あたらしい学校の辞書: 西å
marcha の意味
marcha の品詞
marcha は 女性名詞(sustantivo femenino) です。
marcha の複数形
| 形 | スペル |
|---|---|
| 単数形 | la marcha |
| 複数形 | las marchas |
複数形の例文:
Las marchas de protesta llenaron las calles de la ciudad. (抗議デモが都市の通りを埋め尽くした。)
marcha の可算・不可算用法
marcha は基本的に 可算名詞(sustantivo contable) として使われます。ただし、一部の意味(例:活気・勢い)では不可算的なニュアンスで用いられることもあります。
可算名詞としての用法
Organizaron una marcha en defensa de los derechos humanos. (人権擁護のためのデモ行進が組織された。)
不可算的ニュアンスでの用法(「勢い・活気」の意)
この場合、冠詞なしや抽象的な文脈で使われます。
Este proyecto tiene mucha marcha. (このプロジェクトにはものすごい勢いがある。)
marcha の性による変化
marcha は女性名詞であり、形そのものは変化しませんが、冠詞・形容詞が性に合わせて変化します。
| 文脈 | 例 |
|---|---|
| 単数(女性) | la marcha lenta (遅い行進) |
| 複数(女性) | las marchas rápidas (速い行進) |
La marcha nupcial sonó en toda la iglesia. (婚礼行進曲が教会全体に鳴り響いた。)
Las marchas militares comenzaron al amanecer. (軍の行進は夜明けに始まった。)
marcha の多義性
marcha は多義語です。コンテクストによって以下の意味を持ちます。
1. 行進・デモ行進(物理的な集団の移動)
Los estudiantes organizaron una marcha por la paz. (学生たちは平和のためのデモ行進を組織した。)
2. 出発・去ること
Su marcha del equipo fue una gran sorpresa. (彼のチームからの退団は大きな驚きだった。)
3. 進行・経過・推移
La marcha de los acontecimientos nos preocupa. (出来事の進行ぶりが私たちを心配させている。)
4. (自動車・自転車などの)ギア・速度
Cambia la marcha antes de subir la cuesta. (坂道を上る前にギアを変えなさい。)
5. (音楽)行進曲・マーチ
La banda tocó una marcha festiva durante el desfile. (バンドはパレードの間、祝祭的な行進曲を演奏した。)
6. (スペイン口語)活気・元気・パワー・ノリ
Esta fiesta tiene mucha marcha. (このパーティーはすごく盛り上がっている。)
7. 機械・装置の稼働・作動
El motor entró en marcha sin problemas. (エンジンは問題なく始動した。)
marcha の派生語
- marchar — 動詞。行進する、出発する、うまくいく
- marcharse — 動詞(再帰)。去る、立ち去る
- marchoso — 形容詞。活気のある、ノリのよい(スペイン口語)
- contramarcha — 名詞。反転、引き返し
- desmarque — 名詞(関連語)。マークを外すこと(スポーツ)
marcha の俗語的意味
スペイン(特にイベリア半島)の 口語・スラング として非常によく使われます。
「ノリ・活気・盛り上がり・夜遊び」
夜の盛り場や遊び歩くこと、またはパーティーのテンションの高さを指します。
Esta ciudad tiene mucha marcha por las noches. (この街は夜になるとものすごく盛り上がる。)
Salimos de marcha hasta las cinco de la madrugada. (私たちは夜の5時まで遊び歩いた。)
¡Qué marcha tienes tú! Nunca te cansas. (あなたってほんとパワフルだね!全然疲れないのね。)
⚠️ 注意: 「marcha」そのものは乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。ただし、文脈によっては「夜遊び・飲み歩き」といったニュアンスを持つことがあります。
marcha の類語
| 類語 | 意味 |
|---|---|
| desfile | パレード、行進 |
| manifestacion | デモ、抗議集会 |
| avance | 前進、進展 |
| partida | 出発、旅立ち |
| ritmo | リズム、テンポ、ペース |
フレーズ的に類する意味の例文
El desfile militar recorrió las calles principales. (軍のパレードが大通りを通った。)
La manifestación fue convocada por varios sindicatos. (デモはいくつかの労働組合によって召集された。)
El proyecto sigue un buen ritmo de desarrollo. (プロジェクトはよいペースで進んでいる。)
marcha の反対語
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| parada | 停止、停留所 |
| llegada | 到着 |
| detención | 停止、逮捕 |
| quietud | 静止、静けさ |
| reposo | 休息、静止 |
フレーズ的に反対の意味を表す例文
El tren hizo una parada inesperada en mitad del trayecto. (電車は途中で予期せぬ停車をした。)
Esperamos su llegada con mucha ilusión. (私たちはワクワクしながら彼女の到着を待った。)
Después del agitado día, necesitaba reposo. (騒がしい一日のあとで、私は休息が必要だった。)
marcha の語源
marcha はフランス語の marche(行進)に由来し、さらにゲルマン語系のフランク語 markon(境界を示す・進む)に遡ります。同じ語根から英語の march(3月・行進)も派生しています。スペイン語に入ったのは中世後期から近代初頭にかけてとされています。
marcha の意味の変遷
- 中世〜近代初期: 主に「軍の行進・移動」という軍事的文脈で使われていました。
- 近代: 「デモ行進・抗議行動」という社会的・政治的意味が加わります。
- 20世紀後半〜現代(スペイン口語): とくにスペインの若者言葉として「夜遊び・活気・ノリ」という口語的意味が急速に普及しました。これはフランコ独裁政権終焉後(1975年〜)の「La Movida Madrileña(マドリードの解放的文化運動)」の時代に広まったとされています。
marcha をスペイン語で説明すると
"Marcha" es un sustantivo femenino que significa el movimiento ordenado de personas o vaquetes de un lugar a otro, la partida de alguien, el desarrollo o progreso de algo, o una velocidad de transmisión en un vehículo. En el lenguaje coloquial español, también significa animación, energía o diversión nocturna.
(「marcha」は女性名詞で、人や集団が場所から場所へ整然と移動すること、誰かの出発、何かの進行や進展、または乗り物のギアを意味します。スペインの口語では、活気・エネルギー・夜の遊びも意味します。)
marcha の高頻度例文5文
La marcha de los manifestantes fue pacífica. (デモ参加者たちの行進は平和的だった。)
Pusieron el motor en marcha y el coche arrancó. (エンジンを始動させると、車が動き出した。)
La marcha del proyecto va muy bien. (プロジェクトの進み具合はとても順調だ。)
¿En qué marcha vas? Baja la velocidad. (今何速で走ってるの?スピードを落として。)
Esta ciudad tiene una marcha increíble los fines de semana. (この街は週末になると信じられないくらい盛り上がる。)
marcha のイディオム・よく使われる表現
| 表現 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| a marchas forzadas | 急ピッチで、強行軍で | Están trabajando a marchas forzadas para terminar el proyecto. (プロジェクトを終わらせるために急ピッチで作業している。) |
| en marcha | 動いている、稼働中、始動して | El plan ya está en marcha. (計画はすでに動き出している。) |
| poner en marcha | 始動させる、開始する | Vamos a poner en marcha el nuevo sistema. (新しいシステムを稼働させましょう。) |
| sobre la marcha | その場で、即興で、成り行きで | Tomamos las decisiones sobre la marcha. (私たちはその場その場で決断を下した。) |
| dar marcha atrás | 後退する、撤回する、方針を変える | El gobierno tuvo que dar marcha atrás en su decisión. (政府はその決定を撤回せざるを得なかった。) |
| salir de marcha | 夜遊びに出かける | Los jóvenes salieron de marcha el sábado por la noche. (若者たちは土曜の夜に夜遊びに出かけた。) |
marcha が用いられている名言
"La vida es una marcha continua hacia la muerte, pero los valientes no se detienen." ─ 作者不詳(スペイン語圏の格言的表現) (人生は死に向かう絶え間ない行進だが、勇者は立ち止まらない。)
"No hay marcha atrás en la historia; solo hacia adelante." ─ ネルソン・マンデラ(精神に基づくスペイン語表現) (歴史に後退はない、ただ前へ進むのみだ。)
特定の業界での marcha の使われ方
| 業界 | 意味・用例 |
|---|---|
| 自動車・交通 | ギア・変速(primera marcha 1速、marcha atrás バック) |
| 音楽 | 行進曲・マーチ(marcha nupcial 結婚行進曲、marcha fúnebre 葬送行進曲) |
| 政治・社会 | デモ行進・示威運動(marcha de protesta 抗議デモ) |
| 軍事 | 行軍(marcha forzada 強行軍) |
| スポーツ・陸上 | 競歩(marcha atlética 競歩) |
| スペイン口語・観光 | 夜の活気・ナイトライフ(観光ガイドでも頻出) |
日本のスペイン語資格試験での marcha
DELE・スペイン語検定試験で頻出の用法・フレーズ
「en marcha」「poner en marcha」「dar marcha atrás」 は読解・作文・リスニングで頻出です。
El gobierno ha puesto en marcha un nuevo programa de empleo. (政府は新たな雇用プログラムを始動させた。)
「sobre la marcha」 はビジネス・日常会話の文脈でよく出題されます。
No teníamos un plan fijo; decidimos todo sobre la marcha. (固定した計画はなく、すべてをその場で決めた。)
「marcha atlética」 は五輪・スポーツ関連のテキストに登場します。
La marcha atlética es una disciplina olímpica que exige mucha técnica. (競歩は非常に高い技術を要求するオリンピック種目だ。)
「a marchas forzadas」 は時事・社会問題の文章に頻出です。
Los médicos trabajan a marchas forzadas durante la crisis sanitaria. (医師たちは医療危機の中、急ピッチで働いている。)
「marcha の意味を知っていますか?」 ではじまる会話
A: ¿Sabes lo que significa "marcha"? (「marcha」の意味を知っていますか?)
B: Claro, es como una manifestación, ¿no? Un desfile de personas. (もちろん、デモ行進みたいなものでしょ?人の行列。)
A: Sí, pero también significa el "ノリ" de una fiesta, ¿sabes? (そうね、でも「パーティーの盛り上がり」って意味もあるのよ。)
B: ¡Ah, interesante! Entonces... ¿una fiesta con mucha marcha es una manifestación muy animada? (おお、面白い!じゃあ…「marcha がたくさんある」パーティーって、すごくにぎやかなデモってこと?)
A: No, no, no. Una fiesta con marcha es algo súper divertido, con música y baile. (ちがうちがう。marcha があるパーティーってのは、音楽とダンスで超楽しいってこと。)
B: ¡Entendido! ¿Y cuándo tiene "marcha" un coche? (わかった!じゃあ車が「marcha」を持つってどういう意味?)
A: Eso es el cambio de velocidades. Primera marcha, segunda marcha... (それはギアのことよ。1速、2速…)
B: ¡Dios mío! Entonces si un taxista va a una fiesta en primera marcha... ¡llega tardísimo pero con mucha marcha! (なんてこった!じゃあタクシーの運転手が1速でパーティーに向かったら…ものすごく遅刻するけど、すごくノリよく到着するってこと!)
A: ...Exactamente eso. Eres un genio. (…まさにそういうことね。あなたって天才ね。)
B: ¡Gracias! ¿Salimos de marcha para celebrarlo? (ありがとう!お祝いに夜遊びに行く?)
和訳:
A: 「marcha」の意味を知っていますか? B: もちろん、デモ行進みたいなもの?人の行列でしょ。 A: そうね、でも「パーティーの盛り上がり・ノリ」という意味もあるのよ。 B: おお面白い!じゃあ「marcha がたくさんある」パーティーってすごく活気のあるデモのこと? A: ちがうちがう。marcha があるパーティーは音楽とダンスで超楽しいってことよ。 B: わかった!で、車が「marcha」を持つってどういう意味? A: それはギアのことよ。1速、2速って感じで。 B: なんてこった!じゃあタクシーが1速でパーティーに向かったら…ものすごく遅刻するけど、すごくノリよく到着するってこと! A: …まさにそういうこと。あなたって天才ね。 B: ありがとう!お祝いに夜遊びに出かける?
marcha が登場する200語程度の文章
La ciudad que nunca para(止まらない街)
Madrid es una ciudad que siempre está en marcha.
Desde la mañana, la gente sale a las