あたらしい学校の辞書: 西和

reverencia の意味

reverencia(レベレンシア)は、スペイン語で「敬意」「尊敬」「畏敬の念」を表す女性名詞です。また、相手に対する敬意を示すための身体的な動作(お辞儀、深いお辞儀)も意味します。

reverencia の品詞と活用

名詞としての reverencia

品詞: 女性名詞(la reverencia)

複数形

  • 複数形: reverencias
  • 例文: Las reverencias de los súbditos al rey fueron profundas. (臣民たちの王への敬礼は深々としたものでした。)

可算名詞・不可算名詞としての用法

可算名詞として: - Hizo tres reverencias ante el altar. (祭壇の前で3回お辞儀をしました。)

不可算名詞として: - Mostró reverencia hacia sus mayores. (年長者に対して敬意を示しました。)

性による変化

女性名詞のため、男性形への変化はありません。

多義語としての reverencia

  1. 敬意・尊敬の念

    • Tengo gran reverencia por mi profesor. (私は先生に対して深い敬意を抱いています。)
  2. お辞儀・敬礼

    • La bailarina hizo una reverencia al público. (踊り子は観客にお辞儀をしました。)
  3. 宗教的畏敬

    • Los fieles entraron con reverencia al templo. (信者たちは畏敬の念を持って神殿に入りました。)

reverencia の派生語

reverencia の特徴

俗語・注意事項

特に俗語としての用法や不適切な意味はありません。

reverencia の類語

  1. respeto - 尊敬、敬意
  2. veneracion - 崇敬、敬慕
  3. acatamiento - 服従、恭順
  4. deferencia - 敬意、配慮
  5. adoracion - 崇拝、礼拝

類似フレーズ: - Guardar respeto por alguien(誰かに敬意を払う) - Rendir homenaje a alguien(誰かに敬意を表する)

reverencia の反対語

反対フレーズ: - Faltar al respeto(無礼を働く) - Mostrar desprecio hacia alguien(誰かを軽蔑する)

reverencia の語源

ラテン語の「reverentia」から派生。「re-」(後ろに)と「vereri」(恐れる、敬う)の組み合わせで、「振り返って敬う」という意味が語源です。

reverencia のスペイン語での説明

"Reverencia" es el respeto profundo y la veneración que se muestra hacia una persona, idea o divinidad, expresado también mediante gestos corporales de cortesía.

reverencia の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Los estudiantes mostraron reverencia hacia su maestro. (学生たちは先生に敬意を示しました。)

  2. Hizo una reverencia elegante después de su actuación. (演技の後、優雅なお辞儀をしました。)

  3. La reverencia hacia los ancianos es importante en nuestra cultura. (年長者への敬意は私たちの文化で重要です。)

  4. Los creyentes entraron con reverencia al lugar sagrado. (信者たちは畏敬の念を持って聖なる場所に入りました。)

  5. Su reverencia por la naturaleza era admirable. (自然に対する彼の畏敬の念は称賛に値するものでした。)

イディオム・ことわざ

  • "Hacer reverencias" - お辞儀をする、へつらう
  • "Con toda reverencia" - 謹んで、恭しく

reverencia を用いた名言

"La reverencia es el fundamento de toda virtud" - Confucio (敬意はすべての美徳の基盤である)

特定業界での使用

  • 宗教界: 神への畏敬の念を表す
  • 舞台芸術: 公演後の観客への敬礼
  • 武道・格闘技: 相手や道場への礼

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では中級レベル(B1-B2)で出題される傾向があります。「mostrar reverencia」「hacer reverencia」「con reverencia」などの表現が頻出です。文化的コンテクストでの使用例も重要な出題ポイントです。

創作文章

reverenciaの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa reverencia? —Claro, es mostrar respeto, ¿no? —Exacto. Pero también puede ser un gesto físico. —Ah, como cuando los actores hacen reverencia al final de una obra. —Precisamente. Mi abuela siempre nos enseñaba a mostrar reverencia hacia los mayores. —Qué hermoso. En mi país también valoramos mucho la reverencia. —¿Y sabes cuál es la reverencia más difícil de hacer? —No, ¿cuál? —La reverencia hacia uno mismo... ¡sin caerse!

reverenciaの意味を知っていますか?」「もちろん、敬意を示すことでしょう?」「その通り。でも身体的なしぐさでもあるんです。」「ああ、俳優が劇の最後に*お辞儀をするときのような。」「まさに。私の祖母はいつも年長者への敬意を示すよう教えてくれました。」「素敵ですね。私の国でも敬意をとても大切にします。」「では、最も難しいお辞儀が何か知っていますか?」「いえ、何ですか?」「自分自身への敬意*です…転ばずにね!」

文化の架け橋

En una pequeña ciudad japonesa, María, una estudiante de intercambio española, observaba fascinada las ceremonias del templo local. Los monjes realizaban cada movimiento con profunda reverencia, sus gestos fluían como agua serena. Cada paso, cada inclinación de cabeza expresaba siglos de tradición y respeto sagrado.

La joven recordó las iglesias de su tierra natal, donde también había reverencia, pero expresada de manera diferente. Aquí, en este templo budista, la reverencia se manifestaba en el silencio absoluto, en las manos juntas, en las miradas bajas. Era un lenguaje universal del alma que trascendía las palabras.

Un anciano monje se acercó y, con una sonrisa amable, le mostró cómo hacer una reverencia apropiada. María intentó imitar sus movimientos, sintiendo cómo su cuerpo aprendía esta nueva forma de expresar respeto. El monje asintió con aprobación y murmuró suavemente que la reverencia verdadera nace del corazón, no de la forma perfecta.

Esa tarde, María escribió en su diario que había descubierto algo hermoso: la reverencia es el idioma común de todas las culturas, la manera en que los seres humanos reconocen lo sagrado en el mundo y en los demás.

小さな日本の町で、スペインからの交換留学生マリアは、地元の寺院の儀式に魅了されて見入っていました。僧侶たちは深い*敬意*をもって一つ一つの動作を行い、その所作は静寂な水のように流れていました。一歩一歩、頭を下げる一つ一つが、何世紀もの伝統と神聖な敬意を表現していました。

若い女性は故郷の教会を思い出しました。そこにも*敬意*はありましたが、異なる方法で表現されていました。ここ、この仏教寺院では、敬意は絶対的な静寂の中に、合掌に、伏し目がちな視線に現れていました。それは言葉を超越した魂の普遍的な言語でした。

年老いた僧侶が近づいてきて、優しい微笑みを浮かべながら、適切な*お辞儀の仕方を教えてくれました。マリアは彼の動作を真似しようとし、自分の体がこの新しい敬意の表現方法を学んでいくのを感じました。僧侶は承認のうなずきを見せ、真の敬意*は完璧な形からではなく心から生まれると静かにつぶやきました。

その夕方、マリアは日記に美しい発見について書きました。敬意はすべての文化の共通言語であり、人間が世界と他者の中の神聖なものを認識する方法なのだと。

検索