あたらしい学校の辞書: 西和

normal の意味

スペイン語の「normal」は、標準的、普通、通常という意味を持つ形容詞です。日常的に非常によく使われる基本的な語彙の一つです。

normal の品詞について

形容詞としての normal

基本形: normal(男性・女性同形)

変化形: - 男性単数:normal - 例:Es un día normal. (普通の日です。) - 女性単数:normal
- 例:Esta es una situación normal. (これは普通の状況です。) - 男性複数:normales - 例:Los precios son normales. (価格は普通です。) - 女性複数:normales - 例:Las condiciones son normales. (条件は普通です。)

名詞としての normal

可算名詞として: - 単数:la normal(標準、基準) - 複数:las normales - 例:Esta temperatura está por encima de la normal. (この気温は標準を上回っています。) - 例:Las normales climáticas han cambiado. (気候の標準値が変化しています。)

性による変化: 名詞として使用される場合は女性名詞です。

normal の派生語

normal の特徴

俗語としての意味

特に俗語的な意味はありません。標準的で適切な語彙です。

類語とその意味

  • habitual:習慣的な - Es habitual llegar temprano. (早く到着するのが習慣的です。)
  • corriente:普通の、ありふれた - Es algo muy corriente. (とても普通のことです。)
  • ordinario:普通の、平凡な - Un día ordinario de trabajo. (普通の仕事の日。)
  • regular:規則的な、普通の - Un comportamiento regular. (規則的な行動。)
  • usual:いつもの、通常の - Es lo usual en esta época. (この時期にはいつものことです。)

反対の意味の言葉

語源

ラテン語の「normalis」から派生。「norma(定規、基準)」に由来します。

normal の意味をスペイン語で説明

Normal significa que algo está conforme a la regla común o al estado habitual de las cosas.

normal の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Todo está normal. (すべて普通です。)
  2. Es normal que llueva en abril. (4月に雨が降るのは普通です。)
  3. Mi temperatura corporal es normal. (私の体温は正常です。)
  4. El funcionamiento del motor es normal. (エンジンの動作は正常です。)
  5. Es una reacción completamente normal. (それは完全に普通の反応です。)

特定の業界での使用

  • 医学分野: 「valores normales」(正常値)
  • 統計学: 「distribución normal」(正規分布)
  • 教育: 「escuela normal」(師範学校)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEや西検では、「Es normal que + 接続法」の構文がよく出題されます。例:「Es normal que tengas miedo」(怖がるのは普通です)。また、「lo normal es...」(普通は...)の表現も頻出です。

創作文章

会話:「normalの意味を知っていますか?」

María: ¿Sabes qué significa normal? Pedro: Claro, significa común, habitual. María: Pero en mi familia, normal significa completamente loco. Pedro: ¿Cómo es eso? María: Bueno, cuando mi abuela dice "hoy fue un día normal", significa que el gato se subió al techo, mi hermano perdió las llaves otra vez, y papá intentó cocinar y casi quema la cocina. Pedro: ¡Entonces tu familia tiene su propio diccionario!

和訳: マリア: normalの意味を知ってる? ペドロ: もちろん、普通の、習慣的なという意味だよ。 マリア: でも私の家族では、normalは完全にクレイジーという意味なの。 ペドロ: どういうこと? マリア: おばあちゃんが「今日は*普通*の日だった」と言うときは、猫が屋根に登って、弟がまた鍵をなくして、パパが料理をしようとしてキッチンを燃やしそうになったという意味なの。 ペドロ: じゃあ君の家族には独自の辞書があるんだね!

物語:日常の中の normal

En la pequeña ciudad de Valdeverde, lo normal era muy diferente a otros lugares. Cada mañana, la señora López abría su panadería exactamente a las seis, pero lo normal en su tienda era que los panes cantaran ópera mientras se horneaban. Los vecinos consideraban esto completamente normal y hasta esperaban escuchar sus arias favoritas.

El doctor Ramírez también tenía su versión de lo normal. En su consulta médica, era normal que los pacientes trajeran flores para decorar la sala de espera, y era normal que él recetara no solo medicinas, sino también poemas para curar el alma.

Para los niños del pueblo, era normal que la bibliotecaria, doña Carmen, les leyera cuentos donde los dragones eran vegetarianos y los príncipes cocinaban pasteles. Y cuando llegaban visitantes preguntando por direcciones, era normal que todos respondieran cantando.

Un día llegó un inspector del gobierno para evaluar si todo funcionaba de manera normal. Después de una semana observando la extraordinaria normalidad de Valdeverde, escribió en su informe: "Todo funciona perfectamente normal, aunque su normalidad sea maravillosamente anormal".

和訳: 小さな町バルデベルデでは、普通ということが他の場所とはとても違っていました。毎朝、ロペス夫人はきっかり6時にパン屋を開けましたが、彼女の店で*普通だったのは、パンが焼かれている間にオペラを歌うことでした。近所の人たちはこれを完全に普通*だと思っており、お気に入りのアリアを聞くのを楽しみにしていました。

ラミレス医師も彼なりの*普通を持っていました。彼の診療所では、患者が待合室を飾るために花を持参するのが普通で、薬だけでなく心を癒すための詩を処方するのも普通*でした。

町の子どもたちにとって、司書のカルメンさんがドラゴンは菜食主義者で王子様がケーキを作るような物語を読んでくれるのが*普通でした。そして訪問者が道を尋ねると、みんなが歌で答えるのが普通*でした。

ある日、政府の検査官がすべてが*普通に機能しているかを評価するためにやってきました。バルデベルデの素晴らしい日常を一週間観察した後、彼は報告書にこう書きました:「すべて完璧に普通*に機能していますが、その普通さは素晴らしく異常です」。

検索