あたらしい学校の辞書: 西和
título の意味
スペイン語の「título」は男性名詞で、「称号、肩書き、資格、学位、題名、表題」などの意味を持つ多義語です。
título の品詞
名詞(男性名詞)
複数形のスペルと例文
- 複数形: títulos
- 例文: Los títulos universitarios son importantes en el mercado laboral. (大学の学位は労働市場において重要である。)
可算名詞・不可算名詞での利用
「título」は主に可算名詞として使用されます。
- 可算名詞の例: Él tiene tres títulos universitarios. (彼は3つの大学の学位を持っている。)
性による変化
男性名詞として使用され、性による変化はありません。
- 例: el título(その称号/題名)
- 例: un título importante(重要な称号)
多義語としてのコンテクストと意味
学位・資格: Mi hermana obtuvo su título de médica el año pasado. (私の姉は昨年医師の学位を取得した。)
称号・肩書き: El rey le otorgó el título de duque. (王は彼に公爵の称号を与えた。)
題名・表題: ¿Cuál es el título de esa novela? (その小説の題名は何ですか?)
権利書・証書: Necesitamos el título de propiedad de la casa. (その家の所有権証書が必要です。)
título の派生語
título について
俗語としての意味
特に俗語的な用法や不適切な意味はありません。
類語とその意味
- nombre(名前、名称): El nombre de la empresa es muy conocido. (その会社の名前はとても有名です。)
- grado(学位、等級): Obtuvo su grado en ingeniería. (彼は工学の学位を取得した。)
- diploma(卒業証書): Recibió su diploma con honores. (彼は優秀な成績で卒業証書を受け取った。)
- cargo(職位、役職): Ascendió a un cargo directivo. (彼は管理職に昇進した。)
- encabezado(見出し、標題): El encabezado del artículo es muy llamativo. (その記事の見出しはとても目を引く。)
反対の意味の言葉
語源
ラテン語の「titulus」に由来し、「碑文、表示、称号」を意味していました。
título の意味をスペイン語で説明
Título es una palabra que designa el nombre de una obra, el grado académico que se obtiene al completar estudios, o el reconocimiento honorífico que se concede a una persona.
título の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El título de la película es muy largo. (その映画の題名はとても長い。)
Necesito mi título universitario para este trabajo. (この仕事には大学の学位が必要です。)
Le dieron el título de "Mejor Empleado del Año". (彼は「年間最優秀社員」の称号を与えられた。)
¿Podrías cambiar el título de este documento? (この文書の表題を変更してもらえますか?)
El título nobiliario se transmite de generación en generación. (貴族の称号は世代から世代へと受け継がれる。)
イディオムやことわざ
- "A título de": 「~として、~の資格で」 例:Hablo a título personal.(個人的な資格で話します。)
特定の業界での使用
- 法律分野: 権利書、所有権証書として
- 学術分野: 学位、資格として
- 出版・メディア: 書籍や記事の題名として
- 貴族社会: 爵位、称号として
日本のスペイン語資格試験での出題例
「título universitario」(大学の学位)、「título de propiedad」(所有権証書)、「título nobiliario」(貴族の称号)などの表現がよく出題されます。特に「¿Cuál es el título de...?」(~の題名は何ですか?)という疑問文での使用が頻出です。
títuloの意味を知っていますか?
—Oye, María, ¿sabes qué significa título? —Claro, puede ser el nombre de un libro, una película, o también un título universitario como el de doctor. —Exacto. Y también puede ser un título nobiliario, ¿verdad? —Sí, como conde, duque... Pero dime, ¿por qué me preguntas? —Es que estoy escribiendo mi tesis y no sé qué título ponerle. —¿De qué trata? —Sobre la importancia de los títulos en la sociedad moderna. —¡Perfecto! Ya tienes el título: "La importancia de los títulos en la sociedad moderna". —¡Tienes razón! A veces la respuesta está en la pregunta misma.
「ねえ、マリア、títuloの意味を知っている?」「もちろん、本や映画の名前のこともあるし、博士のような大学の学位のこともあるわ。」「その通り。それに貴族の称号のこともあるよね?」「そう、伯爵、公爵みたいな…。でも、なぜ聞くの?」「実は論文を書いているんだけど、どんなタイトルをつけたらいいかわからなくて。」「何についての論文なの?」「現代社会におけるタイトルの重要性について。」「完璧じゃない!もうタイトルがあるわよ:『現代社会におけるタイトルの重要性』。」「その通りだね!時々答えは質問の中にあるものだね。」
学生時代の思い出
Cuando era estudiante universitario, recuerdo vívidamente el día que recibí mi título. Habían pasado cuatro años de estudio intenso, noches sin dormir y exámenes difíciles. Mi familia estaba muy orgullosa cuando finalmente obtuve mi título en Administración de Empresas.
Curiosamente, el título de mi tesis era "El impacto de la tecnología en las pequeñas empresas". Trabajé durante meses en esa investigación, consultando libros cuyos títulos ya no recuerdo, pero cuyo contenido fue fundamental para mi formación.
El día de la graduación, el rector pronunció un discurso sobre la responsabilidad que conlleva portar un título universitario. Nos dijo que no solo era un título académico, sino también un compromiso con la sociedad. Algunos de mis compañeros ya tenían ofertas de trabajo que requerían específicamente tener un título universitario.
Ahora, años después, cuando veo mi título enmarcado en la pared de mi oficina, me doy cuenta de que representa mucho más que un simple título. Es el símbolo de perseverancia, dedicación y el primer paso hacia mis metas profesionales.
大学生だった頃、学位を受け取った日のことを鮮明に覚えている。集中的な学習、眠れない夜、困難な試験の4年間が過ぎていた。私が経営学の学位を取得した時、家族はとても誇らしげだった。
興味深いことに、私の論文のタイトルは「小企業への技術の影響」だった。その研究に何ヶ月も取り組み、タイトルはもう覚えていないが、内容は私の教育にとって基本的だった本を参照した。
卒業式の日、学長は大学の学位を持つことに伴う責任について演説した。それは単なる学術的な称号ではなく、社会への約束でもあると私たちに言った。私の同級生の何人かは、大学の学位を持つことを特に求める就職のオファーをすでに持っていた。
今、何年も経った今、私のオフィスの壁に額に入れられた学位を見ると、それが単なる称号以上のものを表していることがわかる。それは忍耐力、献身、そして私の職業上の目標への第一歩の象徴である。