あたらしい学校の辞書: 英和

blindness の意味

blindnessは「失明」「盲目状態」を意味する英語の名詞です。物理的な視覚の喪失だけでなく、比喩的に「理解力の欠如」や「偏見による判断力の欠如」も表します。

blindness の品詞

名詞としての blindness

品詞: 名詞(noun)

複数形について

  • 複数形: blindnesses
  • 例文: Different types of blindnesses can affect people in various ways.
  • 和訳: さまざまなタイプの失明が人々にいろいろな影響を与える可能性があります。

可算名詞・不可算名詞としての利用

主に不可算名詞として使用されます

不可算名詞として: - 例文: His blindness was caused by a genetic disorder. - 和訳: 彼の失明は遺伝的疾患によって引き起こされました。

可算名詞として(稀): - 例文: The research studied various blindnesses in the population. - 和訳: その研究は人口における様々な失明症例を調査しました。

多義語としての blindness

1. 物理的な失明 - 例文: She was born with complete blindness. - 和訳: 彼女は生まれつき完全に目が見えませんでした。

2. 理解力・判断力の欠如 - 例文: His blindness to her feelings hurt their relationship. - 和訳: 彼女の気持ちに対する彼の無理解が二人の関係を傷つけました。

3. 偏見や先入観 - 例文: Cultural blindness prevents us from understanding other societies. - 和訳: 文化的偏見が他の社会を理解することを妨げています。

blindness の派生語

blindness の類語と反対語

類語

  • sightlessness(視覚の欠如): Complete sightlessness made daily tasks challenging.(完全な視覚の欠如が日常業務を困難にしました。)
  • ignorance(無知): His ignorance about the situation was obvious.(その状況に対する彼の無知は明らかでした。)
  • unawareness(無自覚): Her unawareness of the problem surprised everyone.(問題に対する彼女の無自覚さは皆を驚かせました。)
  • insensitivity(鈍感さ): His insensitivity to others' needs was problematic.(他人のニーズに対する彼の鈍感さは問題でした。)
  • obliviousness(気づかないこと): Their obliviousness to the danger was concerning.(危険に対する彼らの無頓着さは心配でした。)

反対語

blindness の語源

「blind」(古英語「blind」)+ 接尾辞「-ness」から成り立ちます。古英語の「blind」は「目が見えない」を意味し、ゲルマン語族に共通する語根から派生しています。

blindness の英英辞書での意味

Oxford Dictionary: The condition of being unable to see; lack of insight or awareness.

Cambridge Dictionary: The condition of being unable to see, or unwillingness or inability to understand something.

blindness の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Color blindness affects about 8% of men worldwide. 和訳: 色覚異常は世界中の男性の約8%に影響を与えています。

  2. Night blindness can be caused by vitamin A deficiency. 和訳: 夜盲症はビタミンA欠乏症によって引き起こされることがあります。

  3. His blindness to social cues made conversations difficult. 和訳: 社会的合図に対する彼の無理解が会話を困難にしました。

  4. Temporary blindness can result from bright light exposure. 和訳: 一時的な失明は強い光への曝露によって起こることがあります。

  5. Love's blindness often leads to poor relationship choices. 和訳: 恋は盲目ということがしばしば悪い恋愛の選択につながります。

イディオムとことわざ

  • "Love is blind" - 恋は盲目
  • "Turn a blind eye" - 見て見ぬふりをする
  • "Blind leading the blind" - 盲人が盲人を導く(無知な者が無知な者を指導すること)

blindness が用いられた名言

Helen Keller: "The only thing worse than being blind is having sight but no vision." 意味: 「目が見えないことよりも悪いことは、視力はあるが洞察力がないことです。」

特定業界での使用

医学分野: 様々な失明の種類や原因を詳細に分類 心理学分野: 認知的盲目性や選択的注意の概念で使用 社会学分野: 文化的偏見や社会的無関心を表現

受験英語での重要性

高校受験レベル: 基本的な「失明」の意味と比喩的用法 大学受験レベル: より複雑な文脈での理解力や洞察力の欠如を表す用法

創作コンテンツ

面白い会話

"Do you know what does 'blindness' mean?" asked Tom to his friend Sarah.

"Of course! It means you can't see," Sarah replied confidently.

"Well, that's one meaning. But there's another kind of blindness that's even more common," Tom said with a grin.

"What do you mean?" Sarah asked, puzzled.

"The blindness that makes people unable to see their own mistakes!" Tom laughed.

Sarah paused, then looked at her phone where she had just typed "Do you know what does" instead of "Do you know what" in her grammar homework.

"Oh no... I think I suffer from that blindness too!" she exclaimed, finally getting the joke.

和訳: 「『blindness』の意味を知ってる?」トムが友人のサラに尋ねました。

「もちろん!目が見えないってことでしょ」サラは自信を持って答えました。

「それも一つの意味だね。でも、もっとよくある別の種類の*blindness*があるんだ」トムはにやりと笑いながら言いました。

「どういう意味?」サラは困惑して尋ねました。

「人が自分の間違いを見ることができなくなる*blindness*だよ!」トムは笑いました。

サラは一瞬止まって、自分のスマートフォンを見ました。そこには文法の宿題で「Do you know what does」と「Do you know what」の代わりに打ち込んだ文字がありました。

「あら、大変...私もその*blindness*にかかってるみたい!」彼女は冗談をようやく理解して叫びました。

blindness が登場する文章

The Gift of Understanding

Emma had always been curious about blindness. As a medical student, she studied various forms of visual impairment, from color blindness to complete blindness. However, her understanding remained purely academic until she met David, a talented musician who had been blind since birth.

"People think blindness is just about not seeing," David explained during their first conversation. "But there's so much more to it. My blindness has taught me to hear the world differently, to feel textures more deeply, and to understand people's emotions through their voices."

Emma realized that her previous knowledge about blindness was limited. She had focused only on the medical aspects, showing a kind of intellectual blindness to the human experience. David's perspective opened her eyes to the richness of life beyond sight.

"Sometimes," David continued, "I think people with sight suffer from their own blindness – they see but don't truly observe, they look but don't really understand."

Through David's friendship, Emma discovered that blindness could be a teacher, not just a condition. She learned that real vision isn't always about physical sight, but about the ability to perceive the world with empathy and understanding.

和訳: エマは常に*失明について好奇心を持っていました。医学生として、彼女は色覚異常から完全な失明*まで、様々な視覚障害の形態を学びました。しかし、彼女の理解は生まれつき目の見えない才能豊かな音楽家デビッドと出会うまで、純粋に学術的なものでした。

「人々は*失明とは単に見えないことだと思っています」デビッドは最初の会話で説明しました。「でももっと多くのことがあります。私の失明*は、世界を違って聞くこと、質感をより深く感じること、人々の声を通して感情を理解することを教えてくれました。」

エマは*失明に関する自分の以前の知識が限られていることに気づきました。彼女は医学的側面にのみ焦点を当て、人間の経験に対してある種の知的な盲目性*を示していました。デビッドの視点は、視覚を超えた人生の豊かさに彼女の目を開かせました。

「時々」デビッドは続けました。「視力のある人々は自分自身の*盲目性*に苦しんでいると思います。彼らは見ているが本当に観察せず、見ているが本当に理解していません。」

デビッドの友情を通じて、エマは*失明*が単なる状態ではなく、教師になり得ることを発見しました。彼女は真の視覚とは常に物理的な視力についてではなく、共感と理解をもって世界を知覚する能力についてであることを学びました。

blindness に関連する単語

検索