あたらしい学校の辞書: 西和

cliente の意味

clienteは「顧客」「客」「依頼人」を意味するスペイン語の名詞です。商業活動において商品やサービスを購入する人、または専門職(弁護士、医師など)にサービスを依頼する人を指します。

cliente の品詞

clienteは名詞です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: clientes
  • 例文: Los clientes esperan en la sala de espera.(顧客たちは待合室で待っています。)

cliente の可算性

clienteは可算名詞としてのみ使用されます。

  • 例文: Tenemos muchos clientes nuevos este mes.(今月は新しい顧客が多くいます。)

cliente の性による変化

clienteは両性名詞で、男性・女性両方に使用できます。

  • 男性形: el cliente(男性顧客)
  • 女性形: la cliente(女性顧客)
  • 例文: El cliente está satisfecho con el servicio.(その男性顧客はサービスに満足しています。)
  • 例文: La cliente pidió hablar con el gerente.(その女性顧客は支配人と話したいと言いました。)

cliente の多義語としての意味

  1. 商業的顧客: El cliente compró tres productos.(顧客は3つの商品を買いました。)
  2. 専門職への依頼人: El abogado atiende a su cliente.(弁護士は依頼人に対応しています。)
  3. 常連客: Es un cliente habitual del restaurante.(彼はそのレストランの常連客です。)

cliente の派生語

cliente の注意点・俗語としての意味

clienteは一般的に中性的な語で、不適切な意味はありません。ただし、一部の地域では俗語的に「相手」「やつ」という意味で使われることがあります。

cliente の類語

  1. consumidor(消費者)
  2. comprador(購入者)
  3. usuario(利用者)
  4. parroquiano(常連客)
  5. demandante(需要者)

類似表現の例文: - Los consumidores prefieren productos ecológicos.(消費者は環境にやさしい製品を好みます。)

cliente の反対語

  1. vendedor(販売員)
  2. proveedor(供給者)
  3. comerciante(商人)

反対の意味を表すフレーズ: - El vendedor atiende al cliente.(販売員が顧客に対応します。)

cliente の語源

ラテン語の「cliens, clientis」に由来し、「保護を求める者」「従属者」を意味していました。

cliente の意味の時代変化

古代ローマ時代は「パトロンに従属する自由民」を指していましたが、現代では商業的な「顧客」の意味が主流となっています。

cliente のスペイン語での説明

Cliente: Persona que utiliza los servicios de un profesional o empresa, o que compra en un establecimiento comercial.

cliente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El cliente siempre tiene razón.(お客様は常に正しいです。)
  2. Nuestros clientes son muy importantes para nosotros.(私たちの顧客は私たちにとってとても大切です。)
  3. El cliente pidió un descuento.(顧客は割引を求めました。)
  4. Tenemos que satisfacer las necesidades del cliente.(顧客のニーズを満たさなければなりません。)
  5. La cliente se quejó del servicio.(女性顧客はサービスについて苦情を言いました。)

cliente を含むイディオム

  • "El cliente siempre tiene razón"(お客様は神様です)
  • "Perder un cliente"(顧客を失う)

cliente の業界別使用

  • 法律業界: 依頼人(El abogado defiende a su cliente.)
  • 医療業界: 患者(El médico examina al cliente.)
  • 小売業: 顧客(El cliente paga en caja.)

日本のスペイン語資格試験での頻出用例

DELEやSIELEでは商業スペイン語の文脈でよく出題されます: - "Atención al cliente"(顧客サービス) - "Satisfacción del cliente"(顧客満足)

会話:clienteの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa la palabra "cliente"?

Pedro: Claro, es la persona que compra algo en una tienda.

Ana: Correcto, pero también puede ser alguien que usa servicios profesionales.

Pedro: Ah sí, como cuando voy al dentista, soy su cliente.

Ana: Exacto. Pero hay algo curioso sobre esta palabra.

Pedro: ¿Qué cosa?

Ana: En latín, "cliens" significaba una persona que dependía de un patrón poderoso.

Pedro: ¡Qué interesante! Entonces antes los clientes dependían de otros.

Ana: Sí, y ahora es al revés: ¡las empresas dependen de sus clientes!

アナ: 「cliente」という単語の意味を知っていますか?

ペドロ: もちろん、お店で何かを買う人のことでしょう。

アナ: 正解ですが、専門的なサービスを利用する人のことでもあります。

ペドロ: ああ、そうですね。歯医者に行くとき、僕は歯医者の*cliente*ですね。

アナ: その通りです。でも、この単語には面白いことがあります。

ペドロ: 何ですか?

アナ: ラテン語では「cliens」は力のある後援者に依存する人を意味していました。

ペドロ: 興味深い!つまり以前は*cliente*は他の人に依存していたんですね。

アナ: そうです。そして今は逆です:企業が*cliente*に依存しているんです!

clienteが登場する文章

Una experiencia en el banco

María trabajaba como gerente en un banco del centro de la ciudad. Un día llegó un cliente muy nervioso que necesitaba hacer una transferencia urgente. El cliente explicó que era su primera vez usando la banca electrónica y no entendía el proceso. María decidió ayudarlo personalmente. Le enseñó paso a paso cómo crear una cuenta digital y hacer transferencias de forma segura. El cliente se sintió muy agradecido por la paciencia y profesionalismo de María. Dos semanas después, el mismo cliente regresó al banco, pero esta vez trajo a su esposa para abrir una cuenta conjunta. Le dijo a María que había recomendado el banco a todos sus amigos porque el servicio al cliente era excepcional. María entendió ese día que cada cliente satisfecho es la mejor publicidad para cualquier negocio. La experiencia le enseñó que tratar bien a un cliente no solo resuelve un problema inmediato, sino que también construye relaciones duraderas y genera nuevos clientes a través del boca a boca.

マリアは市の中心部にある銀行で支店長として働いていました。ある日、緊急の送金が必要な、とても緊張した*顧客がやってきました。その顧客は、インターネットバンキングを使うのが初めてで、手続きが分からないと説明しました。マリアは個人的に彼を助けることにしました。デジタル口座の作り方や安全な送金方法を一歩ずつ教えました。その顧客はマリアの忍耐強さとプロ意識にとても感謝しました。2週間後、同じ顧客が銀行に戻ってきましたが、今度は妻と一緒に共同口座を開設するためでした。彼はマリアに、顧客サービスが素晴らしかったので、友人全員にその銀行を勧めたと言いました。マリアはその日、満足した顧客一人一人がどんなビジネスにとっても最高の宣伝になることを理解しました。この経験は、顧客を大切に扱うことは目の前の問題を解決するだけでなく、永続的な関係を築き、口コミを通じて新しい顧客*を生み出すということを彼女に教えました。

検索