あたらしい学校の辞書: 西和

naipeの意味

naipe(ナイペ)は、スペイン語でトランプのカード、または一般的にカードゲームに使用されるカードを指す名詞です。

naipeの品詞と文法的特徴

名詞としてのnaipe

品詞: 男性名詞(el naipe)

複数形

  • 複数形: naipes
  • 例文: Los naipes están sobre la mesa.
    • 和訳:トランプカードがテーブルの上にある。

可算名詞・不可算名詞での使用

可算名詞として使用(個々のカードを数える場合) - 例文: Necesito tres naipes más para ganar. - 和訳:勝つためにあと3枚のカードが必要だ。

不可算名詞として使用(カードゲーム全般やカードセット全体を指す場合) - 例文: Me gusta jugar al naipe. - 和訳:私はカードゲームをするのが好きだ。

性による変化

男性名詞のため、性による変化はありません。 - 単数: el naipe (そのカード) - 複数: los naipes (それらのカード)

多義語としてのnaipe

  1. トランプカード(個別): Saqué un naipe de la baraja.

    • 和訳:私はデッキから1枚のカードを引いた。
  2. カードゲーム全般: El naipe es un pasatiempo popular.

    • 和訳:カードゲームは人気のある娯楽だ。
  3. 占いカード: La gitana leyó mi futuro en los naipes.

    • 和訳:ジプシーの女性がカードで私の未来を占った。

naipeの派生語

  • naipero: カード製造業者
  • naipesca: カードゲームに関する形容詞

naipeに関する注意事項

俗語としての意味

特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。

naipeの類語

  1. carta: カード、手紙

    • 例文: Jugamos a las cartas toda la noche. (私たちは一晩中カードをした。)
  2. baraja: デッキ、カードセット

    • 例文: Mezcla bien la baraja antes de repartir. (配る前にデッキをよく混ぜて。)
  3. juego: ゲーム

    • 例文: Este juego requiere estrategia. (このゲームには戦略が必要だ。)
  4. palo: スーツ(トランプの)

    • 例文: Los palos son corazones, diamantes, tréboles y picas. (スーツはハート、ダイヤ、クローバー、スペードです。)
  5. figura: 絵札

    • 例文: Las figuras valen más puntos. (絵札はより多くのポイントの価値がある。)

反対の意味の言葉

カードゲーム以外の娯楽や活動: - deporte: スポーツ - libro: 本 - música: 音楽

naipeの語源

「naipe」は、アラビア語の「na'ib」(代理人、副官)に由来します。これがスペイン語に借用され、カードゲームの文脈で使われるようになりました。

naipeのスペイン語での定義

Definición: Cada una de las cartas de la baraja que se usa para jugar. (ゲームに使用するデッキの各カード)

naipeの一般的な知識と用例

利用頻度の高い例文

  1. Vamos a jugar a los naipes esta noche.

    • 和訳:今夜カードをしよう。
  2. Baraja bien los naipes antes de repartir.

    • 和訳:配る前にカードをよく混ぜて。
  3. Este naipe está marcado.

    • 和訳:このカードには印がついている。
  4. Los naipes españoles tienen cuatro palos diferentes.

    • 和訳:スペインのトランプには4つの異なるスーツがある。
  5. Mi abuelo me enseñó a jugar a los naipes.

    • 和訳:祖父が私にカードゲームを教えてくれた。

naipeを含むイディオムやことわざ

  • "Echar las cartas" / "Echar los naipes": 占いをする
    • 例文: La adivina me echó los naipes. (占い師が私にカード占いをしてくれた。)

特定業界での使用

ギャンブル業界: カジノやゲームハウスでは専門用語として頻繁に使用されます。 占い業界: タロットカードや占いカードを指す際にも使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやSIELEでは、日常会話や文化的文脈での出題が多く見られます: - "¿Te gusta jugar a los naipes?" (カードゲームは好きですか?) - 文化的文脈での使用例が出題される傾向があります。

naipeの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa naipe?

Pedro: Claro, son las cartas que usamos para jugar.

María: Exacto. Mi abuela siempre decía que los naipes podían predecir el futuro.

Pedro: ¿En serio? ¿Y qué te predijeron a ti?

María: Que conocería a alguien muy inteligente que sabría el significado de naipe.

Pedro: ¡Qué casualidad! Yo también recibí esa predicción.

María: Pues parece que los naipes se equivocaron contigo.

マリア:naipeの意味を知っていますか?

ペドロ:もちろん、ゲームに使うカードのことです。

マリア:その通り。私の祖母はいつも*カード*で未来が予測できると言っていました。

ペドロ:本当に?あなたには何が予言されましたか?

マリア:naipeの意味を知っているとても賢い人に出会うと言われました。

ペドロ:なんという偶然!私も同じ予言を受けました。

マリア:どうやら*カード*はあなたについて間違っていたようですね。

naipeが登場する物語

El misterio del naipe perdido

En el pequeño café de la esquina, don Antonio siempre llevaba consigo una baraja especial. Cada naipe tenía historias que contar, recuerdos de noches largas jugando con amigos que ya no estaban. Un día, mientras preparaba su café matutino, notó que faltaba un naipe: el as de copas, su favorito.

"¿Dónde estará ese naipe?", se preguntó mientras buscaba por toda la casa. Era más que una simple carta; ese naipe había sido tocado por las manos de su padre, quien le enseñó todos los trucos del juego. Sin ese naipe, la baraja no estaba completa, y don Antonio se sentía incompleto también.

Decidió visitar a sus vecinos para preguntar si habían visto su naipe perdido. La señora Carmen, su vecina de al lado, sonrió cuando escuchó su historia. "Antonio", le dijo, "ayer encontré un naipe en mi jardín. El viento debe haberlo llevado hasta allí". Le entregó el as de copas, y don Antonio sintió que recuperaba un pedazo de su corazón.

Esa tarde, invitó a Carmen a jugar. Mientras barajaban los naipes, don Antonio comprendió algo importante: las cartas son solo papel, pero las memorias que creamos jugando con otros son los verdaderos tesoros que debemos cuidar.

失われたカードの謎

角の小さなカフェで、アントニオおじいさんはいつも特別なカードデッキを持ち歩いていました。それぞれの*カード*には語るべき物語があり、もういない友人たちと過ごした長い夜のゲームの思い出がありました。ある日、朝のコーヒーを準備しているとき、カードが1枚足りないことに気づきました:カップのエース、彼のお気に入りでした。

「その*カードはどこにあるのだろう?」と家中を探しながら自問しました。それは単なるカード以上のものでした。そのカードは、ゲームのすべてのコツを教えてくれた父の手に触れられたものだったのです。そのカード*なしには、デッキは完全ではなく、アントニオおじいさんも不完全な気持ちでした。

失われた*カードを見たかどうか隣人に尋ねに行くことにしました。隣の家のカルメンおばさんは、彼の話を聞いて微笑みました。「アントニオさん」と彼女は言いました。「昨日、私の庭でカード*を見つけました。風がそこまで運んだに違いありません」。彼女がカップのエースを渡すと、アントニオおじいさんは心の一部を取り戻したように感じました。

その午後、彼はカルメンさんをゲームに誘いました。カードをシャッフルしながら、アントニオおじいさんは重要なことを理解しました:カードは単なる紙ですが、他の人とプレイして作る思い出こそが、私たちが大切にすべき真の宝物なのです。

検索