あたらしい学校の辞書: 西和

propiedad の意味

propiedadは、スペイン語で「所有」「財産」「特性」を表す重要な名詞です。法的、経済的、科学的文脈で頻繁に使用されます。

propiedad の品詞と変化

propiedadは女性名詞(sustantivo femenino)です。

複数形

  • propiedades
  • 例文:Las propiedades del agua son muy importantes en química.(水の性質は化学において非常に重要である。)

可算名詞・不可算名詞としての用法

propiedadは文脈により可算・不可算両方で使用されます。

可算名詞として

  • 例文:Mis padres tienen tres propiedades en la costa.(私の両親は海岸に3つの不動産を所有している。)

不可算名詞として

  • 例文:La propiedad privada está protegida por la constitución.(私有財産は憲法によって保護されている。)

性による変化

propiedadは女性名詞なので、修飾する形容詞は女性形になります。 - 例文:Esta propiedad privada está bien cuidada.(この私有財産はよく手入れされている。)

多義語としての用法

1. 所有権・財産

  • 例文:La propiedad de esta casa es mía.(この家の所有権は私のものである。)

2. 不動産

  • 例文:Invertimos en propiedades comerciales.(私たちは商業不動産に投資している。)

3. 特性・性質

  • 例文:El oro tiene la propiedad de no oxidarse.(金は酸化しない特性を持っている。)

4. 適切性・妥当性

  • 例文:Habló con propiedad sobre el tema.(彼はその話題について適切に話した。)

propiedad の派生語

propiedad の特記事項

注意事項

特に不道徳な意味はありませんが、法的文書では正確な理解が重要です。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な用法はありません。

類語

  1. posesion:所持、占有
  2. patrimonio:遺産、財産
  3. caracteristica:特徴
  4. cualidad:性質、品質
  5. atributo:属性

反対語

  1. carencia:欠如、不足
  2. impropiedad:不適切性
  3. indigencia:貧困

語源

ラテン語の「proprietas」から派生し、「proprius(自分の)」が語根となっています。

propiedad の意味をスペイン語で説明

Propiedad es el derecho de poseer algo, las características particulares de una cosa, o la cualidad de ser apropiado o correcto.

propiedad の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La propiedad intelectual debe ser respetada.(知的財産は尊重されるべきである。)
  2. Esta propiedad tiene un gran valor comercial.(この不動産は大きな商業価値を持っている。)
  3. El hierro tiene la propiedad de ser magnético.(鉄は磁性を持つ特性がある。)
  4. Compraron una propiedad en el centro de la ciudad.(彼らは市の中心部に不動産を購入した。)
  5. Habla con propiedad sobre temas legales.(彼は法的問題について適切に話す。)

イディオム・ことわざ

  • En propiedad:正確に言えば、厳密に言うと
  • Propiedad privada:私有財産

特定業界での使用

  • 法律:所有権、財産権
  • 不動産:物件、不動産
  • 科学:物質の特性
  • 言語学:言葉の適切性

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEや*西検*では、特に法律文書や科学的文脈での「propiedad」の理解が問われます。「propiedad intelectual(知的財産)」「propiedad privada(私有財産)」「propiedades físicas(物理的性質)」などの表現は頻出です。

創作文章

propiedadの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa propiedad?

Luis: Claro, significa que algo te pertenece, como mi casa.

Ana: Sí, pero también significa las características de algo. Por ejemplo, las propiedades del agua.

Luis: ¿Como qué propiedades?

Ana: Que hierve a 100 grados, que es transparente...

Luis: ¡Ah! Entonces mi hermano no tiene la propiedad de ser inteligente.

Ana: ¡Luis! Eso no es una propiedad física, ¡y no seas malo con tu hermano!

アナ: propiedadの意味を知っている? ルイス: もちろん、何かが自分のものだということでしょう、僕の家みたいに。 アナ: そう、でも何かの特性という意味もあるの。例えば、水のpropiedades(性質)とか。 ルイス: どんなpropiedades(性質)? アナ: 100度で沸騰するとか、透明だとか... ルイス: あ!じゃあ僕の兄は賢いというpropiedadを持っていないね。 アナ: ルイス!それは物理的性質じゃないし、お兄さんに意地悪言わないで!

propiedadが登場する文章

El misterio de la herencia

Don Roberto era un hombre muy rico que tenía muchas propiedades en toda la ciudad. Cuando murió, dejó un testamento muy extraño. En él decía que toda su propiedad sería para quien pudiera demostrar las propiedades más extraordinarias del agua. Los herederos se reunieron confundidos. ¿Qué quería decir el viejo? María, la sobrina más joven, pensó diferente. Ella sabía que su tío era químico y siempre hablaba con propiedad sobre la ciencia. Investigó y descubrió que el agua tiene propiedades únicas: puede existir en tres estados, tiene memoria molecular, y puede limpiar casi todo. Cuando presentó su investigación, el abogado sonrió y le entregó las llaves de todas las propiedades. Don Roberto había querido enseñar que el conocimiento es la verdadera riqueza, y que hablar con propiedad sobre cualquier tema requiere estudio y dedicación. María aprendió que la propiedad más valiosa no son las casas o el dinero, sino la sabiduría.

相続の謎

ロベルト氏は街中に多くの不動産を持つ大変裕福な男性でした。彼が亡くなったとき、とても奇妙な遺言を残しました。その中で、水の最も extraordinary な性質を証明できる者に全財産を与えると述べていました。相続人たちは困惑して集まりました。老人は何を言いたかったのでしょうか?一番若い姪のマリアは違う考えを持ちました。彼女は叔父が化学者で、いつも科学について適切に話していたことを知っていました。彼女は調査し、水が独特の性質を持つことを発見しました:三つの状態で存在でき、分子記憶を持ち、ほぼ全てを清浄にできる。彼女が研究発表をしたとき、弁護士は微笑んで全ての不動産の鍵を渡しました。ロベルト氏は知識が真の富であり、どんな話題についても適切に話すには研究と献身が必要だということを教えたかったのです。マリアは最も価値のある財産は家やお金ではなく、知恵であることを学びました。

検索