あたらしい学校の辞書: 西和
perturbador の意味
perturbador は「不安にさせる、混乱させる、動揺させる」という意味を持つスペイン語の形容詞です。何かが秩序や平静を乱し、人に不快感や困惑を与える状況や物事を表現する際に用いられます。
perturbador の品詞
perturbador は主に形容詞として使用されます。
形容詞としての perturbador
形容詞として使用される場合、性と数による変化があります:
男性単数形: perturbador - Ejemplo: El ruido perturbador me impide dormir. - 和訳:その不快な騒音のせいで眠れない。
女性単数形: perturbadora - Ejemplo: Esa película tiene una escena perturbadora. - 和訳:その映画には動揺させる場面がある。
男性複数形: perturbadores - Ejemplo: Los eventos perturbadores afectaron a toda la comunidad. - 和訳:その混乱を招く出来事は地域社会全体に影響を与えた。
女性複数形: perturbadoras - Ejemplo: Las noticias perturbadoras llegaron por la mañana. - 和訳:動揺させるニュースが朝に届いた。
perturbador の派生語
- perturbar(動詞:かき乱す、動揺させる)
- perturbacion(名詞:混乱、動揺)
- perturbado(過去分詞・形容詞:混乱した、動揺した)
perturbador の特徴
公序良俗について
この単語は一般的な語彙であり、不道徳や公序良俗に反する意味は持ちません。
俗語としての使用
特別な俗語としての意味はありませんが、日常会話でも広く使用される形容詞です。
perturbador の類語
- inquietante:不安にさせる、心配させる
- molesto:迷惑な、うるさい
- turbador:混乱させる、動揺させる
- desasosegante:不穏な、落ち着かない
- alarmante:警告的な、憂慮すべき
類似表現の例文: - Su comportamiento inquietante preocupa a todos.(彼の不安にさせる行動は皆を心配させる。) - El ambiente desasosegante del lugar nos hizo salir rápido.(その場所の不穏な雰囲気のせいで、私たちは急いで出た。)
perturbador の反対語
- tranquilo:静かな、平穏な
- calmante:鎮静させる
- relajante:リラックスさせる
- pacificador:平和をもたらす
反対の意味を表す表現: - La música relajante ayuda a dormir mejor.(リラックスできる音楽はよく眠れるのに役立つ。)
perturbador の語源
ラテン語の「perturbare」(かき乱す、混乱させる)から派生。「per-」(完全に)と「turbare」(混乱させる)の組み合わせです。
perturbador の意味をスペイン語で説明
Que causa inquietud, confusión o malestar; que altera la tranquilidad o el orden normal.
perturbador の一般的な知識
perturbador を含む利用頻度の高い例文
El silencio perturbador llenaba toda la casa. 和訳:不気味な静寂が家全体を満たしていた。
Su mirada perturbadora me puso nervioso. 和訳:彼の不穏な視線が私を緊張させた。
Los cambios perturbadores en el clima afectan la agricultura. 和訳:気候の混乱を招く変化が農業に影響している。
Esa canción tiene un ritmo perturbador. 和訳:その歌には不穏なリズムがある。
Las imágenes perturbadoras fueron censuradas. 和訳:動揺させる画像は検閲された。
特定業界での perturbador の使用
心理学分野: 精神的な不安定さや混乱状態を表す際によく使用されます。 医学分野: 症状や状態が正常な機能を妨げる場合に用いられます。 メディア・ジャーナリズム: 社会問題や事件を報道する際の形容詞として頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験での perturbador
DELE試験やスペイン語検定では、中級レベル(B1-B2)でよく出題されます。特に: - 感情や状態を表す形容詞として - 社会問題を論じる文章中で - リスニング問題で心理状態を表現する際に
perturbadorの意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa perturbador? — Sí, algo que causa molestia o inquietud. — Exacto. Por ejemplo, mi vecino tiene un gallo perturbador. — ¿Perturbador? ¿Por qué? — Porque canta ópera todas las madrugadas. — ¿Ópera? ¡Eso es increíble! — Sí, pero muy perturbador cuando quiero dormir. Aunque debo admitir que su "Carmen" no está mal.
「perturbadorの意味を知っていますか?」 「はい、不快感や不安を引き起こすものという意味ですね。」 「そうです。例えば、私の隣人には*不穏な雄鶏がいます。」 「不穏なって?なぜですか?」 「毎朝明け方にオペラを歌うんです。」 「オペラを?それはすごい!」 「そうですが、眠りたいときはとても邪魔*です。でも認めざるを得ませんが、彼の『カルメン』は悪くないんです。」
不穏な夜
Era una noche perturbadora* en el pequeño pueblo. Los habitantes escuchaban sonidos extraños que venían del bosque cercano. María, la maestra del pueblo, decidió investigar. Caminó por las calles vacías sintiendo una atmósfera perturbadora. Los sonidos se hacían más fuertes: música, risas y voces. Al llegar al borde del bosque, descubrió algo totalmente inesperado. Un grupo de ancianos del pueblo estaba celebrando una fiesta de karaoke nocturna. "¡Por fin un lugar donde nadie se queja del volumen!", gritó Don Carlos, el más perturbador cantante del grupo. María sonrió y se unió a la perturbadora pero divertida celebración. A veces, lo que parece perturbador resulta ser la solución perfecta para la monotonía del pueblo.*
それは小さな村での不穏な夜だった。住民たちは近くの森から聞こえる奇妙な音を聞いていた。村の教師であるマリアは調査することにした。彼女は空っぽの通りを歩きながら、不穏な雰囲気を感じていた。音はより大きくなっていく:音楽、笑い声、そして話し声。森の端に着くと、全く予期しないものを発見した。村の高齢者のグループが夜のカラオケパーティーを開いていたのだ。「ついに誰も音量に文句を言わない場所を見つけた!」と、グループで最も騒がしい歌手であるドン・カルロスが叫んだ。マリアは微笑み、その騒がしいが楽しいお祝いに参加した。時には、不穏に見えるものが、村の単調さに対する完璧な解決策になることもある。