あたらしい学校の辞書: 英和

colors の意味

「colors」は英語で「色」を意味する基本的な単語「color」の複数形です。視覚的な色彩から抽象的な特徴まで、幅広い意味を持つ多義語として使われます。

colors の品詞

名詞としての colors

複数形のスペル

  • スペル: colors(アメリカ英語)/ colours(イギリス英語)
  • 例文: The colors of autumn leaves are beautiful.(秋の葉の色は美しい。)

可算名詞・不可算名詞としての利用

可算名詞として - スペル: colors - 例文: She chose three colors for her painting.(彼女は絵画に3色を選んだ。)

不可算名詞として(単数形colorで使用) - 例文: The dress lacks color.(そのドレスは色がない。)

多義語としてのコンテクスト別意味

  1. 色彩・色調

    • The rainbow shows many beautiful colors.(虹は多くの美しい色を見せる。)
  2. 旗・国旗

    • The soldiers saluted the colors.(兵士たちは国旗に敬礼した。)
  3. チーム・組織の象徴

    • He wore his team's colors proudly.(彼は誇らしげにチームカラーを身に着けた。)
  4. 性格・特徴

    • She showed her true colors during the crisis.(彼女は危機の際に本性を現した。)

動詞としての colors

変化形のスペル

  • 現在形: color/colour
  • 過去形: colored/coloured
  • 過去分詞: colored/coloured
  • 現在分詞: coloring/colouring
  • 三人称単数: colors/colours

例文: She colors the picture with crayons.(彼女はクレヨンで絵に色を塗る。)

colors の関連語・派生語

colors の俗語・特殊用法

特に公序良俗に反する意味はありませんが、以下の慣用的用法があります: - Show one's true colors: 本性を現す - Sail under false colors: 偽りの看板を掲げる

colors の類語

  1. hues: 色合い - The painting displayed various hues of blue.(その絵画は様々な青の色合いを表示していた。)
  2. shades: 陰影・色調 - Different shades of green covered the forest.(様々な緑の色調が森を覆っていた。)
  3. tints: 淡い色 - The sky showed beautiful tints at sunset.(空は夕焼けに美しい淡い色を見せた。)
  4. pigments: 顔料 - Artists mix pigments to create new colors.(芸術家は新しい色を作るために顔料を混ぜる。)
  5. spectrum: スペクトラム - The spectrum reveals all visible colors.(スペクトラムはすべての可視色を明らかにする。)

colors の反対語

  1. monochrome: 単色 - The monochrome photograph lacked the vibrant colors of reality.(そのモノクロ写真は現実の鮮やかな色彩を欠いていた。)
  2. colorless: 無色 - The colorless liquid appeared transparent.(無色の液体は透明に見えた。)

colors の語源

ラテン語の「color」から派生し、古フランス語を経て中世英語に入りました。もともとは「覆い隠す」という意味の動詞から発展したものです。

colors の英英辞書での意味

Colors (noun, plural): The property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way it reflects or emits light; the appearance of objects in terms of the light reflected by them.

colors の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. What are your favorite colors?(あなたの好きな色は何ですか?)
  2. The colors of the sunset were magnificent.(夕焼けの色は壮大だった。)
  3. She mixed different colors to create a new shade.(彼女は新しい色合いを作るために異なる色を混ぜた。)
  4. The team's colors are red and blue.(そのチームのカラーは赤と青です。)
  5. Children love bright colors.(子供たちは明るい色が大好きです。)

colors を含むイディオム・ことわざ

  • Show one's true colors: 本性を現す
  • Nail one's colors to the mast: 主義を貫く
  • With flying colors: 大成功で
  • Off color: 体調が悪い、下品な

colors が用いられている名言

"I found I could say things with color and shapes that I couldn't say any other way." - Georgia O'Keeffe(ジョージア・オキーフ) 意味:「色と形で、他の方法では言えないことを表現できることがわかった。」

特定業界での使用

  • 美術・デザイン業界: 色彩理論での専門用語
  • 軍事: 国旗や部隊章を指す
  • スポーツ: チームカラーやユニフォーム

受験英語での重要用例

中学・高校受験では以下が頻出: - 基本的な色の名前との組み合わせ: primary colors(原色) - 慣用表現: true colors(本性) - 複数形の用法: The colors of the rainbow(虹の色)

colors についての興味深い会話

"Do you know what does 'colors' mean?"

"Of course! It means different hues like red, blue, and yellow," Sarah replied confidently.

"Well, that's one meaning," her grandfather chuckled. "But when I was in the army, we called the flag our 'colors.' We raised the colors every morning and lowered them at sunset."

"Really? The same word?" Sarah looked surprised.

"Yes, and there's more! When someone shows their true 'colors,' it means they reveal their real personality. And artists talk about warm colors and cool colors to create different moods."

Sarah's eyes widened. "So colors isn't just about rainbows?"

"Exactly! Language is like a painter's palette - one word can have many different colors of meaning!"


「『colors』が何を意味するか知ってる?」

「もちろん!赤、青、黄色のような異なる色合いのことでしょう」とサラは自信を持って答えた。

「それも一つの意味だね」と祖父は微笑んだ。「でも私が軍隊にいた時は、旗を『colors』と呼んでいた。毎朝colorsを上げ、日没に下ろしたものだ。」

「本当に?同じ単語で?」サラは驚いた様子だった。

「そうだよ、それにまだある!誰かが本性を現すことを『show their true colors』と言うし、芸術家は暖色系と寒色系について話して異なる雰囲気を作り出すんだ。」

サラの目が輝いた。「つまりcolorsは虹だけの話じゃないの?」

「その通り!言語は画家のパレットのようなもので、一つの単語が多くの異なる意味のcolorsを持つことができるんだよ!」

colors が登場する物語

The Magic of Colors

Emma was a young artist who believed that colors were just simple tools for painting. She had her basic set: red, blue, yellow, and a few others. "Why do people make such a big deal about colors?" she wondered while mixing paint in her small studio.

One day, her art teacher, Mrs. Chen, brought an elderly visitor to the class. "This is Mr. Rodriguez, a master painter who has worked with colors for over fifty years," she announced. Emma thought it was just another boring lecture about colors and technique.

Mr. Rodriguez began his demonstration by painting a simple landscape. As he worked, he explained how different colors could express emotions. "Warm colors like red and orange can make people feel excited or passionate," he said, adding a sunset glow to his painting. "Cool colors like blue and green create calmness and peace."

Emma watched in amazement as the simple landscape came alive. The colors weren't just filling spaces—they were telling a story. The golden colors of the wheat field suggested abundance and harvest time. The deep blue colors of the mountains in the distance created a sense of mystery and adventure.

"But colors aren't just about painting," Mr. Rodriguez continued. "In my home country, we say someone 'shows their true colors' when they reveal who they really are. And when I served in the military, we called our flag 'the colors'—it represented our honor and duty."

By the end of the session, Emma realized that colors were much more than pigment on a canvas. They were a language that could speak directly to the heart, carrying meaning across cultures and generations. From that day forward, every time she picked up her brush, she thought about the story she wanted her colors to tell.


色彩の魔法

エマは色彩を単なる絵画の道具だと信じている若い芸術家だった。彼女は基本的なセットを持っていた:赤、青、黄色、そして他にいくつか。「なぜ人々は色彩をそんなに大げさに扱うのだろう?」と彼女は小さなスタジオで絵の具を混ぜながら疑問に思っていた。

ある日、美術の先生のチェン先生が年配の来客をクラスに連れてきた。「こちらはロドリゲス先生、50年以上色彩と向き合ってきた画家の巨匠です」と彼女は発表した。エマはそれがまた色彩と技術についての退屈な講義だと思った。

ロドリゲス先生は簡単な風景画を描くことで実演を始めた。作業をしながら、彼は異なる色彩がどのように感情を表現できるかを説明した。「赤やオレンジのような暖色は人々を興奮させたり情熱的にさせたりします」と彼は言いながら、絵画に夕焼けの輝きを加えた。「青や緑のような寒色は冷静さと平和を作り出します。」

エマは簡単な風景が生き生きとしてくるのを驚きながら見つめた。色彩は単に空間を埋めているのではなく、物語を語っていた。麦畑の金色は豊穣と収穫の時期を示唆していた。遠くの山々の深い青は神秘と冒険の感覚を作り出していた。

「しかし色彩は絵画だけのものではありません」とロドリゲス先生は続けた。「私の故郷では、誰かが本当の自分を明かす時、『本性を現す』と言います。そして私が軍隊で奉仕していた時、私たちは旗を『色彩』と呼びました—それは私たちの名誉と義務を表していました。」

セッションが終わる頃、エマは色彩がキャンバス上の顔料以上のものであることを理解した。それらは心に直接語りかけることができる言語であり、文化と世代を超えて意味を運ぶものだった。その日以来、筆を取るたびに、彼女は自分の色彩に語らせたい物語について考えるようになった。

colors に関連する単語

検索