あたらしい学校の辞書: 西和
violento の意味
violento は「暴力的な」「激しい」を表すスペイン語の形容詞です。物理的な暴力から感情の激しさまで幅広い意味で使用されます。
violento の品詞と変化
violento は形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数: violento
- El hombre violento gritó en la calle.(暴力的な男性が通りで叫んだ。)
女性単数: violenta
- La película violenta me asustó mucho.(暴力的な映画が私をとても怖がらせた。)
男性複数: violentos
- Los deportes violentos no me gustan.(暴力的なスポーツは好きではない。)
女性複数: violentas
- Las escenas violentas fueron censuradas.(暴力的なシーンが検閲された。)
violento の派生語
- violencia(暴力)
- violentar(強制する、無理やりする)
- violentamente(暴力的に)
violento の詳細情報
注意事項
暴力や攻撃性を表す言葉のため、使用する文脈に注意が必要です。
類語とその意味
- agresivo(攻撃的な)- Tiene una personalidad agresiva.(攻撃的な性格を持っている。)
- brutal(残忍な)- Fue un crimen brutal.(残忍な犯罪だった。)
- salvaje(野蛮な)- Su comportamiento fue salvaje.(彼の行動は野蛮だった。)
- feroz(凶暴な)- El animal feroz atacó.(凶暴な動物が攻撃した。)
- intenso(激しい)- Sintió una emoción intensa.(激しい感情を感じた。)
反対語とその意味
語源
ラテン語の「violentus」に由来し、「vis」(力)から派生しています。
violento のスペイン語での説明
Que actúa con fuerza excesiva o que causa daño físico o emocional.
violento の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- El terremoto fue muy violento.(地震は非常に激しかった。)
- No tolero el comportamiento violento.(暴力的な行動は許容しない。)
- La tormenta violenta destruyó muchas casas.(激しい嵐が多くの家を破壊した。)
- Su reacción fue demasiado violenta.(彼の反応はあまりに激しかった。)
- Los vientos violentos derribaron los árboles.(激しい風が木々を倒した。)
特定の業界での使用
- 映画業界: 暴力的なコンテンツの分類
- 心理学: 攻撃的行動の記述
- 気象学: 激しい自然現象の表現
日本のスペイン語試験での出題
DELEや西検では「自然現象」「性格描写」「社会問題」の文脈でよく出題されます。特に comportamiento violento(暴力的な行動)や tiempo violento(激しい天気)の表現が頻出です。
violento を使った創作文章
violentoの意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa "violento"?
—Sí, significa agresivo o brutal, ¿verdad?
—Bueno, también puede significar "incómodo" o "forzado". Por ejemplo, cuando alguien hace una broma y nadie se ríe, creamos un silencio violento.
—¡Ah! Como cuando le dije a mi jefe que su corbata era fea pensando que era mi amigo.
「violentoの意味を知っていますか?」 「はい、攻撃的とか残忍なという意味ですよね?」 「そうですが、『気まずい』や『無理やりの』という意味もあります。例えば、誰かがジョークを言って誰も笑わないとき、気まずい沈黙を作ってしまいます。」 「ああ!上司に『そのネクタイ、ダサいですね』と友達だと思って言ってしまったときのように。」
激しい嵐の夜
Era una noche violenta* en el pueblo costero. Los vientos violentos sacudían las ventanas mientras la lluvia golpeaba el techo con furia. María miraba por la ventana, preocupada por su hermano pescador. De repente, vio luces en el puerto: era el barco de su hermano regresando sano y salvo. El mar violento no había podido vencer la experiencia de los pescadores locales. Aunque la naturaleza mostró su lado más violento esa noche, el amor familiar y la comunidad demostraron ser más fuertes que cualquier tormenta.*
それは海辺の町の激しい夜だった。激しい風が窓を揺らし、雨が激怒して屋根を叩いていた。マリアは漁師の兄を心配して窓から外を見ていた。突然、港に明かりが見えた:兄の船が無事に帰ってきたのだ。激しい海も地元漁師たちの経験には勝てなかった。その夜、自然が最も激しい一面を見せたが、家族の愛と共同体の絆はどんな嵐よりも強いことが証明された。