あたらしい学校の辞書: 西和

usado の意味

usado は、スペイン語で「使用された」「中古の」という意味を持つ形容詞、または動詞 usar(使う)の過去分詞形です。

usado の品詞

形容詞としての usado

usado は形容詞として機能し、性と数によって変化します。

変化形のスペルと例文

男性単数形: usado - Este coche usado está en buen estado. - (この中古車は良い状態です。)

女性単数形: usada - Compré una computadora usada. - (私は中古のコンピューターを買いました。)

男性複数形: usados - Los libros usados son más baratos. - (中古の本はより安いです。)

女性複数形: usadas - Vendo ropa y zapatos usadas. - (中古の服と靴を売っています。)

動詞の過去分詞としての usado

動詞 usar の過去分詞形として、完了時制や受動態で使用されます。

  • He usado este teléfono durante tres años.
  • (私はこの電話を3年間使っています。)

  • Este método ha sido usado por muchos profesores.

  • (この方法は多くの教師によって使用されてきました。)

  • Nunca había usado esta aplicación antes.

  • (以前にこのアプリを使ったことがありませんでした。)

  • Los recursos naturales son usados irresponsablemente.

  • (天然資源は無責任に使用されています。)

usado の多義的な意味

1. 中古の、使用済みの

  • Mi hermano compra siempre coches usados.
  • (私の兄はいつも中古車を買います。)

2. 使い古された、擦り切れた

  • Estos zapatos están muy usados.
  • (これらの靴はとても使い古されています。)

3. (過去分詞として)使用された

  • El dinero fue usado para la investigación.
  • (そのお金は研究のために使用されました。)

usado の派生語

  • usar(動詞:使う)
  • uso(名詞:使用、用途)
  • usuario(名詞:ユーザー、使用者)
  • usable(形容詞:使用可能な)
  • desuso(名詞:廃用、不使用)
  • reusar(動詞:再使用する)
  • reutilizar(動詞:再利用する)

usado の注意点

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する表現ではありません。日常的に使われる標準的な語彙です。

usado の俗語的用法

標準的な意味以外に、特定の地域や文脈で以下のような使い方があります:

  • 一部のラテンアメリカ地域では、muy usado が「流行遅れの」というニュアンスで使われることがあります。
  • Ese estilo está muy usado ya.
  • (そのスタイルはもう流行遅れです。)

usado の類語

  1. utilizado(使用された)

    • El sistema utilizado es muy eficiente.
    • (使用されているシステムはとても効率的です。)
  2. empleado(用いられた)

    • El método empleado dio buenos resultados.
    • (用いられた方法は良い結果をもたらしました。)
  3. viejo(古い)

    • Tengo un teléfono viejo que ya no funciona.
    • (もう動かない古い電話を持っています。)
  4. gastado(消耗した、使い古した)

    • Las llantas están muy gastadas.
    • (タイヤはとても消耗しています。)
  5. desgastado(すり減った)

    • El sofá está desgastado por el uso.
    • (ソファは使用によりすり減っています。)

usado の反対語

  • nuevo(新しい)

    • Prefiero comprar un coche nuevo en vez de uno usado.
    • (中古車ではなく新車を買うことを好みます。)
  • sin usar(未使用の)

    • Este producto está sin usar, completamente nuevo.
    • (この製品は未使用で、完全に新品です。)
  • flamante(真新しい)

    • Tiene un ordenador flamante.
    • (彼は真新しいコンピューターを持っています。)
  • estrenar(初めて使う)

    • Voy a estrenar mis zapatos mañana.
    • (明日、新しい靴を初めて履きます。)

usado の語源

usado は、ラテン語の usus(使用、慣習)から派生した動詞 usar の過去分詞です。ラテン語の uti(使う)が語源となっており、この語根は多くのロマンス語に共通しています。

usado の意味をスペイン語で簡潔に説明

Usado: Que ha sido utilizado anteriormente; que no es nuevo. También es el participio pasado del verbo "usar".

usado の利用頻度の高い例文

  1. Compré un coche usado porque era más económico. (経済的だったので中古車を買いました。)

  2. Este libro ha sido usado muchas veces en clase. (この本は授業で何度も使用されています。)

  3. La ropa usada se puede donar a organizaciones benéficas. (中古の服は慈善団体に寄付できます。)

  4. He usado esta computadora durante cinco años. (このコンピューターを5年間使っています。)

  5. Los muebles usados tienen mucho carácter. (中古の家具は味わいがあります。)

usado を含むイディオムやことわざ

特定の有名なことわざやイディオムには含まれませんが、以下のような慣用表現があります:

  • de segunda mano(中古の、間接的な)- usado の同義表現
    • Compré este libro de segunda mano.
    • (この本を中古で買いました。)

usado が用いられている名言

明確に特定の有名人による名言として広く知られているものはありませんが、環境保護や持続可能性に関する文脈で以下のような表現がよく使われます:

"Lo usado puede tener más valor que lo nuevo"(中古のものは新品より価値があることもある) - 環境活動家や持続可能性を推進する人々の間で使われる考え方

usado が特定の業界でよく使われる場面

不動産・自動車業界

  • vehículo usado(中古車)
  • vivienda usada(中古住宅)

リサイクル・環境業界

  • productos usados(中古製品)
  • materiales usados(使用済み材料)

IT・技術業界

  • equipos usados(中古機器)
  • software usado(使用されたソフトウェア)

日本のスペイン語資格試験での usado

DELE(スペイン語能力検定試験)や西検(スペイン語技能検定)では、以下のような文脈で出題されることが多いです:

A2-B1レベル

  • 買い物や日常会話での使用:
    • ¿Prefieres comprar libros nuevos o usados?
    • (新しい本と中古の本、どちらを買うのが好きですか?)

B2レベル以上

  • 完了時制や受動態での使用:

    • Este método ha sido usado ampliamente en la investigación científica.
    • (この方法は科学研究で広く使用されてきました。)
  • 環境問題に関する文章:

    • Los productos usados pueden reducir el impacto ambiental.
    • (中古製品は環境への影響を減らすことができます。)

usado の意味を知っていますか?

マリア: Oye, Pedro, ¿sabes qué significa "usado"?

ペドロ: Claro, María. Significa algo que ya ha sido utilizado, que no es nuevo. Por ejemplo, un coche usado.

マリア: Ah, entiendo. Entonces, si digo "mi novio es usado", ¿significa que...?

ペドロ: ¡Espera, espera! No se dice así. Mejor di "mi novio tiene experiencia" o "no es su primera relación". Si dices que es "usado", suena como si fuera un objeto de segunda mano.

マリア: ¡Ay, qué vergüenza! Bueno, entonces mi coche es usado, pero mi novio tiene experiencia.

ペドロ: Exacto. Aunque pensándolo bien, si tu novio es como tu coche viejo que siempre se descompone...

マリア: ¡Pedro! ¡No seas malo!


和訳:

マリア: ねえ、ペドロ、「usado」の意味を知ってる?

ペドロ: もちろん、マリア。すでに使用されたもの、新品じゃないものという意味だよ。例えば、中古車とか。

マリア: ああ、わかった。じゃあ、「mi novio es usado」って言ったら、つまり...?

ペドロ: ちょっと待って!そういう言い方はしないよ。「彼氏には経験がある」とか「初めての恋愛じゃない」って言った方がいい。「usado」って言ったら、まるで中古品みたいに聞こえるよ。

マリア: あら、恥ずかしい!じゃあ、私の車は「usado」だけど、彼氏は「経験がある」ってことね。

ペドロ: その通り。でも考えてみたら、もし君の彼氏がいつも故障する古い車みたいだったら...

マリア: ペドロ!意地悪言わないで!


usado が登場する物語

古本屋の宝物

Carlos siempre había amado los libros usados. Para él, cada libro usado tenía una historia más allá de las palabras impresas en sus páginas. Un sábado por la mañana, entró en su librería favorita del barrio antiguo. El olor característico de los libros usados lo recibió como un viejo amigo.

"Buenos días, Don Alberto", saludó al dueño de la tienda, un señor de pelo blanco que había usado los mismos lentes durante veinte años.

"Carlos, muchacho, tengo algo especial para ti", respondió Don Alberto con una sonrisa misteriosa. Sacó de debajo del mostrador un libro usado con una cubierta de cuero gastado. "Este ejemplar ha sido usado por generaciones de lectores. Mira las anotaciones en los márgenes".

Carlos abrió el libro con cuidado. Las páginas amarillentas mostraban comentarios escritos a mano en diferentes épocas. Algunas notas parecían haber sido usadas como recordatorios, otras como reflexiones profundas. "Es fascinante", murmuró Carlos.

"Lo más interesante", continuó Don Alberto, "es que este método de compartir pensamientos ha sido usado desde el siglo XIX. Cada lector añadió algo para el siguiente".

Carlos compró el libro usado inmediatamente. Esa noche, mientras leía bajo la luz de su lámpara usada heredada de su abuelo, decidió continuar la tradición. Escribió su propia nota en el margen: "Los objetos usados guardan el alma de quienes los han amado".

Años después, ese mismo libro sería usado por su hija, quien descubriría no solo una gran historia, sino también el amor de su padre por las cosas con historia.


和訳:古本屋の宝物

カルロスはいつも*中古の*本が大好きだった。彼にとって、中古の本はそれぞれ、ページに印刷された言葉以上の物語を持っていた。ある土曜日の朝、彼は旧市街にあるお気に入りの本屋に入った。中古の本の独特の香りが、古い友人のように彼を迎えた。

「おはようございます、ドン・アルベルトさん」と、彼は店主に挨拶した。白髪の紳士で、20年間同じ眼鏡を*使って*いた。

「カルロス、君に特別なものがあるんだ」とドン・アルベルトは神秘的な笑顔で答えた。カウンターの下から、すり減った革の表紙の*中古の本を取り出した。「この本は何世代もの読者によって使われて*きたんだ。余白の注釈を見てごらん」。

カルロスは慎重に本を開いた。黄ばんだページには、異なる時代に手書きされたコメントが残されていた。いくつかのメモは備忘録として*使われた*ようで、他のものは深い考察だった。「魅力的ですね」とカルロスはつぶやいた。

「最も興味深いのは」とドン・アルベルトは続けた、「この思考を共有する方法が19世紀から*使われて*きたことだ。各読者が次の人のために何かを加えたんだよ」。

カルロスはすぐにその*中古の本を買った。その夜、祖父から受け継いだ使い古された*ランプの光の下で読みながら、彼は伝統を続けることに決めた。余白に自分のメモを書いた:「使われた物は、それを愛した人々の魂を保っている」。

数年後、その同じ本は彼の娘によって*使われ*、彼女は素晴らしい物語だけでなく、歴史あるものへの父の愛も発見することになる。

検索