あたらしい学校の辞書: 英和
audience の意味
audience は英語で「聴衆」「観客」「読者層」「対象者」を意味する名詞です。演劇、音楽、講演などを聞いたり見たりする人々の集まりや、特定の媒体やメッセージの受け手となる人々を指します。
audience の品詞
audience は名詞のみです。
名詞としての audience
複数形
- 複数形: audiences
- 例文: The theater hosted multiple audiences throughout the day.(その劇場は一日中複数の観客を迎えた。)
可算名詞・不可算名詞での使い分け
可算名詞として: - 特定の集団や群衆を指す場合 - 例文: The audience was very enthusiastic.(観客はとても熱心だった。)
不可算名詞として: - 抽象的な概念や一般的な受け手を指す場合 - 例文: This book is written for a young audience.(この本は若い読者層向けに書かれている。)
audience の多義語としての意味
演劇・音楽・講演の観客・聴衆
- 例文: The audience gave the pianist a standing ovation.(聴衆はピアニストにスタンディングオベーションを送った。)
メディアの視聴者・読者層
- 例文: The TV show attracts a large audience.(そのテレビ番組は多くの視聴者を引きつける。)
特定の対象者・ターゲット層
- 例文: The product is designed for a business audience.(その製品はビジネス層向けに設計されている。)
正式な面会・謁見
- 例文: The ambassador requested an audience with the queen.(大使は女王との謁見を要請した。)
audience の派生語
audience の俗語・特殊用法
特に俗語としての使用や不適切な意味はありません。
audience の類語
- spectators:スポーツなどの観戦者
- viewers:テレビなどの視聴者
- listeners:ラジオなどの聴取者
- crowd:群衆
- public:一般大衆
類似フレーズの例文: - The spectators cheered loudly at the football match.(観戦者はサッカーの試合で大声で声援を送った。) - The TV viewers complained about the poor sound quality.(テレビ視聴者は音質の悪さに苦情を言った。)
audience の反対語
- performer:演者
- speaker:話し手
- broadcaster:放送者
- presenter:発表者
audience の語源
ラテン語の「audire(聞く)」から派生。16世紀に英語に入り、最初は「聞く行為」を意味していましたが、後に「聞く人々」の意味に発展しました。
audience の英英辞書での意味
Audience (noun): A group of people who gather to watch or listen to a performance, speech, or other event; the people who read a particular publication or watch a particular television program; a formal meeting with someone in authority.
audience の利用頻度の高い例文
- The audience clapped enthusiastically after the concert.(コンサート後、観客は熱心に拍手した。)
- This magazine targets a teenage audience.(この雑誌は10代の読者をターゲットにしている。)
- The speaker engaged the audience with interactive questions.(講演者は双方向の質問で聴衆を引きつけた。)
- Our website attracts a global audience.(私たちのウェブサイトは世界中の利用者を引きつけている。)
- The movie received mixed reviews from its intended audience.(その映画は想定していた観客から賛否両論の評価を受けた。)
audience に関するイディオム
- Play to the audience:観客受けを狙う
- Captive audience:逃げられない聴衆
- Target audience:ターゲット層
audience が含まれる名言
"Always remember that the audience is not your friend." - by David Mamet(劇作家) (観客は決してあなたの友人ではないということを常に覚えておきなさい。)
audience の業界別使用例
マーケティング業界:ターゲット層の分析 メディア業界:視聴率や読者数の指標 教育業界:学習者層の設定 エンターテイメント業界:観客動員数の測定
audience の受験英語での重要性
中学受験・高校受験では以下の用法がよく出題されます: - The audience was/were excited.(観客は興奮していた。)- 集合名詞としての単複の扱い - *Target audience(ターゲット層)- ビジネス英語の基本表現 - Live audience*(生の観客)- メディア関連の語彙
創作会話:audience の意味探求
"Do you know what does 'audience' mean?"
"Well, it's the people watching a show, right?"
"That's one meaning! But did you know it can also mean a formal meeting with someone important?"
"Really? Like meeting the president?"
"Exactly! Kings and queens used to grant audiences to their subjects."
"So if I want to complain about my noisy neighbors, I could request an audience with the mayor?"
"Technically yes, but you'd probably just get a regular appointment!"
"Well, at least I'd have an audience of one to listen to my complaints!"
「『audience』の意味を知ってる?」
「ええと、ショーを見ている人たちのことでしょう?」
「それも一つの意味だね!でも、重要な人との正式な面会という意味もあるって知ってた?」
「本当?大統領に会うとか?」
「その通り!昔、王様や女王様は臣下に謁見を許可していたんだ。」
「じゃあ、うるさい隣人について苦情を言いたいとき、市長との謁見を要請できるってこと?」
「理論的にはそうだけど、たぶん普通の予約を取ることになるよ!」
「まあ、少なくとも私の苦情を聞いてくれる一人の聞き手は得られるわね!」
audience が登場する物語
The Mysterious Audience
Sarah nervously stepped onto the stage, expecting to see the familiar faces of her school audience. However, the auditorium was completely empty except for one person sitting in the front row. The mysterious figure wore a dark coat and seemed to be taking notes.
"Welcome," the stranger said. "I am your audience tonight."
Sarah began her presentation about environmental protection, speaking passionately about climate change. Despite having only one listener, she felt more engaged than ever before. The audience of one asked thoughtful questions and nodded approvingly at her solutions.
After the presentation, Sarah asked, "Who are you?"
The stranger smiled and revealed herself to be Dr. Martinez, a famous environmental scientist. "I was looking for young people who could reach a wider audience with important messages. Your school contacted me about your work."
"But where is everyone else?"
"Sometimes the most important audience is just one person who can help you reach thousands more."
Dr. Martinez offered Sarah an internship at her research institute, where she would help create educational content for a global audience. Sarah realized that her smallest audience had given her the biggest opportunity of her life.
謎の観客
サラは緊張しながらステージに上がり、学校の慣れ親しんだ観客の顔を見ることを期待していた。しかし、講堂は最前列に座る一人を除いて完全に空っぽだった。その謎めいた人物は暗いコートを着て、メモを取っているようだった。
「いらっしゃい」とその見知らぬ人は言った。「私が今夜のあなたの観客です。」
サラは環境保護についてのプレゼンテーションを始め、気候変動について情熱的に話した。聞き手が一人だけにもかかわらず、これまで以上に熱が入った。その一人の観客は思慮深い質問をし、彼女の解決策に満足そうにうなずいた。
プレゼンテーション後、サラは尋ねた。「あなたはどちら様ですか?」
見知らぬ人は微笑み、自分が有名な環境科学者のマルティネス博士だと明かした。「私は重要なメッセージをより広い聴衆に届けられる若者を探していました。あなたの学校があなたの研究について私に連絡をくれたのです。」
「でも、他の皆はどこに?」
「時として最も重要な観客とは、あなたが何千人もの人々に届くのを助けてくれるたった一人の人なのです。」
マルティネス博士はサラに研究所でのインターンシップを提案し、そこで世界中の聴衆向けの教育コンテンツ作成を手伝うことになった。サラは、自分にとって最小の観客が人生最大の機会を与えてくれたことに気づいた。