あたらしい学校の辞書: 西和

oportuno の意味

スペイン語の「oportuno」は、主に「適切な」「時宜を得た」「都合の良い」という意味を持つ形容詞です。何かが適切なタイミングで行われたり、状況に適していることを表現する際に使用されます。

oportuno の品詞と変化

「oportuno」は形容詞です。

形容詞としての変化形

男性形・女性形の変化: - 男性単数:oportuno - 女性単数:oportuna - 男性複数:oportunos - 女性複数:oportunas

例文: - Es el momento oportuno para invertir.(投資するのに適切な時期です。) - Fue una decisión muy oportuna.(それはとても適切な決定でした。) - Llegaron en momentos oportunos.(彼らは適切な時に到着しました。) - Sus palabras fueron muy oportunas.(彼の言葉はとても適切でした。)

oportuno の派生語

oportuno の特徴

俗語・注意事項

特に乱暴や不道徳な意味はありません。フォーマルな文脈でも日常会話でも使用できる標準的な語彙です。

oportuno の類語

  1. adecuado(適切な)- Es adecuado para la situación.(その状況に適切です。)
  2. conveniente(都合の良い)- Es conveniente hacerlo ahora.(今それをするのが都合が良いです。)
  3. apropiado(適した)- Es el momento apropiado.(適切な時です。)
  4. pertinente(適切な、関連する)- Su comentario fue muy pertinente.(彼のコメントはとても適切でした。)
  5. favorable(好都合な)- Las condiciones son favorables.(条件は好都合です。)

oportuno の反対語

oportuno の語源

ラテン語の「opportunus」に由来し、「ob-(~に向かって)」と「portus(港)」から構成されています。船が港に向かう好都合な風という概念から、「好機」「適切な時」という意味が生まれました。

oportuno の意味(スペイン語での説明)

Que ocurre en el momento adecuado o que es conveniente para determinada situación.

oportuno の実用例

oportuno を使った高頻度例文

  1. Llegaste en el momento oportuno.(君は適切な時に到着した。)
  2. No es oportuno hablar de eso ahora.(今それについて話すのは適切ではない。)
  3. Fue una intervención muy oportuna.(それはとても適切な介入だった。)
  4. Considero oportuno informarles sobre los cambios.(変更についてお知らせするのが適切だと考えます。)
  5. El momento no es oportuno para tomar esa decisión.(その決定を下すには時期が適切ではない。)

oportuno を含むイディオム・ことわざ

En el momento oportuno - 適切な時に 例文:Todo llegará en el momento oportuno.(すべては適切な時に到来するでしょう。)

oportuno が使われる特定の業界・場面

ビジネス・経済分野: 投資や事業戦略において「適切なタイミング」を表現する際に頻繁に使用されます。

医療分野: 治療や診断の適切なタイミングを表現する際に使用されます。

oportuno と日本のスペイン語資格試験

DELE試験や西検では、時制と組み合わせた用法がよく出題されます。特に「Es oportuno + 不定詞」や「No es oportuno que + 接続法」の構文は重要です。

oportuno の面白い会話

oportunoの意味を知っていますか?」

Ana: ¿Sabes qué significa "oportuno"?
Carlos: Claro, significa que algo pasa en el momento correcto.
Ana: Exacto. Por ejemplo, tu llegada fue muy oportuna ayer.
Carlos: ¿En serio? ¿Por qué?
Ana: Porque justo cuando llegaste, mi hermana se fue. ¡No soporto cuando está aquí!
Carlos: Ah... entonces ¿mi visita fue oportuna para ti, pero in*oportuna* para ella?
Ana: ¡Exactamente! A veces el timing lo es todo.

アナ:「oportuno」の意味を知ってる?
カルロス: もちろん、何かが正しい時に起こるという意味だよ。
アナ: その通り。例えば、昨日あなたの到着はとても適切だった。
カルロス: 本当に?なぜ?
アナ: あなたが着いた時、ちょうど妹が出かけたの。彼女がここにいる時は我慢できないのよ!
カルロス: ああ...じゃあ僕の訪問は君にとって適切だったけど、彼女にとっては不適切だったってこと?
アナ: まさにそう!時にはタイミングがすべてよね。

oportuno が登場する物語

完璧なタイミング

María trabajaba como periodista y siempre buscaba el momento oportuno para hacer las preguntas difíciles. Un día, durante una conferencia de prensa, el ministro parecía nervioso. María consideró que era oportuno preguntar sobre el escándalo que todos comentaban. "Señor ministro," dijo con voz clara, "¿qué opina sobre las acusaciones?" El silencio llenó la sala. El ministro tartamudeó y finalmente admitió la verdad. Los otros periodistas la miraron con admiración. Su pregunta oportuna había revelado información importante que cambió la opinión pública. Esa noche, María reflexionó sobre cómo elegir el momento oportuno puede marcar la diferencia entre el éxito y el fracaso. Su editor la felicitó: "Tu instinto para encontrar el momento oportuno es extraordinario." María sonrió, sabiendo que su carrera había dado un paso importante gracias a esa pregunta realizada en el momento exacto.

マリアはジャーナリストとして働いており、困難な質問をする適切な時を常に探していました。ある日、記者会見中に大臣が緊張している様子でした。マリアは皆が話題にしているスキャンダルについて質問するのが適切だと考えました。「大臣」と彼女は明確な声で言いました、「告発についてどう思われますか?」沈黙が会場を満たしました。大臣はどもりながら、最終的に真実を認めました。他の記者たちは感嘆の眼差しで彼女を見つめました。彼女の適切な質問は、世論を変える重要な情報を明らかにしたのです。その夜、マリアは適切な時を選ぶことが成功と失敗の差を生むことについて考えました。編集長は彼女を祝福しました:「適切な時を見つける君の本能は並外れている。」マリアは微笑み、まさにその瞬間に行われた質問のおかげで、自分のキャリアが重要な一歩を踏み出したことを知っていました。

検索