語彙を勉強するのを忘れていたのに、そんなに自信満々だったのはむしろ*軽率*でした!
imprudent を含む物語
The young entrepreneur, Mark, had always been imprudent with his business decisions. When his tech startup received its first major investment of two million dollars, he immediately spent most of it on luxury office furniture and expensive equipment, believing that looking successful would attract more clients.
His business partner, Lisa, warned him that such imprudent spending could jeopardize their future. "Mark, we should save this money for research and development, not waste it on appearances," she said during their heated board meeting.
However, Mark dismissed her concerns as overly cautious. He continued his imprudent financial management, hiring too many employees and renting an unnecessarily large office space in the most expensive part of the city.
Within six months, their startup was struggling to pay basic operational costs. The imprudent decisions had led them to the brink of bankruptcy. Mark finally realized that his lack of prudence had cost them dearly.
The company barely survived after Lisa took control of the finances and implemented strict budgeting measures. Mark learned that being imprudent in business often leads to failure, no matter how good your initial ideas might be.
This experience taught him the valuable lesson that success requires not just innovation, but also careful planning and wise resource management.
若い起業家のマークは、いつもビジネスの決断で*軽率*でした。彼のテック・スタートアップが初めて200万ドルという大きな投資を受けたとき、成功して見えれば更にクライアントを引きつけられると信じて、すぐにその大部分を高級オフィス家具と高価な機器に費やしました。
ビジネスパートナーのリサは、そのような*軽率*な支出が将来を危険にさらす可能性があると警告しました。「マーク、このお金は研究開発のために取っておくべきよ。見た目に無駄遣いしちゃだめ」と彼女は激しい取締役会議で言いました。
しかし、マークは彼女の懸念を過度に慎重だと退けました。彼は*軽率*な財務管理を続け、従業員を雇いすぎ、市内で最も高価な地域に不必要に大きなオフィススペースを借りました。
6ヶ月以内に、彼らのスタートアップは基本的な運営コストの支払いに苦労していました。軽率な決断が彼らを破産の瀬戸際に追い込んだのです。マークはついに、自分の慎重さの欠如が大きな代償をもたらしたことを悟りました。
リサが財務をコントロールし、厳格な予算管理措置を実施した後、会社はかろうじて生き延びました。マークは、最初のアイデアがどんなに良くても、ビジネスで*軽率*であることはしばしば失敗につながることを学びました。
この経験は、成功にはイノベーションだけでなく、慎重な計画と賢明な資源管理も必要だという貴重な教訓を彼に教えました。