あたらしい学校の辞書: 西和
raso の意味
スペイン語の「raso」は主に形容詞として使われ、「平らな」「滑らかな」「等級の低い」といった意味を持ちます。また名詞として「サテン生地」を指すこともあります。
raso の品詞と活用
形容詞としての raso
男性形・女性形・複数形の変化: - 男性単数: raso - 女性単数: rasa - 男性複数: rasos - 女性複数: rasas
例文: - El terreno raso se extiende hasta el horizonte.(平らな土地が地平線まで広がっている。) - La superficie rasa del lago refleja el cielo.(湖の滑らかな表面が空を映している。) - Los soldados rasos marcharon en formación.(一等兵たちが隊列を組んで行進した。) - Las telas rasas brillan bajo la luz.(滑らかな布地が光の下で輝いている。)
名詞としての raso
男性名詞(不可算名詞として主に使用): - 単数: el raso - 複数: los rasos
例文: - El vestido está hecho de raso azul.(そのドレスは青いサテンで作られている。) - Compramos varios rasos para la tienda.(店のために数種類のサテン生地を購入した。)
raso の多義的用法
1. 平らな、なめらかな
El campo raso no tiene árboles ni montañas.(その平らな野原には木も山もない。)
2. 軍事階級「一等兵」
El soldado raso recibió órdenes del sargento.(一等兵は軍曹から命令を受けた。)
3. サテン生地
Su corbata de raso negro era muy elegante.(彼の黒いサテンのネクタイはとても上品だった。)
4. 露天の、屋根のない
Dormimos al raso durante la excursión.(遠足中は野宿をした。)
raso の派生語
raso の類語
類似フレーズの例文: - La superficie lisa del cristal.(ガラスの滑らかな表面。) - Un terreno llano y despejado.(平坦で開けた土地。)
raso の反対語
反対の意味のフレーズ例: - Una superficie rugosa y desigual.(ざらざらして不均等な表面。)
raso の語源
ラテン語の「rasus」(削られた、剃られた)に由来し、動詞「radere」(削る、剃る)の過去分詞形から発展しました。
raso の意味をスペイン語で説明
Raso: Que tiene una superficie lisa, plana y sin irregularidades; también se refiere a un tipo de tela sedosa y brillante, y al soldado de menor graduación.
raso の実用例
利用頻度の高い例文
- El soldado raso siguió las órdenes sin cuestionar.(一等兵は疑問を持たずに命令に従った。)
- La mesa tiene una superficie rasa y pulida.(そのテーブルは平らで磨かれた表面を持っている。)
- Su vestido de raso brillaba en la fiesta.(彼女のサテンのドレスがパーティーで輝いていた。)
- Pasamos la noche al raso bajo las estrellas.(私たちは星の下で野宿をした。)
- El avión voló raso sobre el agua.(飛行機は水面すれすれを飛んだ。)
イディオム・ことわざ
Al raso: 露天で、野外で - Durmieron al raso durante todo el viaje.(旅行中ずっと野宿をした。)
業界での特殊用法
軍事分野では「soldado raso」(一等兵)として階級を表し、繊維業界では高級な絹織物を指します。
"raso の意味を知っていますか?" ではじまる面白い会話
— ¿Conoces el significado de raso? — Sí, es algo liso y sin rugosidades. — Correcto. ¿Y qué me dices de un "soldado raso"? — Ah, es un soldado de bajo rango. — Muy bien. ¿Y el raso como tela? — Es una tela brillante y suave, como la seda. — Perfecto. Ahora dime, ¿qué tienen en común un soldado raso, una superficie rasa y una tela de raso? — Mmm... no sé. — ¡Que ninguno tiene pelos! El soldado está rapado, la superficie sin irregularidades, y el raso es completamente liso.
「rasoの意味を知っていますか?」 「はい、滑らかでざらつきのないもののことです。」 「正解です。では『raso兵士』についてはどうですか?」 「ああ、それは階級の低い兵士のことですね。」 「とても良い。では布地としての*rasoは?」 「絹のような光沢があって滑らかな布地です。」 「完璧です。では、raso兵士とrasaな表面とraso生地の共通点は何でしょう?」 「うーん...分かりません。」 「どれも毛がないことです!兵士は坊主頭、表面は凹凸なし、そしてraso*生地は完全に滑らかなんです。」
raso が登場する文章
サテンの秘密
María trabajaba en una tienda de telas finas del centro de Madrid. Un día, un cliente entró buscando el mejor raso para el vestido de boda de su hija. "Necesito algo especial", dijo el hombre. "Este raso italiano es perfecto", respondió María, tocando suavemente la tela brillante. "Su superficie rasa refleja la luz de manera magnífica".
El cliente quedó impresionado por la calidad. "Mi hija se casará con un soldado raso del ejército", explicó con orgullo. "Aunque él sea de rango bajo, merece que ella luzca hermosa". María sonrió mientras cortaba metros de la preciosa tela. "El raso no distingue entre ricos y pobres", pensó, "su belleza es democrática".
Esa noche, al cerrar la tienda, María salió al patio trasero. Se sentó al raso bajo las estrellas, reflexionando sobre cómo una simple palabra podía tener tantos significados: desde la humilde condición de un soldado hasta la elegancia de una tela, pasando por la simplicidad de una superficie plana. Todo conectado por la idea de algo puro y sin artificio.
マリアはマドリードの中心部にある高級織物店で働いていた。ある日、娘の結婚式のドレス用に最高の*サテンを探している客が入ってきた。「特別なものが欲しいんです」とその男性は言った。「このイタリア製のサテンが完璧です」とマリアは答え、光沢のある生地を優しく触った。「この滑らかな*表面は素晴らしく光を反射します」。
客はその品質に感動した。「娘は軍の*一等兵*と結婚するんです」と誇らしげに説明した。「彼は階級は低くても、彼女には美しく輝いてほしいのです」。マリアは貴重な生地を何メートルも切りながら微笑んだ。「サテンは金持ちも貧乏人も区別しない」と考えた。「その美しさは民主的なのだ」。
その夜、店を閉めた後、マリアは裏庭に出た。星の下で*野宿*するように座り、一つの単純な言葉がこれほど多くの意味を持てることについて考えを巡らせた:兵士の謙虚な身分から生地の優雅さまで、平らな表面のシンプルさを通して。すべては純粋で飾り気のないものという考えによって繋がっているのだった。