あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

pillaje の意味

pillaje の品詞は?

pillaje男性名詞 です。

pillaje の複数形

  • 複数形: pillajes
  • 例文: Los pillajes durante la guerra destruyeron muchas ciudades. (戦時中の略奪が多くの都市を破壊した。)

pillaje の可算・不可算

可算名詞・不可算名詞の両方で使われます。

  • 可算名詞(個別の略奪行為として): El pillaje del museo fue un acto imperdonable. (その博物館への略奪は許しがたい行為だった。)

  • 不可算名詞(略奪という概念・行為全般として): El pillaje es una práctica tan antigua como la guerra misma. (略奪は戦争そのものと同じくらい古い行為である。)

pillaje の性

pillaje は常に 男性名詞 です。性による形の変化はありません。

単数 複数
el pillaje los pillajes

pillaje の多義語としての意味

コンテクスト 意味 例文
戦争・紛争 戦時中の組織的な略奪 El pillaje de los vencedores fue brutal. (勝者による略奪は残酷だった。)
日常・口語 不当な高値をつけること、ぼったくり ¡Cobrar 20 euros por un café es un pillaje! (コーヒー1杯に20ユーロ取るのはぼったくりだ!)
歴史 征服時の財産・資源の収奪 El pillaje de las colonias enriqueció a las metrópolis. (植民地の収奪が宗主国を豊かにした。)

pillaje の派生語

  • pillar — 動詞「略奪する、盗む」、また口語で「捕まえる、見つける」
  • pillador — 名詞・形容詞「略奪者、略奪する」
  • pillaje (本語)
  • pillo — 名詞・形容詞「悪賢い人、ずる賢い、悪ガキ」
  • pillería — 名詞「悪知恵、ずる賢さ、いたずら」
  • pillastre — 名詞(口語)「小悪党、ずる賢い人」

pillaje の注意点・俗語的用法

⚠️ 倫理・道徳的注意

pillaje は基本的に*略奪・強奪*という犯罪・暴力行為を指す語です。戦争犯罪・人権侵害の文脈でも用いられるため、使用する際は文脈に注意が必要です。

俗語・口語的な意味

日常会話では「ぼったくり・不当な値段」という意味で広く使われます。

Ese restaurante es un pillaje, te cobran el doble por nada. (あのレストランはぼったくりだ、たいしたものでもないのに2倍取られる。)

Los precios del aeropuerto son un auténtico pillaje. (空港の値段は完全なぼったくりだ。)


pillaje の類語

  • saqueo — 略奪、強奪(pillaje とほぼ同義、やや文語的)
  • robo — 盗み、窃盗(より広義)
  • botín — 戦利品、略奪品(奪った結果としての「もの」に焦点)
  • expolio — 収奪、剥奪(文化財・財産を不当に奪うこと)
  • rapiña — 強奪、かすめ取り(「鳥のように素早く奪う」イメージ)

フレーズ的に類する意味の例文

  • El saqueo del palacio duró tres días. (宮殿の略奪は3日間続いた。)
  • La rapiña de los recursos naturales preocupa a los ecologistas. (天然資源の強奪は環境保護論者たちを心配させている。)
  • El expolio del patrimonio cultural es un crimen internacional. (文化遺産の収奪は国際的な犯罪だ。)

pillaje の反対語

フレーズ的に反対の意味

  • La restitución de las obras de arte robadas fue celebrada por todos. (盗まれた美術品の返還はすべての人に祝われた。)
  • La protección del patrimonio es deber del Estado. (文化遺産の保護は国家の義務だ。)

pillaje の語源

pillaje はフランス語 pillage から借用された語で、さらにその語源はラテン語 pilare(「毛をむしる、はぎ取る」)に遡ります。
スペイン語の pillar(略奪する)も同根です。
「毛をむしり取る」→「何かを力ずくで奪う」という意味の発展が見られます。


時代による意味の変化

  • 古典的・歴史的用法:主に戦争・征服の文脈での「組織的略奪行為」を指していた。
  • 現代口語:「不当に高い値段を取ること=ぼったくり」という比喩的・日常的な意味でも広く使われるようになった。特にスペインやラテンアメリカの日常会話で頻繁に見られます。

pillaje をスペイン語で説明すると

El pillaje* es el acto de robar y saquear bienes, especialmente durante una guerra o un conflicto. En el lenguaje coloquial, también se usa para referirse a precios abusivos o a cobros injustos.*

pillaje とは、特に戦争や紛争の際に財物を奪い略奪する行為のことである。口語では、不当に高い価格や不正な請求についても使われる。)


pillaje の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El pillaje y el vandalismo destruyeron el centro de la ciudad tras los disturbios. (暴動の後、略奪と破壊行為が市の中心部を荒廃させた。)

  2. Los soldados fueron acusados de pillaje durante la ocupación. (兵士たちは占領中に略奪行為をしたとして告発された。)

  3. ¡Pagar tanto por una botella de agua es un pillaje! (水1本にそんなに払うなんてぼったくりだ!)

  4. El pillaje del arte europeo durante la Segunda Guerra Mundial es un tema histórico muy estudiado. (第二次世界大戦中のヨーロッパ美術の略奪は、歴史的に非常によく研究されているテーマだ。)

  5. Las leyes internacionales prohíben el pillaje en tiempos de guerra. (国際法は戦時中の略奪を禁止している。)


イディオム・ことわざ

スペイン語圏では pillaje 単体のことわざは少ないですが、関連表現として:

  • "A río revuelto, ganancia de pescadores." (濁った川では魚師が儲かる。=混乱に乗じて利益を得ること) ※ pillaje の状況に重ねて使われることがある。

  • "El que roba a un ladrón, tiene cien años de perdón." (泥棒から盗む者には百年の許しがある。=悪人から奪うのは罪ではないという皮肉)


pillaje が用いられている名言

"La guerra no es más que pillaje organizado."ピエール=ジョセフ・プルードン(Pierre-Joseph Proudhon)(19世紀フランスのアナキスト思想家)

意味:「戦争は組織化された略奪に過ぎない」。戦争の本質を経済的搾取として批判した言葉。


特定の業界での用法

分野 用法・ニュアンス
歴史学・考古学 文化財・遺跡・美術品の不法な持ち去りを指す専門的な文脈で使われる
法律・国際法 ジュネーヴ条約などで禁じられた「戦時略奪行為」として法的文書にも登場
ジャーナリズム 自然災害・暴動後の略奪事件を報道する際に頻出
口語・消費者 高すぎる価格・ぼったくりに対する批判表現として日常的に使用

日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

  • DELE や西検(スペイン語検定)では、歴史・社会系の長文読解に pillaje が登場することがあります。特に「戦争・植民地・文化財」をテーマにした文章で文脈から意味を推測する問題に出やすいです。

  • 重要フレーズ例

    • El pillaje de bienes culturales está prohibido por el derecho internacional. (文化財の略奪は国際法によって禁止されている。)
    • Las tropas fueron acusadas de cometer pillaje en los territorios ocupados. (軍隊は占領地域で略奪を行ったとして告発された。)
  • 動詞 pillar との関係も問われることがあります:

    • Los soldados pillaron las tiendas del pueblo. (兵士たちは村の店を略奪した。)

pillaje のショートストーリーと会話

「pillaje の意味を知っていますか?」ではじまる会話


— "¿Sabes lo que significa pillaje?" — "Hmm... ¿es algo relacionado con 'pillo', un niño travieso?" — "Bueno, viene de la misma raíz. Pillaje significa robar y saquear, especialmente en una guerra." — "Ah, ¡qué palabra tan seria!" — "Sí, pero también se usa en el día a día. Por ejemplo, ayer fui al estadio a ver el partido..." — "¿Y?" — "¡Me cobraron 12 euros por un bocadillo de jamón del tamaño de mi dedo!" — "¡Eso es un pillaje!" — "Exacto. Así que ahora entiendes la palabra perfectamente... y yo entiendo que la próxima vez tengo que llevar el almuerzo de casa."


和訳:

— 「pillaje の意味を知っていますか?」 — 「うーん……いたずらっ子を意味する『pillo』と関係ある?」 — 「まあ、同じ語源ですね。pillaje は略奪すること、特に戦争でのものを指します。」 — 「ああ、なんて重い言葉!」 — 「そうなんですが、日常でも使いますよ。例えば昨日、試合を見にスタジアムに行ったんですが……」 — 「それで?」 — 「指くらいの大きさのハムサンドに12ユーロも取られましたよ!」 — 「それは完全に*ぼったくり(pillaje)*だ!」 — 「でしょう?というわけで、もう意味はバッチリわかりましたね……そして私は次回からお弁当を持参することにします。」


pillaje が登場する200語程度の文章

歴史の影

El profesor Martínez llegó a clase con una fotografía antigua.

"Esta imagen fue tomada en Europa durante la Segunda Guerra Mundial", dijo en voz baja.

En la foto se veían soldados cargando cuadros, esculturas y libros robados de museos y casas particulares.

"Esto se llama pillaje", explicó el profesor. "Es uno de los crímenes más antiguos de la humanidad. Cuando un ejército invade un territorio, a veces no solo destruye: también roba. El pillaje no afecta solo a las personas directamente. Destruye la memoria de todo un pueblo."

Una estudiante levantó la mano.

"Pero profesor, ¿eso todavía ocurre hoy en día?"

El profesor asintió con tristeza.

"Sí. El pillaje de obras de arte y objetos históricos continúa en conflictos modernos. Por eso existen leyes internacionales que lo prohíben. Pero las leyes no siempre se respetan."

Hubo un momento de silencio en el aula.

"Por eso es importante estudiar la historia", añadió el profesor. "Para entender el pasado y no repetirlo. El pillaje no es solo robar cosas. Es robar la identidad de una cultura."

Los estudiantes miraron la fotografía en silencio. Ese día, nadie olvidó la palabra pillaje.


和訳:

歴史の影

マルティネス先生は古い写真を持って教室に入ってきた。

「この写真は第二次世界大戦中のヨーロッパで撮られたものです」と静かに言った。

写真には、博物館や個人宅から奪った絵画や彫刻、本を運ぶ兵士たちが写っていた。

「これを pillaje(略奪)と言います」と先生は説明した。「人類最古の犯罪の一つです。軍が領土に侵攻するとき、破壊するだけでなく盗むこともある。pillaje は直接かかわった人だけでなく、一つの民族の記憶そのものを破壊するのです。」

一人の学生が手を挙げた。

「先生、それって今でも起きていますか?」

先生は悲しそうにうなずいた。

「はい。美術品や歴史的な物の pillaje は現代の紛争でも続いています。だからこそそれを禁ずる国際法があるのです。しかし、法律が常に守られるとは限りません。」

教室にしばらく沈黙が流れた。

「だから歴史を学ぶことが大切なのです」と先生は続けた。「過去を理解し、繰り返さないために。pillaje は単に物を盗むことではありません。一つの文化のアイデンティティを盗むことなのです。」

学生たちは黙って写真を見つめた。その日、誰も pillaje という言葉を忘れなかった。

検索