あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

racionar の意味

racionar の品詞は?

racionar動詞(他動詞・自動詞)です。 「配給する」「割り当てる」「節約して使う」という意味を持ちます。


racionar の活用・変化形

racionar-ar 動詞の規則活用です。

直説法現在形

人称 活用形
yo racion*o*
racion*as*
él/ella/usted racion*a*
nosotros racion*amos*
vosotros racion*áis*
ellos/ustedes racion*an*

El gobierno raciona* el agua durante la sequía.* 「政府は干ばつの間、水を配給制にする。」


直説法点過去形(pretérito indefinido)

人称 活用形
yo racion*é*
racion*aste*
él/ella/usted racion*ó*
nosotros racion*amos*
vosotros racion*asteis*
ellos/ustedes racion*aron*

Durante la guerra, racionaron* el pan y el aceite.* 「戦争中、パンと油が配給制にされた。」


直説法線過去形(pretérito imperfecto)

人称 活用形
yo racion*aba*
racion*abas*
él/ella/usted racion*aba*
nosotros racion*ábamos*
vosotros racion*abais*
ellos/ustedes racion*aban*

Antes, racionaban* la gasolina en muchos países.* 「以前、多くの国でガソリンが配給制だった。」


直説法未来形(futuro simple)

人称 活用形
yo racionar*é*
racionar*ás*
él/ella/usted racionar*á*
nosotros racionar*emos*
vosotros racionar*éis*
ellos/ustedes racionar*án*

Si no llueve, el municipio racionará* el suministro de agua.* 「雨が降らなければ、市は水の供給を配給制にするだろう。」


接続法現在形(subjuntivo presente)

人称 活用形
yo racion*e*
racion*es*
él/ella/usted racion*e*
nosotros racion*emos*
vosotros racion*éis*
ellos/ustedes racion*en*

Es necesario que racionemos* los recursos naturales.* 「天然資源を計画的に使うことが必要だ。」


命令形(imperativo)

人称 活用形
tú(肯定) racion*a*
tú(否定) no racion*es*
usted(肯定) racion*e*
vosotros(肯定) racion*ad*
ustedes(肯定) racion*en*

Raciona bien tu tiempo si quieres terminar el proyecto. 「プロジェクトを終わらせたいなら、時間をうまくやりくりしなさい。」


不定詞・分詞形

スペル
不定詞 racionar
現在分詞( gerundio) racion*ando*
過去分詞(participio) racion*ado*

Están racionando* el combustible en toda la región.* 「その地域全体で燃料の配給制が実施されている。」

El agua racionada* se distribuye cada dos días.* 「配給制にされた水は2日おきに配布される。」


racionar の多義性

racionar は主に以下の2つの意味で使われます。

① 配給する・割り当てる(行政・制度的に)

物資を一定量ずつ分配すること。戦時や自然災害など不足時によく使われます。

El Estado racionó* los alimentos durante la posguerra.* 「国は戦後、食料を配給制にした。」

② 節約して使う・計画的に使う(個人の行動として)

必要以上に使わないよう管理すること。

Hay que racionar* la batería del móvil cuando estás de viaje.* 「旅行中はスマホのバッテリーを節約して使わなければならない。」


racionar の派生語

  • ración — 名詞「分量、配給量、一人前」
  • racionamiento — 名詞「配給制、割り当て制」
  • racionado — 形容詞「配給された」
  • racionador — 名詞・形容詞「配給する人・もの」
  • racional — 形容詞「合理的な、理性的な」(語根が共通)
  • racionalizar — 動詞「合理化する」

racionar について

乱暴・不道徳な言葉?

いいえ。racionar は中立的で丁寧な語彙です。特に問題はありません。


俗語としての意味

特定の俗語的用法はありませんが、口語的に「けちけちする」「出し惜しみする」というニュアンスで使われることがあります。

Mi jefe raciona* los elogios como si fueran oro.* 「うちの上司は褒め言葉を金でも惜しむようにけちけちと出す。」


類語と意味

  • distribuir — 「分配する、配布する」 広く行き渡らせること全般
  • repartir — 「分ける、配る」 複数の人に分け与えること
  • limitar — 「制限する」 量や範囲を制限すること
  • restringir — 「制約する」 より強制力のある制限
  • administrar — 「管理する、やりくりする」 資源を計画的に使うこと

フレーズ的に類する例文:

El hospital distribuyó* las vacunas entre los pacientes más vulnerables.* 「病院は最も脆弱な患者に優先的にワクチンを配布した。」

Tuvimos que restringir* el consumo de agua por la sequía.* 「干ばつのため、水の消費を制限しなければならなかった。」

Hay que administrar* bien los recursos para que alcancen para todos.* 「全員に行き渡るよう、資源をうまく管理しなければならない。」


反対の意味の言葉

  • malgastar — 「浪費する、無駄遣いする」
  • despilfarrar — 「散財する、ふんだんに使い果たす」
  • derrochar — 「無駄に使い散らかす」
  • acumular — 「ため込む、蓄積する」(分配せず独占)

フレーズ的に反対の意味:

No malgastes* el agua; hay zonas donde escasea.* 「水を無駄遣いしてはいけない。水が不足している地域もある。」

Ese gobierno derrocha* los recursos públicos sin ningún control.* 「あの政府は公共資源を無制限に浪費している。」


語源

racionar は名詞 ración(分量、配給)から派生した動詞です。 ración はラテン語の ratio / rationis(「計算、勘定、理由、分け前」)に由来します。 この ratio は「理性・合理性」を表す racional(合理的な)とも語根が共通しており、「計画的に量を計算して分ける」というコアなイメージを持っています。


時代による意味の変化

もともとは軍隊用語として「兵士への食料・物資の割り当て」を意味していました。 その後、戦時中の民間への物資配給制度を表す語として広まり、現代では「資源・エネルギー・時間などを計画的に管理する」という比喩的な意味でも広く使われるようになっています。


racionar の意味をスペイン語で説明

"Racionar* significa distribuir o usar algo en cantidades controladas para que no se agote o para repartirlo de manera equitativa."* 「racionar とは、何かが尽きないように、または公平に分配するために、管理された量で配分・使用することを意味する。」


racionar の具体例

よく使われる例文5文

  1. Durante la sequía, el ayuntamiento racionó* el agua potable.* 「干ばつの間、市は飲料水を配給制にした。」

  2. Debemos racionar* el uso de la energía eléctrica en casa.* 「家庭での電気エネルギーの使用を節約して使わなければならない。」

  3. En tiempos de guerra, el gobierno raciona* los alimentos básicos.* 「戦時中、政府は基本的な食料を配給制にする。」

  4. Hay que racionar* el tiempo de pantalla de los niños.* 「子供たちのスクリーンタイムを適切に管理する必要がある。」

  5. La empresa tuvo que racionar* los materiales ante la escasez de suministros.* 「物資不足に直面し、会社は資材を割り当て制にしなければならなかった。」


イディオムやことわざ

racionar 自体がイディオムになる例は多くありませんが、関連する格言として:

"Quien bien raciona, bien engorda."(民間表現) 「うまくやりくりする者は豊かになる。」(計画的に使えば余裕が生まれる、という教え)


racionar が用いられている名言

"Hay que racionar* la esperanza como el agua en el desierto: gota a gota, para que nunca se acabe."* — 出典不明・スペイン語圏の民間的格言風表現 「希望は砂漠の水のように配分しなければならない。一滴一滴、決して尽きないように。」


特定の業界での使われ方

業界 文脈
行政・政治 水・燃料・食料などの公共資源の配給制政策
医療・緊急援助 薬品・医療物資の割り当て(特に被災地・パンデミック時)
環境・エネルギー 電力・燃料の節約・計画的使用
栄養学・食育 カロリー・食事量の管理
IT・テクノロジー サーバー資源やデータ通信量の管理(比喩的に)

日本のスペイン語資格試験での出題

日本語のスペイン語検定(DELE、スペイン語技能検定など)では、racionar は主に以下の文脈で出題されることがあります。

  • 社会・環境問題のテキスト中での使用

    Para combatir el cambio climático, es imprescindible racionar* el consumo de energía.* 「気候変動に対抗するためには、エネルギー消費を計画的に管理することが不可欠だ。」

  • 歴史・戦争に関する読解文

    Durante la Guerra Civil, el gobierno republicano racionó* los productos de primera necesidad.* 「内戦中、共和国政府は生活必需品を配給制にした。」

  • racional(合理的な)との混同に注意が必要です。 racionar(配給する)と racionalizar(合理化する)は語根が同じですが、意味が異なります。試験ではこの区別を問われることがあります。


会話:「racionar の意味を知っていますか?」

``` — Oye, ¿sabes lo que significa "racionar"? 「ねえ、"racionar" ってどういう意味か知ってる?」

— Sí, claro. Significa distribuir algo en cantidades limitadas, como cuando el gobierno raciona el agua en una sequía. 「もちろん。干ばつのときに政府が水を配給制にするような、 限られた量で何かを分配することだよ。」

— ¡Exacto! Entonces... ¿por qué mi jefe raciona tanto los días de vacaciones? 「そうそう!じゃあ……なんでうちの上司は有給休暇を あんなにけちけちと配給制にするんだろう?」

— Buena pregunta. Creo que confunde "jefe" con "dictador". 「良い質問だね。たぶん"上司"と"独裁者"を混同してるんじゃないかな。」

— Jajaja. ¡Voy a mandarle la definición del diccionario! 「ははは。辞書の定義を送りつけてやるよ!」 ```


racionar が登場する短い文章

砂漠の村の話

El pequeño pueblo de Arenales lleva tres años sufriendo una sequía terrible.

El río que antes los abastecía ahora es solo un recuerdo de barro seco.

Desde el año pasado, el alcalde decidió racionar el agua: cada familia recibe apenas veinte litros al día.

Los vecinos aprendieron a racionar también su tiempo, sus fuerzas y hasta sus palabras.

La abuela Carmen, con ochenta años, recuerda cuando su madre le decía: "Lo que se raciona con cuidado, dura más que lo que se derrocha con alegría."

Los niños ya no juegan con agua. Aprendieron que cada gota vale más que el oro.

Un día llegó un ingeniero de la ciudad para instalar un sistema de recolección de agua de lluvia.

— Si funciona bien, ya no necesitaremos racionar nada — dijo con una sonrisa.

El pueblo entero se quedó en silencio un momento.

Luego, la abuela Carmen respondió en voz baja:

— Ojalá. Pero lo que hemos aprendido a racionar de verdad... es la esperanza.

Y esa lección, nadie se la va a quitar.


【和訳】砂漠の村の話

アレナレスという小さな村は、3年間にわたって深刻な干ばつに苦しんでいる。

かつて水を供給していた川は、今や乾いた泥の記憶でしかない。

昨年から、村長は水を*配給制*にすることを決めた。各家族が受け取れるのは1日わずか20リットルだ。

村人たちは、時間も、体力も、そして言葉さえも*節約する*ことを学んだ。

80歳のカルメンおばあさんは、かつて母親が言っていたことを覚えている。「大切に*やりくりした*ものは、喜んで浪費したものよりも長持ちする。」

子供たちはもう水では遊ばない。一滴一滴が金よりも価値があることを学んだ。

ある日、都市から一人のエンジニアが雨水収集システムを設置しにやってきた。

——うまくいけば、もう何も*配給制*にする必要はなくなります——と彼は微笑みながら言った。

村全体が、しばらく沈黙した。

それからカルメンおばあさんが静かに答えた。

——そうなるといいわね。でも私たちが本当に*節約することを学んだ*のは……希望よ。

そしてその教えは、誰にも奪えない。

検索