あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
quejumbroso の意味
quejumbroso の品詞と基本的な意味
quejumbroso は 形容詞 です。
意味は「不平がましい、愚痴っぽい、泣き言を言う、嘆き悲しむような」です。 常に不満や不平を口にする人や、悲しげでうめくような声・音を表すときに使います。
quejumbroso の変化形
形容詞なので、修飾する名詞の性・数に合わせて変化します。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | quejumbroso | quejumbrosa |
| 複数 | quejumbrosos | quejumbrosas |
変化形の例文
quejumbroso(男性単数)
Es un hombre quejumbroso que nunca está satisfecho con nada. (彼は何にも満足しない、愚痴っぽい男だ。)
quejumbrosa(女性単数)
Mi vecina es muy quejumbrosa; siempre se queja del ruido. (私の隣人はとても不平がましい女性で、いつも騒音の文句を言っている。)
quejumbrosos(男性複数)
Los clientes quejumbrosos son difíciles de atender. (愚痴っぽい客は対応が難しい。)
quejumbrosas(女性複数)
Las voces quejumbrosas de los niños se escuchaban desde lejos. (子どもたちの泣き言のような声が遠くから聞こえた。)
quejumbroso の派生語
- queja … 名詞・女性「不平、苦情、泣き言」
- quejar(quejarse) … 動詞「不平を言う、嘆く」
- quejido … 名詞・男性「うめき声、泣き声」
- quejoso … 形容詞「不満を持っている、愚痴っぽい」(quejumbrosoと近い意味)
- quejica … 名詞/形容詞「泣き虫、すぐ文句を言う人」(口語的)
quejumbroso についての詳細情報
⚠️ 注意・俗語としての使い方
特に乱暴・不道徳な言葉ではありませんが、人に対して使うと侮辱的なニュアンスになることがあります。 「あなたは quejumbroso だ」と直接言うと、相手を批判・揶揄していることになるので注意が必要です。
俗語としての特別な意味はありませんが、口語では quejica や llorón / llorona(泣き虫)がより日常的によく使われます。
類語とその意味
- quejoso … 「不満を抱えている、文句を言う」(quejumbrosoより少し軽いニュアンス)
- llorón … 「泣き虫、すぐ泣く・愚痴る人」(よりくだけた表現)
- gruñón … 「ぶつぶつ言う、不機嫌でぶつぶつ言う人」
- protestón … 「いつも抗議・文句を言う人」
- pesimista … 「悲観的な」(常に悪い面ばかり見る)
フレーズ的に類する表現と例文
siempre está quejándose(いつも文句を言っている)
Siempre está quejándose de su trabajo pero no hace nada para cambiarlo. (彼はいつも仕事の文句を言っているが、何も変えようとしない。)
no hace más que lamentarse(嘆いてばかりいる)
No hace más que lamentarse de su mala suerte. (彼女は自分の不運を嘆いてばかりだ。)
反対の意味の言葉
- conformista … 「現状に甘んじる、不平を言わない」
- resignado … 「諦めを受け入れた、じっと耐える」
- optimista … 「楽観的な」
- satisfecho … 「満足した」
- contento … 「満足している、機嫌が良い」
フレーズ的に反対の意味を表す表現
sin quejarse(不平を言わずに)
Acepta todas las dificultades sin quejarse. (彼はすべての困難を不平も言わずに受け入れる。)
de buen humor(上機嫌で)
Siempre llega al trabajo de buen humor. (彼女はいつも上機嫌で職場に来る。)
語源
quejumbroso は、スペイン語の動詞 quejarse(嘆く、不平を言う)から派生しています。 さらにその語源はラテン語の querellare(訴える、嘆く)または queri(嘆く)に由来します。 接尾辞 -umbroso は「~の性質をもつ、~が多い」という意味を持ち、tenebroso(暗い)や frondoso(葉が茂った)と同じ構造です。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、もともとは文学的・詩的な文脈でうめき声・悲しげな声を描写するために使われることが多く、現代では*人の性格や態度*を表す形容詞として日常会話でも使われるようになっています。
quejumbroso の意味をスペイン語で説明すると
Quejumbroso describe a una persona o voz que expresa constantemente quejas, lamentos o insatisfacción. (quejumbroso とは、常に不平・嘆き・不満を表す人や声を描写する言葉です。)
quejumbroso の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Mi abuelo se volvió muy quejumbroso en su vejez. (私の祖父は老後にとても愚痴っぽくなった。)
El viento quejumbroso de la noche me ponía nervioso. (夜の嘆くような風が私を不安にさせた。)
No soporto a los compañeros quejumbrosos en el trabajo. (職場の愚痴っぽい同僚たちには耐えられない。)
Con una voz quejumbrosa, el niño pedía más tiempo para jugar. (泣き声交じりの声で、その子は遊ぶ時間をもっとくれとせがんだ。)
El tono quejumbroso de su carta me hizo sentir pena por él. (彼の手紙の嘆くようなトーンが、彼への哀れみを感じさせた。)
イディオムやことわざ
quejumbroso 自体がイディオムに使われることは少ないですが、関連する表現として:
El que se queja, sus males aleja. (不平を言う者は、その悩みを遠ざける。) → 愚痴を言うことで気持ちが楽になるという皮肉交じりのことわざ。
Perro que ladra no muerde. (吠える犬は噛まない。) → よく文句を言う人ほど実害はない、という意味でよく使われます。
quejumbroso が用いられている名言
"El quejumbroso siempre encuentra algo de qué quejarse, incluso en el paraíso." — 出典不明(格言として広く引用される) (「愚痴っぽい人は、天国でさえ何か文句のタネを見つける。」)
特定の業界での使われ方
文学・詩: 風の音、川の音など*自然の嘆くような音*を擬人化して表現する際によく使われます。
El río tenía un murmullo quejumbroso entre las piedras. (川は石の間で嘆くようなせせらぎを立てていた。)
音楽・芸術評論: 曲調や演奏が「物悲しい、嘆くような」と評するときに使われます。
La melodía quejumbrosa del violín conmovió al público. (バイオリンの哀愁漂う旋律が聴衆を感動させた。)
日本のスペイン語資格試験での出題ポイント
DELE や スペイン語検定(西検) では、quejumbroso は語彙問題や読解問題で出題されることがあります。特に以下の点が問われやすいです。
queja・quejarse との関係(派生語の理解)
Después de escuchar su discurso quejumbroso durante horas, todos estaban agotados. (何時間も彼の愚痴っぽい話を聞かされた後、全員が疲弊していた。)
形容詞の性・数変化(quejumbroso / quejumbrosa / quejumbrosos / quejumbrosas)
Las voces quejumbrosas de los manifestantes se oían desde la plaza. (広場からデモ参加者たちの嘆くような声が聞こえた。)
文脈から意味を推測する読解問題にも頻出です。
quejumbroso を使った会話
「quejumbrosoの意味を知っていますか?」ではじまる会話
— ¿Sabes lo que significa "quejumbroso"? — Hmm… ¿tiene que ver con "queja"? — ¡Exacto! Es alguien que se queja constantemente de todo. — Ah, ¡como mi jefe! Siempre se queja del tráfico, del calor, del frío… — Sí, ese tipo de persona. ¿Y tú? ¿Eres quejumbroso? — ¡Yo? ¡Para nada! Bueno… a veces me quejo de que nadie me escucha… y de que el café está frío… y de que hay demasiado trabajo… y de que… — …Creo que ya tenemos nuestra respuesta.
和訳:
— 「quejumbroso」って何の意味か知ってる? — うーん… queja(不平)と関係ある? — そう!何でもいつも文句を言う人のことだよ。 — ああ、うちの上司みたいだ!いつも渋滞のこと、暑さのこと、寒さのこと…全部文句を言ってる。 — そう、そういうタイプの人。で、あなたは? quejumbroso? — 私が?全然!まあ…たまに誰も話を聞いてくれないって文句言うかな…コーヒーが冷たいとか…仕事が多すぎるとか…それに… — …もう答えは出てるね。
quejumbroso が登場する文章
Un vecino muy especial / とある特別なご近所さん
En mi edificio vive un hombre llamado don Aurelio. Es mayor, usa sombrero todos los días y siempre tiene una expresión de disgusto en la cara. Don Aurelio es, sin duda, la persona más quejumbrosa que he conocido en mi vida.
Por la mañana, se queja del ruido de los pájaros. "¡Demasiado escándalo tan temprano!", dice con su voz quejumbrosa mientras baja las escaleras. A mediodía, protesta porque el sol entra por su ventana. "¡Este calor es insoportable!", repite cada día como si fuera la primera vez.
Por la tarde, cuando los niños juegan en el patio, don Aurelio asoma la cabeza por la ventana y grita: "¡Silencio! ¡No puedo descansar con tanto ruido!". Y por la noche, se queja de que hay demasiado silencio. "Este silencio me pone nervioso", murmura con tono quejumbroso.
Un día, le pregunté: "Don Aurelio, ¿hay algo que le guste de este edificio?". Él pensó durante un largo momento, y finalmente respondió: "Sí. Que puedo quejarme libremente." Y sonrió por primera vez.
Desde entonces, creo que don Aurelio no es tan quejumbroso. Solo necesita que alguien le escuche.
和訳:
私のマンションには、アウレリオさんというおじさんが住んでいる。年配で、毎日帽子をかぶり、いつも不満そうな表情をしている。アウレリオさんは、間違いなく私がこれまでに会った中で最も*愚痴っぽい*人物だ。
朝は、鳥の鳴き声に文句を言う。「こんな早くからうるさすぎる!」と、階段を降りながら*嘆くような*声で言う。昼になると、日差しが窓から入ってくると抗議する。「この暑さは耐えられない!」と、まるで初めてのことのように毎日繰り返す。
午後、子どもたちが中庭で遊び始めると、アウレリオさんは窓から頭を出して叫ぶ。「静かにしろ!こんな騒ぎでは休めない!」。そして夜になると、今度は静かすぎると文句を言う。「この静けさが神経に障る」と、愚痴っぽい口調でつぶやく。
ある日、私は彼に聞いた。「アウレリオさん、このマンションで好きなことはありますか?」。彼はしばらく考え、こう答えた。「ある。自由に文句が言えることだ。」そして、初めて微笑んだ。
それ以来、アウレリオさんはそれほど*愚痴っぽい*人ではないと思うようになった。ただ、誰かに話を聞いてほしかっただけなのだ。