あたらしい学校の辞書: 英和
announcer の意味
announcerは「アナウンサー」「放送者」「司会者」を意味する英語の名詞です。テレビやラジオで情報を伝える人、イベントの司会をする人、公式な発表を行う人を指します。
announcer の品詞
announcerは名詞です。
複数形
- announcers
- 例文: "The radio station hired three new announcers this year." (そのラジオ局は今年3人の新しいアナウンサーを雇った。)
可算名詞としての利用
announcerは可算名詞としてのみ使用されます。
- 例文: "She is an announcer for the local news station." (彼女は地元のニュース局のアナウンサーです。)
announcer の多義語としての意味
1. テレビ・ラジオのアナウンサー
- 例文: "The news announcer delivered the breaking news with a serious tone." (ニュースアナウンサーは速報を真剣な口調で伝えた。)
2. スポーツ実況者
- 例文: "The baseball announcer described every play in detail." (野球の実況アナウンサーは全てのプレーを詳細に描写した。)
3. イベント司会者
- 例文: "The wedding announcer introduced the bride and groom." (結婚式の司会者が新郎新婦を紹介した。)
4. 駅のアナウンス係
- 例文: "The station announcer informed passengers about the train delay." (駅のアナウンス係が乗客に電車の遅れについて知らせた。)
announcer の派生語
- announce(動詞)- 発表する、アナウンスする
- announcement(名詞)- 発表、告知
announcer の類語
broadcaster - 放送者 例文: "The broadcaster reached millions of viewers nationwide." (その放送者は全国で何百万人もの視聴者に届いた。)
presenter - 司会者、進行役 例文: "The TV presenter interviewed the famous actor." (テレビの司会者がその有名な俳優にインタビューした。)
host - 司会者、ホスト 例文: "The talk show host made everyone laugh." (トークショーの司会者は皆を笑わせた。)
commentator - 解説者 例文: "The sports commentator explained the rules to new viewers." (スポーツ解説者が新しい視聴者にルールを説明した。)
narrator - ナレーター 例文: "The documentary narrator had a soothing voice." (そのドキュメンタリーのナレーターは心地よい声をしていた。)
announcer の反対語
直接的な反対語はありませんが、対照的な概念として:
announcer の語源
"announcer"は動詞"announce"(発表する)に接尾辞"-er"(〜する人)を付けた語です。"announce"はラテン語の"annuntiare"(知らせる)から派生しており、"ad-"(〜に向かって)+"nuntiare"(メッセージを伝える)が語源です。
announcer の英英辞書での意味
"A person who speaks on radio or television, especially someone who introduces programs or reads the news; someone who makes public announcements."
announcer の利用頻度の高い例文
"The announcer will introduce the next performer." (アナウンサーが次の出演者を紹介します。)
"Please listen to the announcer for important information." (重要な情報についてはアナウンサーの話を聞いてください。)
"She works as a radio announcer at the local station." (彼女は地元の放送局でラジオアナウンサーとして働いている。)
"The announcer called out the winners of the contest." (アナウンサーがコンテストの勝者を発表した。)
"The flight announcer informed us about the gate change." (フライトアナウンサーが搭乗ゲートの変更について知らせてくれた。)
受験英語での announcer
中学・高校受験では主に「アナウンサー」「放送者」の意味で出題されます。
- 例文: "My dream is to become a TV announcer." (私の夢はテレビアナウンサーになることです。)
- リスニング問題で空港や駅のアナウンスメント場面でよく登場します。
会話
Do you know what does 'announcer' mean?
"Do you know what does 'announcer' mean?" asked Tom to his Japanese friend Yuki.
"Of course! It's someone who speaks on TV or radio," Yuki replied confidently.
"That's right! But did you know that my pet parrot is also an announcer?"
"What do you mean?" Yuki looked confused.
"Well, every morning at 6 AM, he announces to the whole neighborhood that it's time to wake up by screaming 'HELLO! HELLO!' at the top of his lungs!"
Yuki laughed. "I guess that makes him the most annoying announcer in town!"
「announcerの意味を知ってる?」とトムが日本人の友達のユキに尋ねた。
「もちろん!テレビやラジオで話す人のことでしょう」とユキは自信を持って答えた。
「その通り!でも僕のペットのオウムも*アナウンサー*だって知ってた?」
「どういう意味?」ユキは困惑した表情を見せた。
「毎朝6時になると、近所中に向かって大声で『ハロー!ハロー!』と叫んで起きる時間だと*アナウンス*するんだ!」
ユキは笑った。「それじゃあ町で一番迷惑な*アナウンサー*ね!」
announcerが登場する文章
The Day Everything Went Wrong
Sarah had always dreamed of becoming a television announcer. After years of studying journalism and practicing her voice, she finally got her big break at Channel 7 News. Today was her first day as the morning announcer, and she was both excited and nervous.
She arrived at the studio early, reviewing her script one last time. The weather announcer smiled at her encouragingly, and the sports announcer gave her a thumbs up. Everything seemed perfect until she sat in front of the camera.
"Good morning, I'm Sarah Johnson with your news update," she began confidently. But then disaster struck. First, she mispronounced the mayor's name as "Mayor Picklebottom" instead of "Mayor Pickelson." The teleprompter malfunctioned, showing yesterday's script about a missing cat instead of today's breaking news about the city budget.
Just when she thought things couldn't get worse, the station's mascot, a large golden retriever named Buddy, somehow escaped from the break room and wandered onto the set. Buddy sat next to Sarah and began howling along with her voice, apparently thinking she was singing.
The camera operator couldn't stop laughing, and Sarah realized she had two choices: panic or embrace the chaos. She decided to continue her report while petting Buddy, who had now become an unofficial co-announcer. "And now, with additional commentary from our four-legged colleague, here's the weather forecast," she said with a smile.
The morning show received the highest ratings in the station's history. Sarah learned that sometimes being a great announcer means adapting to unexpected situations with grace and humor.
全てがうまくいかなかった日
サラはテレビ*アナウンサーになることをいつも夢見ていた。ジャーナリズムを学び、声の練習を重ねた数年間の後、ついにチャンネル7ニュースで大きなチャンスを掴んだ。今日は朝のアナウンサー*として初日で、彼女は興奮と緊張の両方を感じていた。
彼女は早めにスタジオに到着し、最後にもう一度台本を確認した。天気予報*アナウンサーが励ますように微笑みかけ、スポーツアナウンサー*が親指を立てて応援してくれた。カメラの前に座るまでは全て完璧に見えた。
「おはようございます。ニュース速報をお伝えするサラ・ジョンソンです」と自信を持って始めた。しかしその時、災難が襲った。まず、市長の名前を「ピケルソン市長」ではなく「ピクルボトム市長」と読み間違えた。テレプロンプターが故障し、市の予算についての今日の速報ではなく、昨日の行方不明の猫についての台本が表示された。
もうこれ以上悪くならないだろうと思った矢先、局のマスコットである大型のゴールデンレトリバー「バディ」が休憩室から逃げ出してセットに迷い込んできた。バディはサラの隣に座り、彼女の声に合わせて遠吠えを始めた。どうやら彼女が歌っていると思ったようだ。
カメラマンは笑いを止められず、サラはパニックになるか混乱を受け入れるかの二択しかないと悟った。彼女は混乱を受け入れることにし、今や非公式の共同*アナウンサー*となったバディを撫でながらレポートを続けることにした。「そして今、四本足の同僚による追加解説と共に、天気予報をお伝えします」と笑顔で言った。
朝の番組は局史上最高視聴率を記録した。サラは時として偉大な*アナウンサー*になるということは、予期しない状況に品格とユーモアを持って適応することだと学んだ。