あたらしい学校の辞書: 西和
tradicional の意味
tradicional は「伝統的な」「従来の」「昔ながらの」という意味のスペイン語の形容詞です。長い間受け継がれてきた習慣、文化、方法、価値観などを表現する際に使用されます。
tradicional の品詞
形容詞として機能します。
変化形のスペルと例文
男性単数形: tradicional
- El baile tradicional de mi pueblo es muy hermoso. (私の村の伝統的な踊りはとても美しい。)
女性単数形: tradicional
- La música tradicional mexicana es muy popular. (メキシコの伝統音楽はとても人気がある。)
男性複数形: tradicionales
- Los platos tradicionales españoles son deliciosos. (スペインの伝統料理は美味しい。)
女性複数形: tradicionales
- Las fiestas tradicionales atraen muchos turistas. (伝統的な祭りは多くの観光客を惹きつける。)
tradicional の派生語
- tradición(伝統)
- tradicionalmente(伝統的に)
- tradicionalismo(伝統主義)
- tradicionalista(伝統主義者)
tradicional の特徴
言葉の性質
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。一般的で中性的な形容詞です。
俗語としての意味
俗語としての特別な意味はありません。
類語
- clásico(古典的な)- La arquitectura clásica romana sigue siendo admirada. (ローマの古典建築は今でも賞賛されている。)
- convencional(慣習的な)- Su método convencional funcionó bien. (彼の慣習的な方法はうまくいった。)
- antiguo(古い、昔の)- El antiguo castillo tiene mucha historia. (古い城には多くの歴史がある。)
- ancestral(先祖代々の)- La sabiduría ancestral es muy valiosa. (先祖代々の知恵は非常に価値がある。)
- histórico(歴史的な)- Este edificio histórico data del siglo XV. (この歴史的建物は15世紀のものです。)
反対語
- moderno(現代の)- El arte moderno rompe con las reglas clásicas. (現代芸術は古典的な規則を破る。)
- innovador(革新的な)- Su propuesta innovadora cambió la industria. (彼の革新的な提案は業界を変えた。)
- contemporáneo(現代の)- La literatura contemporánea refleja los problemas actuales. (現代文学は現在の問題を反映している。)
- nuevo(新しい)- El nuevo sistema es más eficiente. (新しいシステムはより効率的だ。)
語源
ラテン語の「traditionalis」から派生しており、「tradere」(引き渡す、伝える)という動詞に由来します。
スペイン語での簡潔な説明
Que pertenece o se refiere a la tradición; que se transmite de generación en generación.
tradicional の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- La comida tradicional de esta región es muy sabrosa. (この地域の伝統料理はとても美味しい。)
- Mi abuela usa métodos tradicionales para cocinar. (私の祖母は料理に伝統的な方法を使う。)
- El vestido tradicional japonés es el kimono. (日本の伝統的な衣装は着物です。)
- La medicina tradicional china es muy antigua. (中国の伝統医学はとても古い。)
- Los valores tradicionales de la familia son importantes. (家族の伝統的な価値観は重要だ。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムはありませんが、「tradición」を使った表現として: - Romper con la tradición (伝統を破る) - Mantener la tradición (伝統を維持する)
特定業界での使用
- 料理業界: cocina tradicional(伝統料理)
- 音楽業界: música tradicional(民族音楽、伝統音楽)
- 建築業界: arquitectura tradicional(伝統建築)
- 医学分野: medicina tradicional(伝統医学)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験や西検では文化に関する文章で頻出します: - Las fiestas tradicionales españolas como la Semana Santa atraen a muchos visitantes. (聖週間のようなスペインの伝統的な祭りは多くの訪問者を惹きつける。) - La arquitectura tradicional andaluza se caracteriza por sus patios interiores. (アンダルシアの伝統建築は内部の中庭が特徴的だ。)
面白い会話
"tradicionalの意味を知っていますか?"
Ana: ¿Sabes qué significa tradicional?
Pedro: Claro, significa algo que viene del pasado, ¿no?
Ana: Exacto. Por ejemplo, mi abuela siempre prepara tamales de forma tradicional.
Pedro: Ah, como mi madre con sus recetas tradicionales. Nunca cambia nada.
Ana: Pero ayer probé algo muy moderno en un restaurante: tacos tradicionales... ¡hechos con impresora 3D!
Pedro: ¿En serio? ¿Eso sigue siendo tradicional?
Ana: Bueno, el chef dijo que era "tradición del futuro". ¡No sabían nada tradicional!
アナ:「tradicionalの意味を知ってる?」
ペドロ:「もちろん、過去から来るもの、でしょ?」
アナ:「その通り。例えば、私の祖母はいつもタマーレを*伝統的な*方法で作るの。」
ペドロ:「ああ、僕の母の*伝統的な*レシピみたいだね。何も変えないんだ。」
アナ:「でも昨日レストランでとても現代的なものを試したの:伝統的なタコス...3Dプリンターで作られた!」
ペドロ:「本当?それでも*伝統的*なの?」
アナ:「えーと、シェフは「未来の伝統」だって言ったの。全然伝統的じゃなかった!」
tradicional を使った文章
文化の継承
En el pequeño pueblo de San Miguel, la familia Rodríguez mantiene viva una tradicional* panadería que ha pasado de generación en generación durante más de cien años. Don Carlos, el actual propietario, se levanta cada madrugada para preparar el pan tradicional usando las mismas recetas que aprendió de su abuelo.*
Los ingredientes son simples pero de calidad: harina de trigo, agua, sal y levadura natural. El proceso es completamente manual y requiere mucha paciencia. Primero, Don Carlos mezcla la masa con sus propias manos, siguiendo técnicas tradicionales* que no han cambiado en décadas.*
Aunque muchos le han sugerido modernizar su negocio con máquinas automáticas, él prefiere mantener los métodos tradicionales. "El pan hecho a mano tiene alma", dice siempre con una sonrisa. Sus clientes, muchos de ellos turistas, vienen específicamente a probar este pan tradicional que ya no se encuentra fácilmente en las grandes ciudades.
La panadería tradicional* de Don Carlos no solo vende pan, sino que también preserva una parte importante de la cultura local, demostrando que las tradiciones pueden sobrevivir en el mundo moderno cuando hay personas comprometidas con mantenerlas vivas.*
サンミゲルの小さな村で、ロドリゲス家は100年以上にわたって代々受け継がれてきた*伝統的なパン屋を営んでいます。現在の店主であるドン・カルロスは、祖父から学んだ同じレシピを使って伝統的な*パンを作るために毎朝早起きをしています。
材料はシンプルですが良質です:小麦粉、水、塩、天然酵母。工程は完全に手作業で多くの忍耐が必要です。まず、ドン・カルロスは何十年も変わらない*伝統的な*技法に従って、自分の手で生地をこねます。
多くの人が自動機械で事業を近代化するよう提案していますが、彼は*伝統的な方法を維持することを好みます。「手作りのパンには魂がある」と彼はいつも笑顔で言います。多くが観光客である彼の客は、大都市ではもう簡単に見つけることができないこの伝統的な*パンを味わうために特別にやって来ます。
ドン・カルロスの*伝統的な*パン屋はパンを売るだけでなく、地域文化の重要な部分を保存しており、それを生かし続けることにコミットした人々がいる時、伝統は現代世界でも生き残ることができることを実証しています。