あたらしい学校の辞書: 西和

ventajoso の意味

ventajoso は「有利な、好都合な、得になる」という意味のスペイン語の形容詞です。ある状況や取引において利益や便益をもたらす性質を表します。

ventajoso の品詞について

ventajoso は形容詞です。

変化形のスペルと例文

  • 男性単数: ventajoso

    • Es un negocio ventajoso para ambas partes.(それは双方にとって有利な取引です。)
  • 女性単数: ventajosa

    • Esta inversión es muy ventajosa a largo plazo.(この投資は長期的に非常に有利です。)
  • 男性複数: ventajosos

    • Los acuerdos ventajosos requieren negociación.(有利な合意には交渉が必要です。)
  • 女性複数: ventajosas

    • Las condiciones ventajosas atraen a muchos clientes.(有利な条件は多くの顧客を引きつけます。)

ventajoso の派生語

ventajoso の特徴と注意点

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

一般的には俗語として使用されることはありませんが、文脈によっては「抜け目のない」「利己的な」というやや否定的なニュアンスで使われることもあります。

ventajoso の類語と反対語

類語

反対語

ventajoso の語源

ラテン語の「advantagium」(優位、利益)に由来し、「ventaja」(利益)+ 接尾辞「-oso」(〜に富んだ)から形成されています。

ventajoso の意味(スペイン語での説明)

Que proporciona beneficio, ganancia o conveniencia; que resulta favorable o útil.

ventajoso の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. Este contrato es muy ventajoso para nuestra empresa.(この契約は我が社にとって非常に有利です。)

  2. La ubicación de la tienda es ventajosa para atraer clientes.(その店の立地は顧客を引きつけるのに有利です。)

  3. Es ventajoso comprar en grandes cantidades.(大量に購入するのが得策です。)

  4. Su experiencia le da una posición ventajosa.(彼の経験は彼に有利な立場を与えています。)

  5. El nuevo plan de pensiones es más ventajoso.(新しい年金制度の方がより有利です。)

ビジネス分野での使用

ビジネスや経済分野でよく使用され、契約、投資、取引などの文脈で頻繁に登場します。

日本のスペイン語資格試験

DELE試験やスペイン語検定では、経済・ビジネス関連の文章で出題されることが多く、「有利な条件」「好都合な取引」といった文脈で使用されます。

ventajosoの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa "ventajoso"? —Sí, significa algo que te da beneficio o ganancia. —Exacto. Por ejemplo, este nuevo trabajo es muy ventajoso para mí. —¿Por qué? —Porque trabajo desde casa, tengo mejor salario y... ¡mi jefe no sabe que soy su gato!

—「ventajoso」の意味を知ってる? —うん、利益や得をもたらすものって意味だよ。 —その通り。例えば、この新しい仕事は僕にとってとても*有利*なんだ。 —どうして? —在宅勤務で、給料も良くて、それに...上司は僕が彼の飼い猫だって知らないんだ!

ventajoso な取引の物語

María siempre buscaba oportunidades de negocio ventajosas. Un día, encontró una oferta increíble: una casa antigua a precio muy bajo. El vendedor parecía nervioso y quería vender rápidamente. "Esta compra es extremadamente ventajosa", pensó María mientras firmaba el contrato. La ubicación era perfecta, el precio era ventajoso y las condiciones de pago también eran ventajosas. Tres meses después, María descubrió por qué el precio era tan ventajoso: la casa estaba embrujada. Ahora vive con cinco fantasmas muy amigables que le ayudan con las tareas domésticas. Definitivamente, fue la compra más ventajosa de su vida.

マリアはいつも有利なビジネスチャンスを探していました。ある日、信じられないような条件を見つけました:古い家が非常に安い価格で売られていたのです。売り主は緊張している様子で、急いで売りたがっていました。「この購入は極めて有利だ」とマリアは契約書にサインしながら思いました。立地は完璧で、価格は有利で、支払い条件も有利でした。3か月後、マリアはなぜ価格がそれほど有利だったのかを発見しました:その家には幽霊が出たのです。今では5匹のとても友好的な幽霊と一緒に住んでおり、彼らは家事を手伝ってくれます。間違いなく、彼女の人生で最も有利な買い物でした。

検索