あたらしい学校の辞書: 英和

babbleの意味

babbleは「意味のない言葉を早口でしゃべる」「とりとめのないことを話す」という意味の英語です。赤ちゃんの「バブバブ」という音や、小川のせせらぎの音を表現する際にも使われます。

babbleの品詞

babbleは動詞と名詞の両方として使用されます。

動詞としてのbabble

変化形

  • 現在分詞:babbling
  • 過去形:babbled
  • 過去分詞:babbled

例文: - The baby babbled happily in her crib.(赤ちゃんはベビーベッドで嬉しそうにバブバブ言っていた。) - He was babbling about his vacation plans.(彼は休暇の計画についてとりとめなく話していた。) - The stream babbles over the rocks.(小川は岩の上をサラサラと流れている。)

名詞としてのbabble

複数形と可算・不可算の使い分け

不可算名詞として主に使用: - I couldn't understand his babble.(彼のとりとめない話は理解できなかった。) - The babble of voices filled the room.(部屋はざわめきに満ちていた。)

可算名詞としても使用可能(複数形:babbles): - The different babbles of languages could be heard at the international conference.(国際会議では様々な言語のざわめきが聞こえた。)

babbleの俗語・特殊な意味

特に俗語としての意味はありませんが、「無意味な話」「おしゃべり」という軽蔑的なニュアンスで使われることがあります。公序良俗に反する言葉ではありません。

babbleの類語

  1. chatter:おしゃべり、ぺちゃくちゃ話す
  2. prattle:幼稚なおしゃべりをする
  3. ramble:とりとめなく話す
  4. gibber:意味不明に早口で話す
  5. jabber:早口でぺらぺら話す

類似フレーズの例文: - She tends to chatter endlessly about trivial matters.(彼女はつまらないことについて延々とおしゃべりする傾向がある。) - The old man would ramble on for hours about his youth.(その老人は自分の若い頃について何時間もとりとめなく話すのだった。)

babbleの反対語

  1. silence:沈黙
  2. articulate:明確に話す
  3. coherent:首尾一貫した
  4. eloquent:雄弁な

反対の意味を表すフレーズ: - He spoke with clear articulation.(彼は明確な発音で話した。) - Her coherent explanation was easy to follow.(彼女の首尾一貫した説明は理解しやすかった。)

babbleの語源

babbleは中世英語の「babelen」に由来し、これは赤ちゃんの「ba-ba」という音を模倣した擬音語から発展しました。多くの言語で同様の音から「話す」を意味する語が生まれており、言語の普遍的特徴の一つです。

babbleの英英辞書での意味

動詞: To talk rapidly and continuously in a foolish, excited, or incomprehensible way; (of a stream) to make the continuous murmuring sound of water flowing over stones.

名詞: The sound of people talking quickly and in a way that is difficult to understand; the continuous murmuring sound made by water flowing over stones.

babbleの一般的な使用例

利用頻度の高い例文5文

  1. The toddler babbled excitedly when she saw the puppies.(幼児は子犬を見て興奮してバブバブ言った。)
  2. He tends to babble when he's nervous.(彼は緊張するととりとめのないことを話す傾向がある。)
  3. The brook babbles peacefully through the forest.(小川は森を通って静かにサラサラと流れている。)
  4. I couldn't make sense of her excited babble.(彼女の興奮したとりとめない話は理解できなかった。)
  5. The politician's babble about reform convinced no one.(その政治家の改革についてのとりとめない話は誰も納得させなかった。)

特定業界での使用

言語学・心理学分野:「babbling」は乳幼児の言語発達段階を表す専門用語として使用されます。

コンピューター・通信分野:「babble」はノイズや不要な信号を指すことがあります。

受験英語での重要ポイント

中学・高校受験では、babbleは比較的高レベルな語彙として出題されます。特に「意味のない話をする」という意味での使い分けと、擬音語的な性質を理解することが重要です。

会話例

"Do you know what does 'babble' mean?"

"Do you know what 'babble' means?" asked Sarah to her younger brother Tom.

"Is it like when babies go 'goo-goo ga-ga'?" Tom replied thoughtfully.

"Exactly! But it can also mean talking nonsense rapidly," Sarah explained.

"Oh, so like when you babble on the phone with your friends for hours about absolutely nothing important?" Tom grinned mischievously.

Sarah's face turned red. "That's not babbling, that's... meaningful conversation!"

"Sure, sis. Your babble about which celebrity wore what dress is definitely world-changing," Tom laughed and ran away before Sarah could catch him.


babbleってどういう意味か知ってる?」サラが弟のトムに尋ねた。

「赤ちゃんが『グーグー、ガーガー』って言うみたいなこと?」トムは考えながら答えた。

「その通り!でも早口で意味のないことを話すという意味もあるのよ」サラが説明した。

「ああ、つまりお姉ちゃんが友達と電話で何時間も全然重要じゃないことについて*とりとめなく話してる*みたいなこと?」トムはいたずらっぽく笑った。

サラの顔が赤くなった。「あれは*とりとめない話*じゃないわよ、あれは...意味のある会話よ!」

「そうだね、お姉ちゃん。どの有名人がどんなドレスを着てたかっていう*とりとめない話*は確実に世界を変えるよね」トムは笑いながら、サラに捕まる前に逃げて行った。

babbleを使った文章

The Village Stream

Every morning, Emma walked along the old path beside the village stream that would gently babble over smooth river stones. The sound reminded her of her baby sister's innocent babbling when she tried to communicate her needs and feelings.

As Emma sat on her favorite wooden bench, she noticed Mrs. Henderson approaching with her usual animated gestures and endless chatter. "Good morning, dear!" Mrs. Henderson called out, immediately beginning to babble about the weather, her garden, her neighbor's cat, and seventeen other unrelated topics without pausing for breath.

Emma smiled politely and nodded occasionally, though she found it difficult to follow Mrs. Henderson's rapid babble. The elderly woman's voice seemed to blend with the stream's gentle murmuring, creating a peculiar symphony of human and natural sounds.

"You know," Mrs. Henderson continued her babble, "when I was young, we didn't have time for such leisurely morning walks. We were too busy with real work!" She gestured dramatically toward the babbling brook. "But now I suppose even the streams have more sense than most young people today!"

Emma chuckled softly, realizing that sometimes the most meaningful conversations happen not through words, but through the comfortable babble of everyday life mixing with nature's eternal song.


村の小川

毎朝、エマは村の小川のそばの古い道を歩いた。小川は滑らかな川石の上を優しく*サラサラと流れていた。その音は、赤ちゃんの妹が自分の欲求や気持ちを伝えようとして無邪気にバブバブ言っている*のを思い出させた。

エマがお気に入りの木のベンチに座っていると、ヘンダーソン夫人がいつものように生き生きとした身振り手振りと終わりのないおしゃべりでやって来るのが見えた。「おはよう、お嬢さん!」ヘンダーソン夫人は声をかけ、すぐに天気、自分の庭、隣人の猫、そしてその他17の関係のない話題について息つく暇もなく*とりとめもなく話し始めた*。

エマは礼儀正しく微笑み、時々うなずいたが、ヘンダーソン夫人の早口の*とりとめない話*についていくのは難しかった。年配の女性の声は小川の優しいせせらぎと混じり合って、人間と自然の音の奇妙な交響楽を作り出しているようだった。

「いいかい」ヘンダーソン夫人は*とりとめない話を続けた。「私が若い頃は、こんなのんびりした朝の散歩をする時間なんてなかったのよ。本当の仕事で忙しすぎたからね!」彼女はサラサラと流れる*小川に向かって大げさに身振りをした。「でも今では、小川でさえ最近の若い人たちよりも分別があるようだね!」

エマは静かに笑い、時として最も意味のある会話は言葉を通してではなく、日常生活の心地よい*とりとめない話*が自然の永遠の歌と混じり合うことによって起こるのだと気づいた。

babble に関連する単語

検索