あたらしい学校の辞書: 英和
presenter の意味
presenterは英語において主に「発表者」「司会者」「提示する人」を意味する名詞です。テレビやラジオの司会者、学会での発表者、プレゼンテーションを行う人など、情報や内容を聴衆に伝える役割を担う人を指します。
presenter の品詞
名詞としての presenter
presenterは可算名詞として使用されます。
複数形
- スペル: presenters
- 例文: The conference featured five presenters from different universities. (その会議では異なる大学から5人の発表者が参加した。)
可算名詞としての利用
presenterは可算名詞としてのみ使用されます。
- 例文: She is an excellent presenter who captivates her audience. (彼女は聴衆を魅了する優秀な発表者です。)
presenter の多義的な意味
テレビ・ラジオの司会者
- 例文: The news presenter delivered the breaking news with professionalism. (そのニュース司会者は速報を専門的に伝えた。)
学術・ビジネスでの発表者
- 例文: Each presenter had 20 minutes to explain their research findings. (各発表者は研究結果を説明するのに20分の時間が与えられた。)
贈呈者・授与者
- 例文: The award presenter called the winner to the stage. (賞の贈呈者は受賞者をステージに呼んだ。)
presenter の派生語
- present (動詞・名詞・形容詞)
- presentation (名詞)
- presentable (形容詞)
presenter の道徳性・俗語としての意味
presenterは中立的な語彙で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。俗語としての特別な意味もありません。
presenter の類語
- host - 司会者、主催者
- speaker - 講演者、話し手
- announcer - アナウンサー、放送者
- moderator - 司会者、調停者
- broadcaster - 放送者、放送局員
類似フレーズの例文
- master of ceremonies: The master of ceremonies introduced each performer. (司会者が各出演者を紹介した。)
- keynote speaker: The keynote speaker delivered an inspiring message. (基調講演者が感動的なメッセージを伝えた。)
presenter の反対語
presenter の語源
presenterは動詞「present」(提示する、発表する)にagent suffix「-er」を付けて形成された語です。「present」はラテン語の「praesens」(現在の、存在する)から派生し、14世紀頃から英語で使用されています。
presenter の英英辞書での意味
A person who presents something, especially someone who introduces and appears in a television or radio program, or gives a talk or demonstration to an audience.
presenter の利用頻度の高い例文
The TV presenter announced the weather forecast for tomorrow. (テレビの司会者が明日の天気予報を発表した。)
She worked as a radio presenter for five years. (彼女はラジオ司会者として5年間働いた。)
The conference presenter explained the new marketing strategy. (会議の発表者が新しいマーケティング戦略を説明した。)
He is known as an engaging presenter who keeps audiences interested. (彼は聴衆の関心を引きつける魅力的な発表者として知られている。)
The award presenter called out the winner's name. (賞の贈呈者が受賞者の名前を呼び上げた。)
presenter に関するイディオムや特定業界での使用
放送業界での使用
presenterは特にイギリス英語で「テレビ・ラジオの司会者」を指す際によく使用されます。アメリカ英語では「host」や「anchor」がより一般的です。
学術界での使用
学会や研究発表では「presenter」が標準的な用語として使用されます。
受験英語での presenter
中学・高校受験では*presenter*は比較的高レベルな語彙として出題されることがあります。特に以下の文脈で出題される可能性があります:
- TV presenter = テレビ司会者
- news presenter = ニュース司会者
- conference presenter = 会議発表者
会話例:Do you know what does 'presenter' mean?
"Do you know what does 'presenter' mean?" asked Tom, looking puzzled at his English homework.
"Of course!" replied Sarah confidently. "A presenter is someone who talks on TV or gives presentations."
"So my dad is a presenter too?" Tom wondered. "He always presents his dirty dishes to my mom after dinner!"
Sarah burst into laughter. "Well, technically yes, but I don't think that's what your English teacher had in mind!"
「presenterって何のことか知ってる?」トムは英語の宿題を見て困惑しながら尋ねた。
「もちろんよ!」サラは自信を持って答えた。「presenterはテレビで話したりプレゼンテーションをしたりする人のことよ。」
「じゃあ僕のお父さんも*presenter*なの?」トムは疑問に思った。「夕食後にいつも汚れたお皿をママに差し出してるから!」
サラは大笑いした。「まあ、厳密には正しいけど、あなたの英語の先生が考えてたのはそういうことじゃないと思うわ!」
presenter が登場する文章
The Nervous First-Time Presenter
When Maria stepped onto the stage as the morning news presenter, her heart was racing like a hummingbird's wings. She had dreamed of this moment since childhood, watching her favorite presenters deliver the news with such grace and confidence. Now, with millions of viewers watching, she felt the weight of responsibility on her shoulders.
The teleprompter displayed her first story about local community events. Maria took a deep breath, looked directly into the camera, and began speaking. Her voice started shaky, but as she continued, she found her rhythm. The presenter coaching she had received during training began to pay off. She remembered her mentor's advice: "A good presenter doesn't just read the news; they connect with their audience as if speaking to a friend."
By the end of the thirty-minute broadcast, Maria felt transformed. She had successfully navigated through breaking news, weather updates, and sports highlights. The director gave her a thumbs up, and her colleagues applauded. Maria realized that being a presenter wasn't just about looking good on camera or having a pleasant voice. It was about being a bridge between important information and the people who needed to hear it.
As she walked off the set, Maria smiled, knowing that she had found her calling as a news presenter. Tomorrow would bring new stories, new challenges, and new opportunities to serve her community through the power of broadcast journalism.
緊張する初回発表者
マリアが朝のニュース*司会者としてステージに上がったとき、彼女の心臓はハチドリの羽のように早鐘を打っていた。子供の頃からこの瞬間を夢見て、お気に入りの司会者*たちが優雅で自信を持ってニュースを伝える姿を見ていた。今、何百万人もの視聴者が見ている中、彼女は肩に責任の重みを感じていた。
プロンプターには地域コミュニティイベントについての最初のニュースが表示されていた。マリアは深呼吸をし、カメラを直視して話し始めた。最初は声が震えていたが、続けるうちにリズムを見つけた。研修中に受けた*司会者指導が成果を発揮し始めた。彼女は指導者のアドバイスを思い出した:「良い司会者*はただニュースを読むだけではなく、友人に話しかけるように視聴者とつながるのです。」
30分間の放送が終わる頃には、マリアは変わったような気がした。彼女は速報、天気予報、スポーツハイライトを見事に進行した。ディレクターは親指を立て、同僚たちは拍手を送った。マリアは*司会者*であることは、ただカメラ映りが良いことや心地よい声を持つことだけではないと気づいた。それは重要な情報とそれを聞く必要がある人々との架け橋になることだった。
セットを後にしながら、マリアは微笑んだ。ニュース*司会者*としての天職を見つけたことを知っていたからだ。明日は新しいストーリー、新しい挑戦、そして放送ジャーナリズムの力を通じてコミュニティに貢献する新しい機会をもたらすだろう。