あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

usuaria の意味

usuaria の品詞と基本情報

usuaria名詞(女性形) および 形容詞(女性形) として使われます。 基本となる男性形は usuario です。


usuaria の名詞としての意味

ユーザー(女性)」「利用者(女性)」「使用者(女性)」を意味します。 サービス、システム、施設などを利用する人(女性)を指す言葉です。


複数形(usuaria の場合)

スペル
女性単数 usuaria
女性複数 usuarias

例文(複数形):

Las usuarias* de la aplicación pueden personalizar su perfil.* (アプリの女性ユーザーたちは自分のプロフィールをカスタマイズできます。)


可算・不可算名詞としての利用

usuaria は可算名詞のみで使われます。 「利用者・ユーザー」は個々の人を指すため、不可算名詞としての用法はありません。

Hay una usuaria* nueva en el sistema.* (システムに新しい女性ユーザーが1人います。)


性による変化

単数 複数
男性(または混合) usuario usuarios
女性 usuaria usuarias

男性形の例文:

El usuario* debe aceptar los términos y condiciones.* (ユーザーは利用規約に同意しなければなりません。)

女性形の例文:

La usuaria* olvidó su contraseña.* (その女性ユーザーはパスワードを忘れました。)

📝 補足: 複数の人を指す場合、男性・女性が混在していても伝統的には男性形複数 usuarios を使いますが、近年はジェンダーに配慮した表現として usuarias y usuariosusuaries(非二項的な表現)も見られます。


usuaria の派生語

  • usuario — ユーザー(男性・混合)
  • uso — 使用、利用、用途
  • usar — 使う、利用する
  • usado — 使われた、中古の(形容詞)
  • usable — 使用可能な
  • usabilidad — ユーザビリティ、使いやすさ

usuaria についての補足情報

俗語・特殊な用法

特に俗語としての意味はありません。標準的で丁寧な言葉です。


類語と意味

  1. cliente — 顧客、クライアント(サービスに対価を払う人)

    La clienta se quejó del servicio. (その女性客はサービスに不満を言いました。)

  2. consumidor — 消費者(商品・サービスを消費する人) La consumidora eligió el producto más barato. (その女性消費者は最も安い商品を選びました。)
  3. beneficiario — 受益者(恩恵を受ける人) La beneficiaria del programa recibió ayuda económica. (プログラムの受益者は経済的支援を受けました。)
  4. suscriptor — 加入者、購読者 La suscriptora canceló su membresía. (その女性加入者は会員資格をキャンセルしました。)
  5. participante — 参加者 La participante completó el formulario en línea. (その女性参加者はオンラインフォームに記入しました。)
フレーズ的に類する意味の表現: persona que usa el servicio — サービスを利用する人 quien hace uso de la plataforma — プラットフォームを使う者


反対の意味の言葉

  • proveedor — 提供者、サービスを提供する側

    El proveedor ofrece soporte técnico a las usuarias. (提供者は女性ユーザーに技術サポートを提供します。)

  • administrador — 管理者 La administradora gestiona las cuentas de las usuarias. (女性管理者が女性ユーザーのアカウントを管理します。)
  • desarrollador — 開発者 La desarrolladora creó la aplicación que usan millones de usuarias. (女性開発者は何百万人もの女性ユーザーが使うアプリを作りました。)

語源

usuaria は ラテン語 usus(使用、用いること)に由来し、 usus はさらに動詞 uti(使う)から来ています。 英語の use、フランス語の usage なども同じ語根を持ちます。


時代による意味の変化

もともとは法律用語として「権利の使用権を持つ者」を指す言葉でした(用益権の意味)。 現代では特に IT・デジタル分野で「アプリやシステムのユーザー」という意味で非常によく使われるようになっています。インターネットの普及とともに日常語として定着した言葉です。


usuaria の意味をスペイン語で簡潔に説明

Una usuaria* es una mujer que utiliza un servicio, sistema, aplicación o instalación.* (usuaria とは、サービス、システム、アプリケーション、または施設を利用する女性のことです。)


usuaria の一般知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La usuaria* inició sesión con su cuenta de correo electrónico.* (その女性ユーザーはメールアカウントでログインしました。)

  2. Las usuarias* de la biblioteca pueden reservar libros en línea.* (図書館の女性利用者はオンラインで本を予約できます。)

  3. La usuaria* reportó un error en la aplicación.* (その女性ユーザーはアプリのエラーを報告しました。)

  4. Cada usuaria* tiene un perfil único en la plataforma.* (プラットフォームでは各女性ユーザーが独自のプロフィールを持っています。)

  5. La nueva usuaria* necesita ayuda para configurar su cuenta.* (新しい女性ユーザーはアカウントの設定に助けが必要です。)


イディオム・ことわざ

usuaria 自体を含む有名なイディオムやことわざは特にありませんが、 関連する uso を使った表現として:

"El uso hace maestro." (習うより慣れよ。/使い続けることで上手くなる。)


usuaria が用いられている名言

スペインのデジタル権利活動家 Marta García Aller の言葉(趣旨):

"La usuaria* no es solo un dato. Es una persona con derechos digitales que deben ser protegidos."* (「ユーザーはただのデータではない。守られるべきデジタル権利を持つ人間だ。」)


特定の業界での用法

業界 用例
IT・テクノロジー アプリやシステムの利用者
医療・福祉 サービスや施設の利用者(患者に近い意味)
法律 用益権(usufructo)の権利者(やや古い用法)
SNS・マーケティング フォロワーや会員の文脈でよく使われる

医療・福祉での例:

La usuaria* del centro de salud tiene cita con la médica.* (その医療センターの利用者は女性医師の予約を入れています。)


日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE(スペイン語検定)や実用スペイン語技能検定(西検)では:

  • B1〜B2レベルでのデジタル・社会的文脈の読解問題に登場しやすい語です。
  • 男性形 usuario との使い分け(ジェンダーによる名詞の変化)が問われることがあります。
  • 以下のようなフレーズが出題されやすいです:

"La usuaria* del servicio tiene derecho a solicitar información sobre sus datos personales."* (サービスの利用者は、自分の個人データについての情報を請求する権利があります。)

これは近年のGDPR(個人情報保護)に関するテキストで頻出のパターンです。


面白い会話

「usuaria の意味を知っていますか?」ではじまる会話


— Oye, ¿sabes lo que significa "usuaria"? — Claro, es una mujer que usa un servicio o sistema, ¿no? — Exacto. Por cierto, ¿eres usuaria de alguna red social? — Sí, soy usuaria de cinco redes sociales… y mi teléfono tiene menos batería que mi voluntad de desconectarme. — Jajaja, quizás necesitas ser usuaria de una clínica de desintoxicación digital. — Shhh, estoy viendo el mensaje. Un momento.


和訳:

「ねえ、"usuaria" の意味って知ってる?」 「もちろん、サービスやシステムを使う女性のことでしょ?」 「そう!ところで、何かSNSの usuaria(ユーザー)だったりする?」 「うん、5つのSNSのユーザーよ……スマホのバッテリーより、ネットを切る気力の方がなくなってるけど。」 「笑、デジタルデトックスのクリニックのユーザーになる必要があるんじゃない?」 「しっ、今メッセージ見てるの。ちょっと待って。」


usuaria が登場する短い文章

📱 El futuro digital y la usuaria moderna

Usuaria digital es un término muy común hoy en día. Laura es una usuaria activa de varias plataformas de internet. Cada mañana, se conecta a su red social favorita antes de desayunar. Como buena usuaria, sabe proteger su contraseña y no compartir datos personales con extraños.

Sin embargo, ser una usuaria responsable no siempre es fácil. Hay muchas aplicaciones que piden demasiados permisos. Laura, como usuaria inteligente, revisa los permisos antes de instalar cualquier aplicación.

Un día, el sistema le mostró una advertencia: "Esta usuaria ha pasado seis horas mirando videos de gatos." Laura se sorprendió un poco. Luego sonrió y respondió: "Soy una usuaria feliz."

Al final, lo más importante no es solo ser usuaria de tecnología, sino usarla con conciencia y alegría.


和訳:

デジタルの未来と現代のユーザー

「デジタル usuaria(ユーザー)」は今日ではとても一般的な言葉です。 ラウラはいくつかのインターネットプラットフォームのアクティブな usuaria です。 毎朝、朝食の前にお気に入りのSNSに接続します。 良い usuaria として、パスワードを守り、見知らぬ人と個人情報を共有しないことを心がけています。

しかし、責任ある usuaria であることは、いつも簡単ではありません。 多くのアプリが必要以上のアクセス許可を求めてくるからです。 ラウラは賢い usuaria として、どんなアプリをインストールする前にも許可内容を確認します。

ある日、システムが警告を表示しました: 「この usuaria は6時間、猫の動画を見続けています。」 ラウラは少し驚きました。 それからにっこりと微笑んで答えました: 「私は幸せな usuaria よ。」

結局、最も大切なのは、ただテクノロジーの usuaria であることではなく、意識を持って楽しく使うことです。

検索