あたらしい学校の辞書: 西和

protagonista の意味

protagonistaは、物語や映画、演劇などの主人公、または実際の出来事や状況において中心的な役割を果たす人物を指すスペイン語の名詞です。

protagonista の品詞と語形変化

品詞

名詞(可算名詞)

複数形

  • protagonistas

例文: - Los protagonistas de la película son muy famosos. (その映画の主人公たちはとても有名です。)

性による変化

protagonistaは男性・女性両方に使用できる名詞です:

  • el protagonista(男性の主人公)
  • la protagonista(女性の主人公)

例文: - El protagonista masculino es un actor español. (男性の主人公はスペイン人俳優です。) - La protagonista femenina ganó un premio. (女性の主人公は賞を受賞しました。)

多義語としての用法

  1. 文学・映画・演劇の主人公

    • El protagonista de esta novela es un detective. (この小説の主人公は探偵です。)
  2. 実際の出来事の中心人物

    • Fue el protagonista del escándalo político. (彼は政治スキャンダルの中心人物でした。)
  3. 重要な役割を果たす人物

    • Los estudiantes fueron los protagonistas de la manifestación. (学生たちがデモの主役でした。)

protagonista の派生語

protagonista の詳細分析

注意事項

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、皮肉的に「目立ちたがり屋」という意味で使われることがあります。

類語

  • personaje(登場人物、人物)
  • actor(俳優、行為者)
  • figura(人物、重要人物)
  • heroe(英雄、主人公)
  • estrella(スター、主役)

反対語

語源

ギリシャ語の「protagonistes」に由来し、「protos」(第一の)と「agonistes」(競技者、俳優)の組み合わせから成り立っています。

スペイン語での説明

Protagonista: Personaje principal de una obra literaria, cinematográfica o teatral, o persona que desempeña el papel más importante en un suceso.

protagonista の実用例

利用頻度の高い例文

  1. El protagonista de la película es muy carismático. (映画の主人公はとても魅力的です。)

  2. Ella fue la protagonista de su propia historia de éxito. (彼女は自分自身の成功物語の主人公でした。)

  3. Los protagonistas del accidente resultaron ilesos. (事故の当事者たちは無傷でした。)

  4. El protagonista masculino interpretó muy bien su papel. (男性主人公は自分の役をとても上手に演じました。)

  5. Los ciudadanos deben ser protagonistas del cambio social. (市民は社会変革の主役であるべきです。)

業界特有の使用例

  • 映画業界: 主演俳優・女優を指す
  • 文学界: 小説や物語の主人公
  • ジャーナリズム: 事件や出来事の中心人物
  • 政治: 重要な政治的出来事の主要人物

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語技能検定では、文学や映画に関する文章で頻出します。特に「主人公が〜する」という表現や、「〜の主役を務める」という文脈でよく出題されます。

protagonista を使った創作文章

protagonistaの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa protagonista?
Carlos: Claro, es el personaje principal de una historia.
María: ¿Y en la vida real?
Carlos: También puede ser la persona más importante de una situación.
María: Perfecto. Entonces, ¿quién es el protagonista de nuestra boda?
Carlos: Pues... nosotros dos, ¿no?
María: Error. El protagonista es tu madre, que ha organizado todo sin preguntarnos.

マリア: protagonistaの意味を知ってる?
カルロス: もちろん、物語の主人公だよ。
マリア: 実生活では?
カルロス: ある状況で最も重要な人物のことでもあるね。
マリア: 完璧。じゃあ、私たちの結婚式の主役は誰?
カルロス: えーっと...僕たち二人だよね?
マリア: 間違い。主役はあなたのお母さんよ。私たちに聞かずに全部企画したんだから。

映画の*protagonista*

En el pequeño cine del barrio, Ana trabajaba como proyeccionista desde hacía diez años. Cada noche, veía películas diferentes y conocía a todos los protagonistas famosos del mundo. Siempre soñó con ser actriz, pero la vida la llevó por otro camino. Una tarde, el director de una película independiente entró al cine buscando locaciones. Al ver a Ana manejando los equipos con destreza, le ofreció un pequeño papel. "Solo necesito que seas tú misma", le dijo. Ana aceptó nerviosa. Cuando la película se estrenó, los críticos elogiaron "la actuación natural de la protagonista desconocida". Ana descubrió que había sido la protagonista de su propia historia de éxito todo el tiempo, sin saberlo.

近所の小さな映画館で、アナは10年間映写技師として働いていた。毎晩、様々な映画を見て、世界中の有名な主人公たちを知っていた。彼女はいつも女優になることを夢見ていたが、人生は彼女を別の道に導いた。ある午後、独立映画の監督が撮影場所を探して映画館に入ってきた。アナが器用に機材を扱っているのを見て、彼は小さな役を彼女に申し出た。「ただ自分らしくいてくれればいい」と彼は言った。アナは緊張しながらも受け入れた。映画が公開されると、批評家たちは「無名の主人公の自然な演技」を称賛した。アナは、知らないうちにずっと自分自身の成功物語の主人公だったということを発見したのだった。

検索