あたらしい学校の辞書: 英和
chatter の意味
"chatter" は「おしゃべり」や「ペチャクチャ話す」という意味の英単語です。軽やかで連続的な話し声や音を表現する際に使われます。
chatter の品詞
"chatter" は動詞と名詞の両方として使用されます。
動詞としての chatter
変化形: - 現在形: chatter - 過去形: chattered - 過去分詞: chattered - 現在分詞: chattering - 三人称単数現在: chatters
例文: - The children chattered excitedly about their vacation plans. (子供たちは休暇の計画について興奮してペチャクチャ話していた。) - Her teeth chattered from the cold. (寒さで彼女の歯がガタガタ震えた。)
名詞としての chatter
"chatter" は主に不可算名詞として使用されますが、可算名詞としても使われることがあります。
不可算名詞として: - I could hear the chatter of birds in the trees. (木々の中で鳥たちのさえずりが聞こえた。) - The constant chatter in the office made it hard to concentrate. (オフィスでの絶え間ないおしゃべりで集中するのが困難だった。)
可算名詞として(稀): - The chatters from the next room were distracting. (隣の部屋からのおしゃべりの声が気が散った。)
chatter の多義的な意味
コンテクスト別の意味
人間の会話: 軽い雑談、おしゃべり
- The chatter at the party was lively and cheerful. (パーティーでのおしゃべりは活気があって楽しそうだった。)
動物の鳴き声: 猿やリスなどの鳴き声
- The chatter of monkeys echoed through the jungle. (猿の鳴き声がジャングルに響いた。)
機械音: 機械の振動音
- The old printer made a loud chatter when it was working. (古いプリンターは動作中に大きなガタガタ音を立てた。)
歯の震え: 寒さや恐怖による歯の震え
- His teeth began to chatter as the temperature dropped. (気温が下がると彼の歯がガタガタ震え始めた。)
chatter の派生語
chatter に関する注意事項
"chatter" は一般的に中立的な言葉で、不道徳や公序良俗に反する内容はありません。
chatter の俗語的意味
特に現代のデジタル時代において、"chatter" はインターネット上の会話やソーシャルメディアでのやり取りを指すことがあります。
- Online chatter about the new movie was overwhelmingly positive. (新しい映画についてのオンラインでの会話は圧倒的に好意的だった。)
chatter の類語
類似フレーズ: - Small talk filled the room with pleasant chatter. (雑談で部屋は楽しいおしゃべりで満たされた。)
chatter の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - The room fell into complete silence after the chatter stopped. (おしゃべりが止んだ後、部屋は完全な静寂に包まれた。)
chatter の語源
"chatter" は中世英語の "chateren" に由来し、さらに古くは擬音語から発展したとされています。鳥のさえずりや人の早口な話し声を模倣した音から生まれた言葉です。
chatter の英英辞書での意味
動詞: To talk rapidly and continuously in a light, informal way; to make a series of short, sharp sounds.
名詞: Rapid, continuous talk; a series of short, sharp sounds.
chatter の一般的な知識
利用頻度の高い例文
The students' chatter filled the hallway before class. (授業前に生徒たちのおしゃべりが廊下に響いていた。)
Her teeth began to chatter in the freezing wind. (凍えるような風で彼女の歯がガタガタ震え始めた。)
The radio chatter from the control tower was constant. (管制塔からの無線通信は絶え間なかった。)
Birds chatter noisily in the early morning. (鳥たちは早朝にやかましくさえずる。)
Social media chatter about the event spread quickly. (そのイベントについてのソーシャルメディアでの話題は素早く広まった。)
chatter を含むイディオム
- Idle chatter: 無駄話、雑談
- They engaged in idle chatter while waiting for the meeting to start. (会議が始まるのを待つ間、彼らは無駄話をしていた。)
特定業界での使用
軍事・通信業界: 無線通信での会話を指す 金融業界: 市場の噂や情報交換 IT業界: ネットワーク上のデータ通信
中学・高校受験での重要ポイント
中学受験では「おしゃべりする」「ガタガタ音を立てる」の基本的な意味で出題されます。特に寒さで歯が震える表現として "teeth chatter" がよく使われます。
- My teeth were chattering because of the cold weather. (寒い天気のせいで歯がガタガタ震えていた。)
会話例
"Do you know what does 'chatter*' mean?" ではじまる面白いオチのつく会話*
"Do you know what does 'chatter' mean?" asked Emma, looking puzzled at her English homework.
"Sure!" replied her brother Jake confidently. "It means to talk a lot, like you do every morning."
Emma frowned. "Very funny. But look at this sentence: 'Her teeth began to chatter.' How can teeth talk?"
Jake thought for a moment, then grinned. "Maybe they were gossiping about the food she ate!"
Emma rolled her eyes. "Jake, be serious! I have a test tomorrow."
"Okay, okay," Jake laughed. "Chatter can also mean making quick, repetitive sounds - like when your teeth shake from being cold."
"Oh!" Emma's face lit up with understanding. "So teeth don't actually talk - they just make noise when you're freezing!"
"Exactly. Though knowing you, your teeth probably would chatter about gossip if they could!"
「chatterってどういう意味か知ってる?」とエマが英語の宿題を見ながら困惑して尋ねた。
「もちろん!」と兄のジェイクが自信たっぷりに答えた。「たくさん話すっていう意味だよ、君が毎朝してるみたいにね。」
エマは眉をひそめた。「面白いと思ってるの。でもこの文を見て:『彼女の歯がchatterし始めた』って。歯がどうやって話すの?」
ジェイクは少し考えてからにやりと笑った。「きっと彼女が食べた物についてゴシップしてたんじゃない?」
エマは目を回した。「ジェイク、真面目に答えて!明日テストなの。」
「わかった、わかった」とジェイクは笑った。「chatterには早く連続的な音を立てるという意味もあるんだ-寒くて歯が震える時みたいに。」
「ああ!」エマの顔が理解で明るくなった。「つまり歯は実際には話さないのね-寒い時にガタガタ音を立てるだけなのね!」
「その通り。でも君のことだから、歯が話せたらきっとゴシップについて*chatter*するだろうけどね!」
chatter が登場する文章
The Coffee Shop Chronicles
Every morning at precisely 8:30, the little coffee shop on Maple Street came alive with the gentle chatter of early customers. Sarah, the barista, had grown accustomed to the familiar symphony of sounds that marked the beginning of each day.
The business executives would chatter quietly about quarterly reports while checking their phones, their conversations mixing with the mechanical chatter of the espresso machine. In the corner booth, elderly Mr. Peterson would sit alone, but his presence added to the atmosphere as he occasionally joined the chatter with whoever sat nearby.
On this particular Tuesday morning, something unusual happened. The heating system had broken down overnight, and despite the maintenance team's efforts, the shop remained uncomfortably cold. Customers began arriving as usual, but instead of their normal animated chatter, people spoke in shorter sentences, their teeth beginning to chatter from the unexpected chill.
Sarah noticed that even the regular chatter of the coffee grinder seemed to echo more sharply in the cold air. The birds outside, usually adding their morning chatter to the cafe's ambiance, had apparently decided to find warmer perches elsewhere.
By 10 AM, most customers had either left for warmer venues or huddled closer together, their chatter now focused entirely on the temperature. "This is ridiculous," muttered Mrs. Chen, her teeth clearly chattering as she spoke. "I come here for pleasant chatter, not to freeze!"
Sarah smiled apologetically and offered free hot chocolate to anyone whose teeth were chattering too much to enjoy their coffee. Sometimes, she thought, the most memorable chatter comes from the most unexpected circumstances.
コーヒーショップ年代記
毎朝きっかり8時30分に、メイプル通りの小さなコーヒーショップは早朝の客たちの穏やかな*おしゃべり*で活気づいた。バリスタのサラは、毎日の始まりを告げる馴染みのある音の交響曲に慣れ親しんでいた。
会社の重役たちは携帯電話をチェックしながら四半期報告書について静かに*おしゃべりし、彼らの会話はエスプレッソマシンの機械的なガタガタ音と混じり合った。角のブースでは、年配のピーターソンさんが一人で座っていたが、彼の存在は雰囲気を盛り上げ、時折近くに座った人とのおしゃべり*に加わった。
この特別な火曜日の朝、何か異常なことが起こった。暖房システムが一晩中故障し、メンテナンスチームの努力にもかかわらず、店内は不快なほど寒いままだった。客はいつものように到着し始めたが、通常の生き生きとした*おしゃべりの代わりに、人々はより短い文章で話し、予想外の寒さで歯がガタガタ震え*始めた。
サラは、コーヒーグラインダーの通常の*ガタガタ音でさえ、冷たい空気の中でより鋭く響いているのに気づいた。普段はカフェの雰囲気に朝のさえずり*を添えている外の鳥たちは、どうやらより暖かい止まり木を他で見つけることにしたようだった。
午前10時までに、ほとんどの客はより暖かい場所へ去るか、より密接に寄り添い、彼らの*おしゃべりは今や完全に気温に集中していた。「これはばかげてる」とチェンさんがつぶやき、話しながら明らかに歯をガタガタ震わせていた。「私は楽しいおしゃべり*をしにここに来るのよ、凍えるためじゃない!」
サラは申し訳なさそうに微笑み、コーヒーを楽しむには歯がガタガタ震えすぎている人に無料のホットチョコレートを提供した。時には、彼女は思った、最も記憶に残る*おしゃべり*は最も予想外の状況から生まれるものだ。