あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西å辞書
metida の意味
metida の品詞について
metida は主に以下の2つの品詞として機能します。
- 名詞(sustantivo femenino):女性名詞
- 形容詞(adjetivo):動詞 meter の過去分詞から派生した形容詞的用法
名詞としての metida
基本的な意味
metida(女性名詞)は「突っ込むこと・押し込むこと・差し込むこと」という動作を表す名詞です。動詞 meter(入れる・突っ込む)の名詞形と理解できます。
metida の複数形
| 単数 | 複数 |
|---|---|
| metida | metidas |
例文:
Las metidas de pata del político arruinaron su carrera. (その政治家の失敗の数々が彼のキャリアを台無しにした。)
metida の可算・不可算名詞としての用法
metida は主に*可算名詞*として使用されます。
- 可算名詞:「一度の突っ込み・一つの失敗」など、数えられる出来事として使用
Fue una metida de pata imperdonable. (それは許しがたい失言だった。)
Cometió tres metidas de pata en la misma reunión. (彼は同じ会議で3度の失言を犯した。)
不可算名詞としての用法: 一般的には不可算名詞としてはほとんど使用されません。抽象的・一般的な意味で使う場面はまれです。
metida の性による変化
metida はすでに女性形です。対応する男性形は metido となります。
| 性 | 単数 | 複数 |
|---|---|---|
| 男性形 | metido | metidos |
| 女性形 | metida | metidas |
例文(男性形):
Juan es un metido en todo; siempre opina sin que le pregunten. (フアンは何にでも首を突っ込む人だ。いつも聞かれもしないのに意見する。)
例文(女性形):
María es una metida en los asuntos de los demás. (マリアは他人の事に首を突っ込む人だ。)
metida の多義性(多義語として)
metida は文脈によって以下の複数の意味を持ちます。
① 物理的な「差し込み・押し込み」
La metida de la llave en la cerradura fue difícil por el frío. (寒さのせいで、鍵を鍵穴に差し込むのが難しかった。)
② 失言・失敗(主に「metida de pata」というフレーズで)
Su metida de pata en la entrevista le costó el trabajo. (面接での失言が彼の就職の機会を奪った。)
③ 干渉・おせっかい(俗語的・口語的)
No te gusta su metida en los asuntos familiares, ¿verdad? (彼女が家族の問題に首を突っ込むのが嫌なんでしょう?)
④ (性的な意味・俗語)性行為の動作(後述の俗語セクション参照)
形容詞としての metida
metida は動詞 meter の過去分詞 metido/metida から派生した形容詞としても使われます。
形容詞の変化形
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 男性 | metido | metidos |
| 女性 | metida | metidas |
例文(形容詞用法):
Ella estaba muy metida en el proyecto y no podía salir. (彼女はそのプロジェクトに深く関与していて、抜け出せなかった。)
Los niños estaban muy metidos en el juego. (子供たちはゲームに夢中になっていた。)
Estaba metida en problemas desde el principio. (彼女は最初から問題を抱えていた。)
metida の派生語
- meter ─ 動詞(入れる・突っ込む・差し込む)
- metido ─ 形容詞・名詞男性形(首を突っ込む人・入り込んだ)
- metimiento ─ 名詞(差し込み・干渉)
- entremetido ─ 形容詞・名詞(おせっかい焼き・干渉者)
- entremeterse ─ 動詞(干渉する・首を突っ込む)
- intrometido ─ 形容詞・名詞(おせっかい焼き・でしゃばり)
- metedura ─ 名詞(失敗・差し込み。metedura de pata の形で使用)
metida の俗語・不道徳表現について ⚠️
⚠️ 注意: スペイン語の口語・俗語において、metida は*性的な意味合い*で使用されることがあります。動詞 meter が性的な文脈で使われることから派生したもので、公序良俗に反する表現と見なされる場合があります。使用する際は文脈と場面に十分注意が必要です。
俗語としての意味と用例:
meter / metida は、特にラテンアメリカのスペイン語圏の口語において「性的な挿入・性行為」を意味する隠語として使われることがあります。
(俗語・要注意) Esa escena del filme fue una metida de mal gusto. (あの映画のそのシーンは趣味の悪い性的描写だった。)
このような意味での使用は、フォーマルな場面・文章では絶対に避けるべきです。
metida の類語
- intromisión ─ 干渉・介入(名詞)
- injerencia ─ 干渉・差し出がましさ(名詞)
- entrometimiento ─ おせっかい・干渉(名詞)
- indiscreción ─ 無分別・失言(名詞)
- torpeza ─ 不手際・失態(名詞)
フレーズ的に類する表現:
Su intromisión en el debate molestó a todos. (討論への彼の干渉は全員を不快にさせた。)
La injerencia de ese país en los asuntos internos es inaceptable. (その国の内政干渉は受け入れられない。)
Fue una torpeza decir eso delante de todos. (皆の前でそれを言うのは失態だった。)
metida の反対語
- extracción ─ 引き抜き・取り出し
- retirada ─ 撤退・引き下がること
- salida ─ 出ること・退出
- discreción ─ 分別・慎み(干渉しないこと)
- abstención ─ 控えること・不干渉
フレーズ的に反対の意味を表す表現:
La discreción es la clave para mantener buenas relaciones. (良好な関係を保つ鍵は慎み深さだ。)
Prefiero la abstención a la intromisión en estos temas. (こういった問題では干渉よりも控える方を選ぶ。)
Tras su retirada del debate, la situación se calmó. (彼が討論から引き下がると、状況は落ち着いた。)
metida の語源
metida は動詞 meter に由来します。
- meter はラテン語 mittere(送る・放つ・差し込む)から来ており、これが古スペイン語を経て現代スペイン語の meter となりました。
- ラテン語 mittere は英語の mission(使命)、missile(ミサイル)、admit(認める)などとも語源を同じくします。
- metida は meter の過去分詞女性形 metida が名詞化・形容詞化したものです。
metida の意味の時代的変化
- 古典期のスペイン語では metida は純粋に「差し込まれたもの・押し込まれたもの」という物理的な意味で使われていました。
- 近現代において、口語的・俗語的な用法が拡大し、「失言・失敗」(metida de pata)や「干渉・おせっかい」という意味で使われるようになりました。
- 現代の口語・俗語では性的な含意を持つ使い方も定着しており、意味の幅が広がっています。
metida の意味をスペイン語で説明
"Metida" es un sustantivo femenino derivado del verbo meter. Significa el acto de introducir, insertar o empujar algo hacia adentro. En lenguaje coloquial, también se usa para referirse a una interferencia en los asuntos ajenos o a un error cometido, especialmente en la expresión metida de pata.
(metida は動詞 meter から派生した女性名詞です。何かを中へ入れる・差し込む・押し込む行為を意味します。口語では、他人の事への干渉や失敗・失言を指す場合にも使われ、特に metida de pata という表現で用いられます。)
metida の一般的な知識
metida を使った利用頻度の高い例文5文
Fue una metida de pata enorme decir eso en público. (公の場でそれを言うのはとんでもない失言だった。)
La metida de llave en el candado antiguo requería fuerza. (古い南京錠に鍵を差し込むには力が必要だった。)
No me gusta su metida en los asuntos de la familia. (彼女が家族の問題に首を突っ込むのは好きではない。)
Esa metida de pata le costó la amistad de todos. (その失言が彼のすべての友情を失わせた。)
Su metida en la conversación fue completamente inapropiada. (会話への彼の割り込みはまったく不適切だった。)
metida のイディオム・ことわざ
metida de pata(最重要フレーズ)
意味: 失言・失敗・まずいことをしてしまうこと。文字通りには「足を突っ込んでしまった」。
Reconocer una metida de pata a tiempo puede salvar muchas relaciones. (失言をタイムリーに認めることで、多くの人間関係が救われることがある。)
Todos cometemos una metida de pata de vez en cuando; lo importante es aprender. (誰でも時々失敗するものだ。大切なのは学ぶことだ。)
meterse en lo que no le importa
意味: 余計なことに首を突っ込む(metida の動詞形を使ったフレーズ)
No te metas en lo que no te importa; ya tenemos suficientes problemas. (余計なことに首を突っ込まないで。こちらにはもう十分問題がある。)
metida が用いられている名言
"La peor metida de pata es la que hacemos cuando queremos quedar bien." ─ 作者不詳(スペイン語圏の民間格言)
(「最悪の失言とは、よく見せようとしてしてしまうものだ。」)
意味:見栄や格好をつけようとするときほど、かえって墓穴を掘ってしまうという人間の普遍的な皮肉を突いた言葉です。
metida が特定の業界で使われる場面
政治・報道の分野
「metida de pata」は政治報道でよく使われる表現で、政治家の失言・不適切発言を指します。
El ministro tuvo una grave metida de pata al comentar sobre la economía sin datos. (その大臣はデータなしに経済についてコメントし、深刻な失言をした。)
スポーツ分野
La metida de balón en la portería fue perfecta. (ゴールへのボールの押し込みは完璧だった。)
日常会話・家庭内
「metida」は家族間やご近所トラブルの文脈で干渉・おせっかいの意味でよく使われます。
La vecina es conocida en el barrio por su metida en la vida de los demás. (その隣人は他人の生活への干渉で近所では有名だ。)
日本のスペイン語資格試験における metida
日本のスペイン語技能検定(スペイン語検定)や大学入試のスペイン語では、metida de pata は口語・イディオムの問題として出題されることがあります。
よく問われる用例とフレーズ
重要フレーズ:
meter la pata / metida de pata
「失言する・失敗する」
試験頻出例文:
El candidato metió la pata al hablar de temas delicados sin preparación. (その候補者は準備なしにデリケートな話題を話して失言した。)
Su metida de pata durante la conferencia de prensa fue muy comentada. (記者会見での彼の失言はとても話題になった。)
ポイント: 「metida de pata」は「失言・不手際」の意味で、文脈から意味を推測する問題や、日本語訳問題として出題されることがあります。meter の活用(metió, ha metido など)と合わせて覚えておくと効果的です。
metida が登場する会話と文章
「metida」の意味を知っていますか?ではじまる会話
A: ¿Sabes lo que significa "metida"? Te lo pregunto porque tú eres el experto en español, ¿no? (「metida」の意味、知ってる?あなたスペイン語の専門家でしょ?)
B: Claro que sí. Viene del verbo meter. Significa el acto de introducir algo, o también puede referirse a una interferencia en los asuntos de los demás. (もちろん。動詞 meter から来てるよ。何かを差し込む行為、あるいは他人の事への干渉を意味することもある。)
A: ¡Ah, interesante! ¿Y tiene otros usos? (へえ、面白い!他の使い方もある?)
B: Sí. La expresión más famosa es metida de pata, que significa un error grave o una situación embarazosa. Por ejemplo, si alguien le pregunta a una mujer cuándo va a tener bebés y ella no puede tenerlos, eso es una gran metida de pata. (うん。一番有名な表現は metida de pata で、深刻なミスや気まずい状況を意味する。例えば、誰かが女性にいつ赤ちゃんを産むか聞いて、実は産めない体だった場合、それは大きな*metida de pata*だ。)
A: ¡Qué horror! ¿Y tú alguna vez has hecho una metida de pata así? (それは最悪だね!あなたもそんな*metida de pata*をしたことある?)
B: Bueno... una vez le dije a mi jefe que su nueva idea era "creativa" para no decirle que era mala. Y él me respondió: "Gracias, ya la descarté. Fue tuya, por cierto." (えっと…一度、上司の新しいアイデアが悪いと言えなくて「クリエイティブですね」と言ったんだ。そしたら上司が「ありがとう、もうそれは却下した。ちなみにそれ、君のアイデアだよ」って言ったんだ。)
A: ¡Eso sí que fue una **metida de