あたらしい学校の辞書: 西和

posesion の意味

posesion は「所有、占有」を意味するスペイン語の名詞です。物理的な所有から抽象的な支配まで幅広い概念を表します。

posesion の品詞と文法的特徴

名詞としての posesion

品詞: 女性名詞 (la posesión)

複数形

  • スペル: posesiones
  • 例文: Las posesiones de la familia incluyen varias propiedades. (その家族の所有物には複数の不動産が含まれている。)

可算名詞・不可算名詞での使用

可算名詞として: - Sus posesiones materiales eran muy valiosas. (彼の物質的所有物は非常に価値があった。)

不可算名詞として: - La posesión de armas está regulada por la ley. (武器の所有は法律で規制されている。)

性による変化

女性名詞のため、形容詞も女性形になります: - Una posesión valiosa(価値ある所有物) - Posesiones antiguas(古い所有物)

posesion の多義語としての意味

1. 物理的所有

  • 意味: 物や財産の所有
  • 例文: La posesión de esta casa le costó muchos años de trabajo. (この家の所有には長年の労働を要した。)

2. 占有・支配

  • 意味: 領土や地位の支配
  • 例文: La posesión del territorio duró varios siglos. (その領土の占有は数世紀続いた。)

3. 憑依(宗教的文脈)

  • 意味: 悪霊などによる憑依
  • 例文: El sacerdote realizó un exorcismo para librarla de la posesión demoniaca. (司祭は悪魔憑きから彼女を解放するため悪魔祓いを行った。)

posesion の派生語

  • poseer(動詞:所有する)
  • poseedor(名詞:所有者)
  • posesivo(形容詞:所有の、独占欲の強い)
  • posesorio(形容詞:所有に関する)

posesion の使用上の注意

この単語は一般的に中性的で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

posesion の類語

  1. propiedad(所有権、財産)
  2. dominio(支配、領域)
  3. pertenencia(所属、所有物)
  4. patrimonio(遺産、財産)
  5. tenencia(保有、所持)

類似表現の例文

  • Tiene la propiedad de varias casas.(彼は複数の家の所有権を持っている。)
  • Su dominio sobre el tema es impresionante.(そのテーマに対する彼の支配力は印象的だ。)

posesion の反対語

反対の意味を表す表現

  • Carecer de bienes(財産を持たない)
  • Estar desprovisto de posesiones(所有物を持たない)

posesion の語源

ラテン語の「possessio」から派生。「possidēre」(座る、占める)に由来し、「pos-」(後に)と「sedēre」(座る)から構成されています。

posesion の意味のスペイン語での説明

Posesión: Acción y efecto de poseer algo; dominio o facultad que se tiene sobre una cosa; conjunto de bienes que pertenecen a alguien.

posesion の具体的使用例

利用頻度の高い例文

  1. La posesión de tierras era símbolo de poder. (土地の所有は権力の象徴だった。)

  2. Perdió todas sus posesiones en el incendio. (火事で全財産を失った。)

  3. La posesión del balón es clave en este deporte. (ボールの保持がこのスポーツの鍵だ。)

  4. Sus posesiones incluían joyas y obras de arte. (彼の所有物には宝石と芸術作品が含まれていた。)

  5. La posesión pacífica del inmueble duró años. (不動産の平和的占有は何年も続いた。)

イディオムやことわざ

  • "La posesión es nueve décimos de la ley" (所有は法の9割 - 実際に持っていることが重要という意味)

特定業界での使用

法律分野: 法的所有権や占有権を表す専門用語として頻繁に使用 不動産業界: 物件の所有や占有状態を示すのに使用 スポーツ: ボールの保持を表現する際に使用

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験: 「posesión de documentos」(書類の所持)や「posesión de bienes」(財産の所有)などの表現で出題される傾向があります。特に法的文脈や経済分野の読解問題で頻出します。

posesion を使った創作文

"posesion の本当の意味"

"¿Sabes qué significa posesión?" preguntó María a su amigo Carlos mientras limpiaban el ático de su abuela.

"Claro, significa tener algo, ¿no?" respondió Carlos, sosteniendo una caja llena de fotografías antiguas.

"Bueno, sí, pero mi abuela siempre decía que hay diferentes tipos de posesión," explicó María. "Está la posesión material, como estas cosas del ático."

Carlos asintió, mirando alrededor de todas las cajas. "¡Tu abuela tenía muchas posesiones!"

"Pero también decía que existe la posesión emocional," continuó María. "Por ejemplo, los recuerdos que guardamos en el corazón."

"Eso es muy profundo," murmuró Carlos, abriendo otra caja.

De repente, María se echó a reír. "¡Y luego está la posesión demoníaca! Mi abuela creía que su gato estaba poseído porque siempre tiraba las plantas."

Carlos soltó una carcajada. "¡Entonces mi hermano pequeño también debe estar poseído por la forma en que destroza su cuarto!"

"サラ、posesión の意味を知ってる?" マリアが祖母の屋根裏を片付けながら友人のカルロスに尋ねた。「もちろん、何かを持つことでしょう?」カルロスは古い写真でいっぱいの箱を持ちながら答えた。「そうね、でも祖母はいつも posesión にはいろんな種類があるって言ってたの」とマリアは説明した。「物質的な posesión、この屋根裏の物みたいなものがある。」カルロスはうなずき、たくさんの箱を見回した。「君の祖母は本当にたくさんの所有物を持ってたんだね!」「でも感情的な posesión もあるって言ってたの」マリアは続けた。「例えば、心に抱いている思い出とかね。」「それは深いなあ」カルロスはもう一つの箱を開けながらつぶやいた。突然、マリアが笑い出した。「そして悪魔憑きの posesión もあるの!祖母は飼い猫がいつも植物を倒すから、憑かれてるって信じてたのよ。」カルロスは大笑いした。「それなら僕の弟も、あの部屋を散らかしっぷりからして、きっと憑かれてるに違いない!」

古い屋敷の秘密

La antigua mansión había estado en posesión de la familia Mendoza durante más de doscientos años. Sus gruesos muros de piedra guardaban secretos que solo los vientos conocían. Cada generación había añadido algo a las posesiones familiares: pinturas, muebles antiguos, libros raros y joyas preciosas.

Don Ricardo, el último heredero, caminaba lentamente por los pasillos observando las posesiones de sus antepasados. En la biblioteca, encontró un viejo diario que hablaba de una posesión muy diferente. Su tatarabuela escribía sobre experiencias extrañas: puertas que se abrían solas, voces en la noche y la sensación de que algo invisible había tomado posesión de ciertos cuartos.

Al principio, Don Ricardo pensó que eran solo fantasías de una mujer solitaria. Pero esa noche, mientras inventariaba las posesiones para la venta, sintió una presencia extraña. Los objetos parecían moverse por sí solos, y comprendió que la verdadera posesión de la casa no era material, sino algo mucho más misterioso que había habitado esos muros durante siglos.

古い屋敷は200年以上もの間、メンドーサ家の*所有にあった。その厚い石の壁は、風だけが知る秘密を守っていた。各世代が家族の所有物に何かを加えてきた:絵画、古い家具、稀少本、貴重な宝石などを。最後の相続人であるドン・リカルドは、先祖の所有物を眺めながらゆっくりと廊下を歩いていた。図書館で、彼は全く異なる憑依について書かれた古い日記を見つけた。曾祖母は奇妙な体験について書いていた:勝手に開くドア、夜の声、そして何か見えないものが特定の部屋を占拠したという感覚について。最初、ドン・リカルドはそれらを孤独な女性の空想だと思った。しかしその夜、売却のために所有物の目録を作っていると、奇妙な存在を感じた。物が勝手に動いているようで、彼は家の真の所有*は物質的なものではなく、何世紀もの間その壁に住み着いていたもっと神秘的な何かだったのだと理解した。

検索