あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

boastful の意味

boastful とはどんな言葉?

boastful は「自慢する」「誇示する」「うぬぼれた」という意味の 形容詞 です。自分の能力・持ち物・経験などを過剰にアピールして、他人に自分が優れていると思わせようとする態度を表します。ポジティブな自信(confidence)とは違い、やや否定的なニュアンスを持つ言葉です。


boastful の品詞と変化形

形容詞(Adjective)

boastful は形容詞なので、比較級・最上級に変化します。

原級 比較級 最上級
boastful more boastful most boastful

📌 -ful で終わる長い形容詞は -er / -est ではなく more / most を使います。

比較級の例文

  • He is more boastful than anyone I know. (彼は私が知っている誰よりも自慢屋だ。)

最上級の例文

  • She was the most boastful person at the party. (彼女はパーティーで最も自慢話をする人だった。)

原級の例文

  • Don't be so boastful about your test score. (テストの点数をそんなに自慢しないで。)

boastful の派生語

単語 品詞 意味
boast 動詞・名詞 自慢する・自慢話
boaster 名詞 自慢屋(人)
boastfully 副詞 自慢げに
boastfulness 名詞 自慢好きな性質・うぬぼれ

派生語の例文

  • He boasts about his car every day. (彼は毎日自分の車を自慢している。)
  • She said boastfully, "I did it all by myself!" (彼女は自慢げに「全部自分でやったわ!」と言った。)

boastful に関する補足情報

🔤 類語とその意味(5つ)

単語 意味
arrogant 傲慢な・横柄な
conceited うぬぼれた・自惚れた
vain 虚栄心が強い・うぬぼれた
pompous 尊大な・もったいぶった
haughty 高慢な・横柄な

フレーズ的に近い意味の表現

  • show off (見せびらかす・目立とうとする)
    • He always shows off his new gadgets to his friends. (彼はいつも友達に新しいガジェットを見せびらかす。)
  • blow one's own trumpet(自画自賛する ※主にイギリス英語)
    • She never stops blowing her own trumpet at meetings. (彼女は会議でいつも自画自賛してばかりだ。)
  • toot one's own horn(自分を褒め称える ※主にアメリカ英語)
    • I hate to toot my own horn, but I finished the project first. (自慢するのは好きじゃないけど、私が最初にプロジェクトを終わらせたんだ。)

🔄 反対語とその意味

単語 意味
humble 謙虚な・控えめな
modest 謙虚な・慎み深い
meek 穏やかな・おとなしい
unassuming 気取らない・でしゃばらない

フレーズ的に反対の意味

  • keep a low profile(目立たないようにする)
    • Unlike his boastful brother, he always keeps a low profile. (自慢屋の兄と違って、彼はいつも目立たないようにしている。)
  • let one's work speak for itself(作品・結果に語らせる)
    • She never brags; she just lets her work speak for itself. (彼女は決して自慢しない。結果を語らせるだけだ。)

📖 語源

boastful の語源は動詞 boast にあります。

  • boast の起源は、13世紀ごろの中英語 bosten / boosten にさかのぼります。
  • さらにその前は、古フランス語やゲルマン語系の言葉が起源とされていますが、正確な経路は不明な部分もあります。
  • もともとは「威張る・大げさに言う」という意味で使われており、接尾辞 -ful(「〜の性質を持つ」)が加わって boastful という形容詞が生まれました。

⏳ 時代による意味の変化

特に大きな意味の変化はありませんが、現代英語では boastful は明確に 否定的なニュアンス で使われます。一方で、自信を持って自分の実績を伝えることが評価される場面(就活・ビジネスなど)では、あえて "I don't mean to sound boastful, but..."(自慢に聞こえるかもしれませんが…)という断りを入れてから話す表現がよく使われます。


📚 boastful の英英辞書的定義

boastful (adjective) Tending to talk about yourself with too much pride; showing off your own achievements or possessions in a way that other people find annoying or unpleasant.

(自分のことを過度な誇りを持って話す傾向がある;自分の実績や所有物を、他人が不快・うんざりと感じるような形で見せびらかすこと。)


boastful を使った一般的な知識

📝 よく使われる例文5つ

  1. He is so boastful that nobody wants to eat lunch with him. (彼はとても自慢屋なので、誰も彼と一緒に昼食を食べたくない。)

  2. Her boastful attitude made her unpopular at school. (彼女の自慢屋な態度が、学校での彼女の人気を下げた。)

  3. A truly confident person does not need to be boastful. (本当に自信がある人は自慢屋である必要はない。)

  4. His boastful stories about his travels became boring after a while. (彼の旅行についての自慢話はしばらくすると退屈になった。)

  5. The boastful athlete claimed he could beat anyone in the world. (その自慢屋の選手は世界中の誰にも勝てると豪語した。)


💬 イディオム・ことわざ

  • "Empty vessels make the most noise."(空の器ほど大きな音を立てる) → 実力のない人ほど大きな口をたたく、という意味で、boastful な人を皮肉るときに使われることわざです。

    • He brags all the time, but empty vessels make the most noise. (彼はいつも自慢ばかりするが、空の器ほど大きな音を立てるものだ。)
  • "Actions speak louder than words."(言葉より行動が雄弁だ) → boastful な言葉より、実際の行動が大切だという意味。

    • Stop being boastful and just do it — actions speak louder than words. (自慢をやめて行動しなさい——言葉より行動の方が雄弁だ。)

🌟 boastful が使われた名言

"To be humble to superiors is duty, to equals is courtesy, to inferiors is nobleness, and to all is safety; it is a virtue that, for all she makes a man walk slowly, yet she carries him far."Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

(上位の人に対して謙虚であることは義務であり、対等な人に対しては礼儀であり、下位の人に対しては高潔さであり、すべての人に対しては安全である。)

この言葉は boastful(自慢屋) の対極にある humble(謙虚) の大切さを説いており、boastful な態度への戒めとして広く引用されます。

"Talent is God-given; be humble. Fame is man-given; be grateful. Conceit is self-given; be careful."John Wooden(ジョン・ウドゥン、伝説的バスケットボールコーチ)

(才能は神から与えられるもの——謙虚であれ。名声は人から与えられるもの——感謝せよ。うぬぼれは自分で与えるもの——気をつけよ。)

boastful / conceited な態度への警告として有名な言葉です。


🏢 特定の業界での使われ方

  • ビジネス・就活シーン:自分の実績を伝える際に、boastful に聞こえないよう気を配るのが重要とされます。

    • "I don't want to sound boastful, but I increased our sales by 30% last year." (自慢に聞こえたくないのですが、昨年の売上を30%増やしました。)
  • スポーツ:競技前に相手を挑発する選手が boastful と表現されることがあります(Muhammad Ali など)。

  • SNS・インターネット文化:過度な自己アピール投稿が boastful と批判されることがあります。

    • Posting every award you win on social media can seem very boastful. (受賞するたびにSNSに投稿するのはとても自慢屋に見えることがある。)

🎓 受験でよく出るポイント

boastful 自体は中学・高校受験での頻出語というわけではありませんが、派生語の boast と関連表現は出題されることがあります。

  • boast of / boast about ~(〜を自慢する)
    • He boasts of his perfect score on the exam. (彼は試験の満点を自慢している。)
    • She always boasts about how fast she can run. (彼女はいつも足の速さを自慢している。)
  • "Don't boast about yourself."(自慢するな)のような禁止命令文の意味を問われるパターンも見られます。

boastful が登場する会話

"Do you know what boastful means?" ではじまる会話


Kenji: Do you know what "boastful" means?

Emma: Sure! It means someone who talks too much about how great they are. Like, "I'm the best cook in the world! Nobody makes pasta like me!"

Kenji: Oh, I see. So... is it bad to be boastful?

Emma: Well, most people find it annoying. Why do you ask?

Kenji: Because my teacher wrote "boastful" on my essay...

Emma: Oh no. What did you write?

Kenji: I wrote, "I am the most intelligent student in this school, and probably in the country."

Emma: 😂 Yeah... that's definitely boastful.

Kenji: But it's true!

Emma: ...And that's exactly what a boastful person would say.


和訳:

ケンジ:「"boastful" ってどういう意味か知ってる?」

エマ:「もちろん!自分がいかにすごいかをしゃべりすぎる人のことよ。例えば、"私は世界一の料理人よ!私みたいなパスタを作れる人はいない!"みたいな感じ。」

ケンジ:「なるほど。じゃあ……boastfulってよくないの?」

エマ:「まあ、ほとんどの人は嫌がるわね。なんで聞くの?」

ケンジ:「先生が僕の作文に"boastful"って書いたから……」

エマ:「えっ。何て書いたの?」

ケンジ:「"私はこの学校で、おそらく国内で最も頭のいい生徒です"って書いた。」

エマ:「😂 うん……それは完全に boastful ね。」

ケンジ:「でも本当のことだし!」

エマ:「……それがまさに boastful な人が言うセリフよ。」


boastful が登場する短い読み物

The Boy Who Talked Too Much About Himself

There was a boy named Leo who was very talented. He could run fast, solve math problems quickly, and play the guitar beautifully. However, Leo had one big problem — he was extremely boastful.

Every day at school, Leo talked about himself. "I got the highest score on the test again," he said loudly. "Nobody runs faster than me," he told his classmates during gym class. "I can play any song on the guitar," he boastfully announced at the school concert.

At first, some students were impressed. But after a while, everyone got tired of his boastful behavior. His friends stopped sitting with him at lunch. Nobody wanted to listen to him anymore.

One day, a new student named Mei joined the class. She was also very talented — maybe even more talented than Leo. But Mei never bragged. When she solved a difficult problem, she just smiled quietly. When she won a race, she said, "Everyone ran really well today."

The students loved Mei. They gathered around her and wanted to be her friend.

Leo watched and felt something strange in his chest. He walked up to Mei and asked, "Why don't you ever talk about how good you are?"

Mei smiled and said, "I don't need to. I just enjoy doing my best."

Leo was quiet for a long moment. That day, he learned something more important than any test score — that being humble is much more powerful than being boastful.


和訳:

自分のことを話しすぎた男の子

レオという名のとても才能ある男の子がいました。彼は足が速く、数学の問題をすばやく解き、ギターを美しく弾くことができました。しかし、レオには大きな問題がひとつありました——彼はとても*自慢屋*だったのです。

毎日学校でレオは自分のことを話しました。「また僕がテストで一番高い点を取ったよ」と大きな声で言いました。体育の時間には「僕より速く走れる人はいない」とクラスメートに言いました。学校のコンサートでは「ギターならどんな曲でも弾けるよ」と*自慢げに*宣言しました。

最初は感心する生徒もいましたが、しばらくすると皆が彼の*自慢屋な*ふるまいに疲れてしまいました。友達は昼食時に彼と座るのをやめ、誰も彼の話を聞きたがらなくなりました。

ある日、メイという新しい生徒がクラスに転入してきました。彼女もとても才能があり——もしかしたらレオよりも優れているかもしれませんでした。しかしメイは決して自慢しませんでした。難しい問題を解いたときは静かに微笑むだけ。かけっこで勝ったときは「みんな今日はとてもよく走ったね」と言うのでした。

生徒たちはメイが大好きになりました。皆が彼女の周りに集まり、友達になりたがりました。

レオはその様子を見ながら、胸に不思議な気持ちを感じました。彼はメイに近づき、「どうして自分がどれだけすごいか話さないの?」と尋ねました。

メイは微笑んで言いました。「話す必要はないの。自分のベストを楽しんでいるだけだから。」

レオはしばらく黙っていました。その日、彼はどんなテストの点数よりも大切なことを学びました——謙虚でいることは、自慢屋でいることよりもずっと力強いということを。

検索